Vevor 9000E - Jouet radiocommandé

9000E - Jouet radiocommandé Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9000E Vevor au format PDF.

📄 144 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor 9000E - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Jouet radiocommandé Vevor 9000E, échelle 1:10, moteur électrique, batterie rechargeable Li-ion 7.4V, vitesse maximale de 30 km/h.
Utilisation Conçu pour une utilisation en extérieur sur terrain varié, idéal pour les amateurs de modélisme et les enfants à partir de 14 ans.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement l'état de la batterie et des roues. Nettoyez le châssis après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de saleté.
Sécurité Utiliser sous la supervision d'un adulte pour les enfants. Ne pas utiliser à proximité d'eau ou dans des conditions météorologiques extrêmes.
Informations générales Garantie de 1 an, pièces de rechange disponibles, support client accessible pour assistance technique.

FOIRE AUX QUESTIONS - 9000E Vevor

Comment charger la batterie du Vevor 9000E ?
Pour charger la batterie du Vevor 9000E, connectez le chargeur fourni à la prise de chargement située sur le véhicule. Assurez-vous que le chargeur est branché sur une source d'alimentation appropriée. La lumière LED sur le chargeur s'éteindra lorsque la batterie sera complètement chargée.
Que faire si le modèle ne répond pas à la télécommande ?
Vérifiez d'abord que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Si le problème persiste, assurez-vous que le véhicule est allumé et qu'il est à portée de la télécommande. Vous pouvez également essayer de réinitialiser la connexion entre la télécommande et le véhicule.
Pourquoi le Vevor 9000E ne fonctionne-t-il pas sur certaines surfaces ?
Le Vevor 9000E est conçu pour fonctionner sur des surfaces planes et lisses. Des surfaces rugueuses ou inégales peuvent affecter ses performances. Essayez de l'utiliser sur un terrain plus approprié comme une route ou un gazon bien tondu.
Comment ajuster la vitesse du Vevor 9000E ?
La vitesse du Vevor 9000E est généralement fixe, mais certains modèles peuvent avoir un bouton de réglage de la vitesse sur la télécommande. Consultez le manuel d'utilisation pour voir si votre modèle dispose de cette fonctionnalité.
Que faire si le véhicule tombe en panne en cours d'utilisation ?
Si le Vevor 9000E s'arrête pendant son utilisation, vérifiez la batterie pour voir si elle est déchargée. Si la batterie est chargée, il peut y avoir un problème mécanique. Inspectez les roues et les moteurs pour tout obstacle ou dommage.
Est-ce que le Vevor 9000E est étanche ?
Le Vevor 9000E n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides pour prévenir tout dommage électronique.
Comment effectuer l'entretien du Vevor 9000E ?
Pour entretenir le Vevor 9000E, nettoyez régulièrement la carrosserie et les roues pour enlever la poussière et les débris. Vérifiez également les connexions électriques et les roues pour vous assurer qu'elles fonctionnent correctement. Remplacez les pièces usées si nécessaire.
Quel est le temps de charge de la batterie du Vevor 9000E ?
Le temps de charge de la batterie du Vevor 9000E est d'environ 2 à 3 heures, selon l'état de la batterie et la source d'alimentation utilisée.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Vevor 9000E ?
Les pièces de rechange pour le Vevor 9000E peuvent être achetées sur le site officiel de Vevor, ainsi que chez des détaillants en ligne spécialisés dans les jouets radiocommandés.

Questions des utilisateurs sur 9000E Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9000E - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9000E de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI 9000E Vevor

RISQUE D'ÉTOUFFEMENT-Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.

Les enfants ne doivent l'utiliser que sous la surveillance d'un adulte. Il ne faut jamais jouer seul dans l'eau ou au bord de l'étang.

Assistance technique et certificat de garantie

électronique www.vevor.com/support

Camion tout-terrain télécommandé

Modèle : 9000E

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Télécommande tout terrain

Contrôler un camion tout-terrain

Vevor 9000E - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.

PREFACE

Pour rendre votre expérience avec cette voiture télécommandée aussi simple et pratique que possible, veuillez lire le instructions fournies avant d'utiliser le produit. Profitez et amusez-vous avec le produit tout en conservant le manuel pour maintenance et référence futures.

