90E - Poste à souder Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 90E Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - 90E Vevor
Questions des utilisateurs sur 90E Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 90E - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 90E de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI 90E Vevor
Nous continu s a nous engager a you fournir des outils a des prix competitifs.
"Economisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représentée qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de bien pouvoir vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous economisez réalisément la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
SOUDEUR DE GOUJONS
TROUSSE DE RÉPARATION
MODELE:90E

BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vouaves des questions sur les produits? Besoin d'une assistance technique? N'hésitez pas à nous
contacter: Support technique et certificate de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions originales, veuilles tire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparce du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonnner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.

Avertissement: Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire les instructions manuel avec soin.

Informations FCC :
ATTENTION: Changements ou modifications non expressement approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur autorisation d'utiliser l'équipement!
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'opération est sous réserve des deux conditions suivantes:
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT: les changements ou modifications apportés à ce produit ne expressément approuvé par le parti. responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque: Ce produit a ete teste et declare conforme aux
limites pour un apparéil numérique de classe B conformément à la partie 15 de la FCC Régles, ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre des fréquences radio
énergie, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nuisibles à la radio
communications. Cependant, rien ne garantit que des interférences
ne se produit pas dans une installation particulière. Si ce produit provoque interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminé en éteignant et en allumant le produit, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger l'interfERENCE par un ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre le produit et le récepteur. - Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui à auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour assistance.

ÉLIMINATION CORRECTE
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européen 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européen. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des apparils électriques etlectroniques. dispositifs

La conformité est une certification de sécurité CE et Royaume-Uni.
GARANTIES IMPORTANTES

Utilisez cette protection avec des conditions de travail de bon sens Avant d'installer et d'utiliser la soudeuse, examinez les précautions de sécurité suivantes

Lisez les instructions 1. Avant le fonctionnement de la machine, libre de dire les brochures des produits en détaill. 2. veuillez utiliser les pieces d'origine
Et accessoires.

Pour éviter les chocs électriques : 1. N'utilise pas la machine à souder en contact avec la peau et les vêtements mouillés. 2. Ne coupe pas l'alimentation électrique et ne laissez pas le cable autour de l'opérateur quiporte des chaussures isolantes à fond épais. 3. Mise à la terre et travail directement connectés.

Lorsque vous utilisez la machine, portez un masque pour éviter que des problèmes d'explosion de pièces ne causent des dommages.