  1. Afin de protéger les droits et intérêts légitimes des utilisateurs, assurez-vous de lire attentivement le contenu de ce manuel avant d'utiliser ce produit. 2. lorsque

vous utilisez ce produit, assurez-vous de respecter et d'exécuter strictement les exigences qui incluent, mais sans s'y limiter, ne se limite pas aux instructions et aux consignes de sécurité. Pour tout dommage corporel, accident, perte de propriété, litige litige, ou tout autre événement indésirable entraînant un conflit d'intérêts résultant de l'utilisation du produit ou de tout facteurs irrésistibles qui enfreignent les consignes de sécurité, l'utilisateur assumera les responsabilités correspondantes et les pertes. n'assumera aucune responsabilité. 3. une

fois que vous commencez à utiliser le produit, vous êtes réputé avoir lu, compris, recommandé et accepté toutes les termes et contenus des instructions (y compris les clauses de non-responsabilité, les consignes de sécurité, les avertissements, etc.) inclus avec ce produit.

  1. Si vous rencontrez des difficultés sur un aspect quelconque du produit, qu'il s'agisse de son fonctionnement ou de sa maintenance, veuillez contactez votre agent commercial local ou contactez le support client au.

PACKAGE CONTENTS

Vevor 9000E - PACKAGE CONTENTS - 1

Manuel du produit Ensemble d'accessoires

CHARGING

Vevor 9000E - CHARGING - 1

text_image Adaptateur USB (5 V à 0,5-2,0A) Banque d'alimentation

Port USB de l'ordinateur

La batterie n'est pas complètement chargée lorsqu'elle est chargée. Lorsque la batterie de la voiture est faible, la voiture démarre la fonction de protection LVC (coupure basse tension) pour protéger la batterie, la voiture ne peut que tourner, pas avancer ni reculer. charger la batterie.

  1. Branchez le câble de chargement USB sur le port de chargement USB de l'ordinateur, de la banque d'alimentation ou de l'adaptateur USB (5v@0.5\~2.OA).
  2. connectez le fil de la batterie au câble de chargement USB. 3. temps de charge : environ 180 minutes.
  3. Le voyant vert du câble de chargement USB clignote lorsqu'il est en charge et s'éteint une fois complètement chargé chargé.

ATTENTION:

o Veuillez garder la batterie en vue lors de la charge. NE placez PAS la batterie sur une surface inflammable, o Si la batterie et le câble de chargement USB sont endommagés, arrêtez immédiatement de l'utiliser et remplacez les accessoires dès que possible.

Vevor 9000E - ATTENTION: - 1

text_image Pneu Pare-chocs avant Servo ÉCHAP BATTERIE LI-ION 7,4 V Moteur

REMOTE CONTROL FUNCTIONS

REMOTE CONTROLLER
Vevor 9000E - REMOTE CONTROL FUNCTIONS - 1

text_image Ceniture de direction Interrupteur de vitesse Voyant lumineux Interrupteur d'impérateur direction (tourner à gauche et tourner à droite) 2. Frein / 3. En arrière 1. En avant Pile de la télécommande : poussez le couvercle de la pile vers l'extérieur, Insérez 2 piles 1,5 V AA (non tournies) le couvercle de la pile vers l'intérieur. Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue essut période lorsque la batterie de la télécommande est faible, le voyant lu sètement.
  1. trez la gâchette d'acatilégeur vers l'amère cita voilure va vers l'avani.

  2. lorsque la voiture avance, appuyez sur le

  3. Poussez la pâchette de l'accélérateur vers l'avant et la voiture

freinera. Lorsque la gâchette de l'accélérateur revient au point

médian, poussez la gâchère de l'accélérateur vers l'avant une fois d plus et la voiture reculera.

Pile de la télécommande

poussez le couvercle de la pile

vers l'extérieur. Insérez 2 piles 1,5 V AA (non fournies) dans le bon sens. 3 poussez

le couvercle de la pile vers l'intérieur.

Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une langue assurez-vous de l'étobre et de retirer les pies.

période lorsque la batterie de la télécommande est faible, le voyant lumineux de la télécommande clignotera

icetlement.

Vevor 9000E - REMOTE CONTROL FUNCTIONS - 2

Coulour/motif LEDNomConseils
Lumière rouge toujours alluméeConduite normale modèleVeuillez vous référer aux informations sur l'utilisation de la télécommande à la page 9.
Lumière rouge avec clignotement lent(allumé à 0,5 s/éteint à 0,5 s)Indice de faible puissancePour plus d'informations, veuillez vous référer au fonctionnement de mettre une nouvelle pile dans la télécommande à la page 6.
Lumière rouge avec clignotement rapide(allumé à 0,125 s/éteint à 0,125 s)connexion échouée/erreurSi l'émetteur et le récepteur sont liés sans succès, veuillez fermer le système distant et redémarrer pour récupération du fonctionnement normal. veuillez vérifier le dépassement portée, batterie faible ou antenne endommagée si le la connexion a échoué.

BATTERY INSTALLATION

Batterie de voiture RC :

connectez la sortie de la batterie au câble dans le compartiment de la batterie, puis insérez la batterie dans le compartiment de la batterie.

Si la voiture ne doit pas être utilisée pendant une longue période, assurez-vous de l'éteindre et de retirer la batterie.

MAXIMUM SPEED CONTROL

Tournez le commutateur de vitesse dans le sens inverse des aiguilles d'une

montre pour réduire la vitesse maximale de la voi

Vevor 9000E - MAXIMUM SPEED CONTROL - 1

text_image ST-TRIM VITESSE TH-TRIM OFF

Toumez le commutateur de vitesse dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse maximale de la voiture.

OPERATION

FINE TUNING KNOB OF STEERING

Vevor 9000E - FINE TUNING KNOB OF STEERING - 1

text_image ST.TRIM

Vevor 9000E - FINE TUNING KNOB OF STEERING - 2

Assurez-vous que la batterie est chargée. Insérez

les piles dans la voiture et dans la télécommande. Allumez

l'interrupteur d'alimentation de la télécommande, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la voiture, interrupteur d'alimentation pour allumer la voiture.

Vevor 9000E - FINE TUNING KNOB OF STEERING - 3

text_image OFF ON

Figure 1

(NE PAS appuyer sur la gâchette d'accélérateur pendant l'appairage)

Les deux seront automatiquement couplés. (L'indicateur d'alimentation à distance et le l'indicateur d'alimentation de la voiture clignote

en attendant le processus de couplage et deviendra solide une fois le couplage terr a réussi)

Vevor 9000E - FINE TUNING KNOB OF STEERING - 4
Figure 2

Vevor 9000E - FINE TUNING KNOB OF STEERING - 5
REMARQUE ! ASSUREZ-VOUS DE LA CONNEXION CORRECTE ENTRE LA TÉLÉCOMMANDE ET CONNECTEUR AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA VOITURE.

CONTENU OPÉRATIONNEL

  • appuyez sur la gâchette pour permettre à la voiture d'avancer lentement, et avancez rapidement en tirant à nouveau.
  • poussez la gâchette vers l'avant pour arrêter la voiture, et conduisez en réservant dans la direction opposée lorsque vous poussez à nouveau.
  • En cas de collision, desserrez la gâchette.
    • Lorsque la batterie est faible, la voiture roule jusqu'à ce qu'elle s'arrête. La voiture est équipée de LVC pour protéger la batterie.