Sur le lieu de travail, le soudage produit des gaz toxiques, faites attention à la ventilation afin de ne pas empoisonner. (Interdit dans le soudage en conteneur fermé)
| L'électricité statique peut endommager le circuit imprimé de la machine 1. connecté à uneonne terre, pour éviter l'électricité. 2. Lors du déplacement et du stockage, utilisez des articles antistatiques couverts, de maniere à ce que pour éviter d'endommager la machine. | |
| 1. Les éclaboussures détincelles et d'arc causeront des dommages aux yeux 2. veuillez porter un masque ou avec le bord des lunettes | |
| Ne touche pas les pièces chaudes à la main pendant le soudage. | |
| Pour éviter l'explosion: produits inflammables et explosifs à l'écart la zone de soudage. | |
| 1. Le champ electromagnétique peut affecter le cœur de l'opérateur, notamment s'ilts ont un stimulator cardiaque installé. Veuillez vous tener à l'écart du machine. 2. Si vous avez besoin d'aide pour faire fonctionner la machine, n'hésitez pas à demander conseils pour la vie. | |
| Faites attention à ne pas vous faire écraser ou contusionner en vous déplaçant. | |
| Veuillez éviter une utilisation prolongée, car cela pourrait provoquer une surchauffe du composants de la machine et réduire sa durée de vie. | |
| Interdire le soudage à haute température. | |
| Une fois le soudage terminé, vérifie la zone soudée pour déceler toute surchauffe. les éclaboussures et le métal chaud pour éviter les incendies. |
Remarque : autoprotection du soudeur ! Concentrez-vous sur les autres en toute sécurité ! Focus sur la sécurité des installations ! Payer attention à l'entretien du matériel !
Règles générales de sécurité :
Avant de retirer le corps du produit, retirez d'abord le fil.
L'opérateur doit être qualifié en conséquence.
L'opération ne peut être contrôle que par des techniciens qualifiés.
Les opérateurs sont responsables du respect de la protection des constructeurs automobiles
de procédures électriques et électroniques (ordinateurs de bord, radios embarquées, alarmes, airbags, etc.)
L'alimentation en air compré doit être coupée et éteinte avant la maintenance
I'opération est effectué.
Les electrodes, bras d'électrodes et autres conducteurs secondaires peuvent atteindre des valeurs très élevées.
températures et restent élevées pendant longtemps après l'arrêt de la machine. Payer
attention aux brûlures.
Un entretien préventif est nécessaire régulierement.
Connexion électrique :
- Vérifiez que l'appareil doit être connecté au coupleur de terre et au
terrain.II est en bon état. - Vérifiez si l'établi est connecté au connecteur de terre. 3.Assurez-vous que le
l'opérateur n'aaucun contact,protection ou vêtements mouillés avec les pièces métalliques àsouder. - Évitez tout contact avec les pièces souduées.
- Ne soudez pas par points dans des endroits très humides ou sur des sols mouillés.
- Ne soudez pas avec des cables usés. Vérifie que la ceinture d'iso1ation ne comporte pas de cable par défaut ou que la connexion est l'ache.
- Veuillez eteindre l'appareil avant de replacer I'electrode.
- Veuillez déconnecter l'équipement directement avant de le contrôle ou de le réparer.
Protection des yeux et du corps :
- Pendant le soudage, portez des gants en cuir, un tablier soudé, des chaussures de sécurité, des gants de soudage.
vêtements de protection, filtrage d'arc et casque ou lunettes projectifs de rayonnement.
I'opérateur doit protégier ses yeux lors du frottement et du martelage. - Ne portez pas de bagues, de montres ou de bijoux. Cela peut provoquer des brûlures.
- Tous les panneaux de protection doivent etre en bon et correctement positionnés.Dans le
absence de protection oculaire, ne pas regarder l'arc de soudage. Protégger l'environnement
àproximé du produit contre la projection et la réflexion.
Fumées de soudage :
Les opérations de soudage peuvent entrainer l'émission de fumées toxiques et de poussières métalliques nocives.
L'équipment doit être installé dans des zones couvertes avec des inhalateurs de fumée.
Les opérateurs doivent porter des masques anti-fumée. Les matériaux de soudage doivent être nettoyés.
Faites attention au feu :
- Vérifiez si les étincelles provoquent des incendies, en particulier à proximé de produits inflammables. matériaux.
- Vérifiez que l'extincteur n'est pas loin de l'opérateur.
- Placez l'equipement la où se trouvent des dispositifs pneumatiques.
- Ne soudez pas sur un recipient contenant des produits inflammables et du lubrifiant, meme s'il est vide.
- Ne soudez pas dans une atmophere remlie de gaz inflammables ou de vapeurs de carburant.
Compatibilité electromagnétique:
A proximé du site de soudage, vérifiez :
- Il n'y a pas d'autres cordons d'alimentation, cables de commande, lignes téléphoniques, radio ou équipements de réception de télévision, montres, téléphones portables, cartes magnétiques, ordinateurs ou tout autre apparilélectronique. - Aucun dispositif
médical actif (pacemakers, protheses acoustiques) n'a été utilisé
autour (au moins 3 mètres).
INFORMATIONS FCC
PRUDENCE:
Changements ou modifications non expressement approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisteur à utiliser l'équipement!
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'exploitation est soumise aux suivant deux conditions :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peut provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT:
Changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie. responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit.
Note:
Ce produit a ete teste et juge conforme aux limites d'une classe B
appareil numérique conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel installation.
Ce produit génére, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et sinon
installé et utiliser conformément aux instructions, peut cause des dommages
interférence avec les communications radio. Cependant, rien ne garantit que
aucune interférence ne se produit dans une installation particulière. Si ce produit provoque
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminées par
en éteignant et en allumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le
interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre le produit et le récepteur.
· Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui auquel le
le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Installation
- Spécifications et paramètres
| Modèle | 90E | 90E |
| Tension d'entrée (V) | AC220-240V 50Hz | AC120V 60Hz |
| Tension de sortie (V) | AC1-7V | AC1-7V |
| Puisance d'entrée (KW) | 3KW | 3KW |
| Instantané maximum courant de sortie (A) | 3500A | 3500A |
| Entrez le courant maximum (A) 20A | 20A | |
| Manière de travailler | Automatique/manuel | Automatique/manuel |
| Horaires de travail réguliers | Mode automatique réglage du programme | Mode automatique réglage du programme |
| Stands de travail | 7 canaux 77 modes | 7 canaux 77 Modes |
| Épaisseeur de soudure mm | 0,6-1,2 | 0,6-1,2 |
| Codage | d'allée Nom | Stalles | Pouvoir Consommation kw | |
| 1 | Feuille triangulaire soudage | 1 à 5 fichiers préférés | 0,8-2,0 | |
| 2 | Soudage des joints | 2 à 5 fichiers préférés | 0,8-2,5 | |
| 3 | Soudage de joints OT | 3-5 fichiers préférés | 0,8-2,3 | |
| 4 | Tache de ligne de vague soudage | 4-5 fichiers préférés | 0,8-2,5 | |
| 5 | Pressage à chaud | 5-5 fichiers préférés | 0,8-2,8 | |
| 6 | Chauffage de tige de carbone | Fichier 6-3 préféré | 0,8-2,0 | |
| 7 | Goujons soudés | Fichier 7-5 préféré | 0,8-3,0 |
- Le cycle de travail et la protection contre la surchauffe
Le cycle de travail de la machine est l'utilisation d'un cycle de travail répété, le soudage temps de cycle pour le temps de chargement et le temps sans chargement et.
De plus, la machine est équipée d'une protection contre la surchauffe, lorsque le la température atteint le point critique, la machine à souder s'arrête automatiquement fonctionne, pour être refroidi, vous pouvez continuer à fonctionner, comme indiqué dans la notice spécifique situation.