Vevor 9000E - CONTENU OPÉRATIONNEL - 1

QUESTIONSOLUTIONCAUS
Pas de match ou je ne peux pas le contrôler1. La batterie de la voiture ou de la télécommande est complètement déchargée 2. Hors de portée de la télécommande1. Remplacez la batterie chargée, 2. Réparez et gardez-la à distance.
ne peut pas avancer ou inverser1. Batterie faible 2.La voiture a été court-circuitée lorsqu'elle a été mouillée3. Mauvais contact entre le moteur et le régulateur électronique1. Chargement2. Laissez la voiture sécher complètement3. Rebranchez le fil de connexion entre le moteur et le régulateur électronique
ne peut pas tourner à gauche ou Tournez à croite1. Le bouton d'angle de braquage (ST. RATE) est réglé au minimum 2. Batteriefaible 3. La voiture a été court-circuitée lorsqu'elle a été mouillée 3. Mauvais contact entre le boîtier de direction et le régulateur électronique1. Réglez le bouton d'angle de braquage (ST. RATE) au maximum 2. Chargez 3.Laissez la voituresécher complètement 4. Rebranchez le filde connexion entre le boîtier de direction et lerégulateur électronique
Il ne charge pas1. La tension ou le courant de sortie de l'alimentation est tropélevé, 2. Le câble de charge ou labatterie est cassé.1. La tension et le courant de sortie del'alimentation doivent être de 5 V 0,5 à 2 A. 2. Contactezle service client
quelque chose manque ou est casséappuyez sur la gâchetie d'accélérateur pendant l'appairage1. contacter le service client
Les roues tournent toutes seulesRéparer sans tirer sur l'accélérateur

SPECIFICATIONS

Conduire:2100 MHz
Moteur:Moteur 390
moteur de direction:2KG tendu
Batterie:Batterie lithium-ion 7,4 V - 1500 MAH
Fréquence à distance :2,4 GHz
mode de chargement:Câble de charge d'équilibrage USB

ASSEMBLY VIEW

9000 ASSEMBLY VIEW
Vevor 9000E - ASSEMBLY VIEW - 1

Vis moyenne 2. 6*8 PB

Vevor 9000E - ASSEMBLY VIEW - 2

Boucle en forme de R

Vevor 9000E - ASSEMBLY VIEW - 3

6.35*9.
Roulement à billes

Vevor 9000E - ASSEMBLY VIEW - 4

ΦAxe de suspension inférieur avant/arrière 3°48 A

Vevor 9000E - ASSEMBLY VIEW - 5

text_image P88070

Adaptateur de couroie de circuit imprimé 3°12"8

Vevor 9000E - ASSEMBLY VIEW - 6

text_image P88071

Adaptateur de courre de circuit imprime 2,0 x 10 x 6

RETAIL ACCESSORY VIEW

Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 1

Cartosserie de voiture 9002E

Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 2

9000 - Pare-chocs avant/arrière

Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 3

9000 - Pare-chocs avant/arrière

Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 4

Engrenage principal différentiel complet

Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 5

Tour d'amortisseur avant et poste de corps

Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 6

Tour d'amortisseur arrière et poste de corps

Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 7

Lien supérieur avant/arrière

Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 8

Amortisseur avant/arrière

Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 9

Support de direction avant

Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 10

PX9000-26
Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 11
Moteur sans balais

PX9000-26A
Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 12
Moteur 390

PX9000-29
Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 13
roue complète

PX9000-34A
Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 14
Contrôleur sans baleis

PX9000-34B
Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 15
ECHAP

PX9000-36
Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 16
Transmeltelur 2.4G

PX9000-36A
Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 17
Transmeltieur 2.4G

PX9000-37
Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 18
USB

PX9000-39
Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 19
Engrenage moteur (14T)

PX9000-41
Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 20
Aile de corps

PX9000-43
Vevor 9000E - RETAIL ACCESSORY VIEW - 21
Lampe frontale

WARNINGS

  1. Selon les instructions fournies dans le manuel, certaines pièces doivent être assemblées et réglées par adultes.
  2. Veuillez utiliser ce produit sous la surveillance d'un adulte.
  3. Veuillez ranger rapidement les matériaux d'emballage afin de ne pas nuire aux enfants.
  4. Ne pas utiliser dans un endroit où l'eau est emprisonnée ou sous la pluie. Certaines pièces du produit peuvent mal fonctionner si exposé à l'eau.
  5. Ne touchez pas la roue en rotation pour éviter les blessures.
  6. Le produit contient de petites pièces qui peuvent présenter un risque d'ingestion ou d'étouffement.
  7. Pour contrôler à distance le produit sur la route ou dans une foule pour éviter les accidents.
  8. Il est nécessaire de vérifier périodiquement le câble de charge USB, la prise, le boîtier et les autres composants, et de les débrancher et immédiatement s'ils sont endommagés.
  9. Ce produit ne peut utiliser que le câble USB configuré en usine pour charger la batterie du produit.
  10. Le câble USB, Boîtier de batterie et la batterie doivent être insérés dans la même alimentation électrique spécifiée que le produit symbole.
  11. Le câble de chargement USB et la batterie ne sont pas des jouets.
  12. Débranchez le câble USB rechargeable avant de nettoyer le jouet.
  13. Si vous observez des charges électriques pendant l'utilisation du produit, éteignez immédiatement l'appareil. 14. Lors de
    l'installation ou du remplacement de la batterie, faites attention à la polarité correcte de la batterie.
  14. La voiture télécommandée utilise une batterie au lithium de 7,4 V.
  15. Il est strictement inferdit d'effectuer les actions suivantes, telles que, mais sans s'y limiter, démonter, modifier, écraser, percer, laisser tomber, jeler au feuou tout autre moyen susceptible d'endommager le produit afin d'éviter de nuire à l'utilisateur et aux autres. participants.
  16. N'exposez pas la batterie à la lumière du soleil pendant une durée prolongée afin d'éviter tout danger.
  17. Il est conseillé de stocker la batterle à une température inférieure à 30 °C. Ne la stockez pas dans un endroit chaud, à température élevée ou humide pour évitertout danger.
  18. Les piles non rechargeables ne peuvent pas être chargées. 20.
    Lors du chargement d'une pile rechargeable, la surveillance d'un adulte est requise.
  19. La batterie rechargeable doit être retirée du jouet avant de la charger.
  20. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou des piles de types
    différents. 23. Utilisez uniquement le câble USB configuré par ce produit lors du chargement de la batterie.
  21. Ne démontez pas la batterie et ne la modifiez pas pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion.
  22. Une fois la batterie épuisée, elle doit être retirée de la voiture télécommandée. Une fois la batterie refroidie, vous pouvez
    puis chargez-le et placez-le dans un endroit sûr. Débranchez la prise de la batterie du câble de chargement USB lorsqu'il n'est pas utilisé.
  23. cessez d'utiliser la batterie dès qu'elle dégage

une mauvaise odeur ou devient soudainement chaude, déformée ou anormale pendant l'utilisation ou la charge.

, décoloré , ou

  1. Une fois la batterie de la télécommande épuisée, la température de la batterie est généralement élevée et il est recommandé attendre

30 minutes avant de recharger la batterie. Sinon, 28 minutes. Les batteries la pourrait endommager la batterie. déchargées doivent être retirées immédiatement.

  1. Ne provoquez pas de court-circuit dans l'alimentation électrique du port de câblage.

  2. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, retirez les piles de la voiture télécommandée et de la télécommande, contrôle.

  3. Les instructions contiennent des informations importantes sur le pruveuillez prendre le temps de lire pour une meilleure expérience du produit.

GENERAL INFORMATION

Avis de la FCC :

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son

fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes

(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.

REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément

conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans

une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, si

L'installation et l'utilisation non conformes aux instructions peuvent provoquer des réferences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe

aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement

provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut déterminé en ételignant et en rallumant l'équipement. L'utilisateur est encouragé à essaye de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.

sûrs:

---Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

—Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. —connectez l'équipement

à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. --consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide,

AVERTISSEMENT : les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.

Exposition aux RF

L'équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC définies pour un environnement non contrôlé.

l'appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps,

Avis de l'IC :

Cet appareil est conforme aux normes RSS exemples de licence de l'industrie du Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences ; et

(2) cet appareil doit accepter toute interférence. Y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil, appareil.

CAN NMB-3 (B)

Exposition aux RF

Déclaration d'exposition aux radiations :

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC définies pour un environnement non contrôle.

l'équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

AVERTISSEMENT CONCERNANT LA BATTERIE

  1. Le non-respect de toutes les instructions peut entraîner des blessures graves, des dommages irréparables à la batterie et provoquer un incendie, de la fumée ou une explosion.

  2. Vérifiez toujours l'état de la batterie avant de la charger ou de l'utiliser.

  3. Remplacez la batterie si elle est endommagée, dégage une mauvaise odeur ou présente des signes de surchauffe, de décoloration, déformation et ou de fuite.

  4. N'utilisez jamais un autre chargeur que celui homologué pour la batterie. Utilisez toujours un chargeur d'équilibrage pour la batterie,

Il est recommandé de ne pas utiliser d'autre chargeur que celui foumi avec le produit.

  1. La température de la batterie ne doit jamais dépasser 60°C (140°F), sinon la batterie pourrait être endommagée ou s'enflammer.

  2. Ne chargez jamais sur une surface inflammable à proximité de produits inflammables ou à l'intérieur d'un véhicule (placez de préférence le (pile dans un récipient non inflammable et non conducteur).

  3. Ne laissez jamais la batterie sans surveillance pendant le processus de charge. Ne démontez ni ne modifiez jamais le boîtier.

câblage, ou percer les cellules. Assurez-vous toujours que la tension de sortie du chargeur correspond à la tension du

batterie. Ne surchargez pas la batterie, cela pourrait provoquer un court-circuit.

GENERAL INFORMATION

  1. N'exposez jamais la batterie à l'humidité ou à la lumière directe du soleil, et ne la stockez pas dans un endroit où les températures pourraient dépasser 60 ec (voiture au soleil par exemple).

  2. Gardez-le toujours hors de portée des enfants.

  3. Une utilisation incorrecte de la batterie peut entrainer un incendie, une explosion ou d'autres dangers.

  4. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées qu'avec la batterie, surveillance d'un adulte.

  5. Des types de piles différents ou des piles neuves ou usagées différentes ne doivent pas être mélangées.

  6. Les piles doivent être insérées avec la polarité correcte.

  7. La borne d'alimentation doit être utilisée correctement pour éviter les courts-circuits. Examen du transformateur et de la batterie il est recommandé de vérifier régulièrement l'état du cordon, de la prise, du boîtier et d'autres pièces. Si des dommages sont constatés, observé , il ne doit pas être utilisé tant qu'il n'a pas été réparé.

  8. L'emballage doit être conservé car

  9. Le jouet ne doit être connecté qu'à C

Camion tout-terrain télécommandé

Informations FCC (ID FCC: 2AMOZ9300E19880224):

ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable

Le non-respect de ces instructions pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement !

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes deux conditions :

1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent
provoquer un fonctionnement indésirable.

AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.

Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un produit numérique de classe B. appareil conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé, et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles dans radiocommunications. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans un installation particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles avec la radio ou la télévision réception, qui peut être déterminée en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragés à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
  • Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. connecté.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

Élimination correcte

Vevor 9000E - Élimination correcte - 1

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE.

Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite

collecte séparée des déchets dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et

tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels peuvent ne pas être

jeté avec les ordures ménagères normales, mais doit être apporté à un point de collecte pour être recyclé appareils électriques et électroniques.

Vevor 9000E - Élimination correcte - 2

AVERTISSEMENT :

RISQUE D'ÉTOUFFEMENT - Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.

Les enfants ne doivent l'utiliser que sous la surveillance d'un adulte. Ne jouez jamais seul dans l'eau ou au bord de l'étang.

Vevor 9000E - Élimination correcte - 3

AVERTISSEMENT:

RISQUE D'ÉTOUFFEMENT-Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.

Les enfants ne doivent l'utiliser que sous la surveillance d'un adulte. Il ne faut jamais jouer seul dans l'eau ou au bord de l'étang.

Fabricant: SHANTOU PENGXIANG TOYS FACTORY.

Adresse : Ville, province du Guangdong, Chine Bâtiment Pengxiang, Gangxia Route, zone industrielle de Bumei, région de Chenghai, Shantou

Représentant CE : E-CrossStu GmbH

Mainzer Landstr.69, 60329 Francfort-sur-le-Main.

REPRÉSENTANT AU ROYAUME-UNI : YH CONSULTING LIMITED.

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd.

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : 9000E

Catégorie : Jouet radiocommandé