- L'installation de la machine
1). Les clients reçoivent la machine, le premier colis s'ouvrira, trouveront le produit brochures.
2). Selon les instructions de la liste de colisage sur les articles et le nombre de contrôles pour vérifier le type d'accessoires de la machine et le numéro est correct.
3). Selon l'image d'apparance de la machine, la machine est installée et Vérifiez la machine s'il y a d'autres problèmes, si vous avez des questions, veuillez consultez le revendeur ou la solution de service.

- Déplacez et placez l'attention de la machine
1). ÀpRES l'installation de la machine s'il n'y a pas d'autres problèmes, il faut désirir le bon endroit pourmettre.
2). La longueur du cordon d'alimentation d'entrée est déterminée en fonction du distance, et le cordon d'alimentation ne doit pas être inférieur à un cable en cuivre de 4 mm.
3). Lorsqu'il est placé dans la machine, ne peut pas être incliné, pour être stable sur le mise à la terre pour éviter d'endommager la machine.
4). Lors du déplacement de la machine, utilisez une poulie avec une poulie ou déplacez-la avec les roues de la machine. Ne trainez pas la machine et ne tirez pas sur le cable pour déplacer la machine. Sinon, cela endommagerait la machine ou casserait le cable et causeait des désagreements aux travaux ultérieurs.
Comme montré:



- Entrez la méthode de connexion de l'alimentation

Insérez la fiche dans la prise appropriée en fonction de la fiche fournie avec l'appareil. Assurez-vous de vérifier le tension.
en fonctionnement
- Directives du panneau de commande


-
Mode de soudage 3.
-
Confirmation du mode
Ajuster
- Mode d'alimentation
5.Contrôle
- Ligne de terre
7.Ligne de torche
Commutation manuelle/automatique
Note:
Le travail de surcharge de la machine entrera dans l'etat de protection, jusqu'à ce que la machine refroidisse, puis fonctionnera
- Torche de soudage et connecteur

- Tête de verrouillage
- Interrupteur de la torche
Application du pistonlet de soudage par points simple face

Rétrecissement de la tige de carbone
Soudage de rondelles OT
Soudage de rondelles
Pressage à chaud
Soudage de fil en forme d'onde
Marteau de traction
Connexion du fil négatif

- Placez le fil sur la tole section qui a besoin à réparer, comme proche du soudage zone que possible.

- la torche de soudage à proximé du machine à proximé du soudage automatique machine.

- Terrain fixe
Pour la connexion négative, le code peut être sélectionné comme 1 et la puissance peut être sélectionné comme 6. La puissance peut être augmentée, accordant un nombre plus élevé de soudures pour dissoudre le placage sur la pointe négative.
- Methode de fonctionnement
La ligne négative fixée à le poli propre et retirez la peinture sur la piece, plus le surface de fonctionnement la vente.
Connectez le connecteur du joint à la torche et verrouillez-le avec un joint.
Selectionnez le mode desoudage approprié.

Ajuste le puissance appropriée.

La lampe torche de soudage
pression sur le corps du
les parties enforcées de la
machine soudent
automatiquement.

Retirez la torche de soudage, avec un puissant marteau de traction vers le joint dans le sens inverse pour-retirer le joint, le la dépression.
Soudage de joints OT, identique au soudage de joints, code 3, priorite de puissance 5, autres etapes identiques à Soudure des joints.
Note:
- Avant de faire cela, veuillez tester sur d'autres pieces pour éviter d'endommager le surface du vehicule en raison d'un courant excessif ou de dommages trop longs.
- En fonction de l'épaisseur de la plaque de carrosserie, Sélectionnez l'engrenage approprié, la machine fera automatiquement correspondre le temps de soudage avec le courant.
- ÀpRES cela, vous pouvez continuer avec d'autres opérations fonctionnelles. Si tu ne le fais pas Continuez à travailler, coupez l'alimentation et coupez l'interrupteur principal, finissant ainsi le divers accessoires pour la prochaine'utilisation.
b. Pièces de soudure triangulaires

La ligne négative fixée au poli nettoyer et enlever la peinture sur la piece, plus le fonctionnement est proche surface, mistrs c'est.
Connectez le
marteau de traction
triangulaire connecté au
torche et verrouillez-la.
Selectionnez le mode de soudage approprié.

Ajustez le pouvoir.
La lampe torche de soudage
pression sur le corps du
parties déprimées de la machine
soudage automatique.
Tirez les parties encastrées directement dans le sens opposé direction du soudage au marteau.
Note:
- Avant de faire cette opération, veuillez essayer les autres pieces afin d'eviter le
le courant est trop important ou trop long pour endommager le corps afin de réparer la surface. - en fonction de l'épaissur de la plaque de carrosserie, Sélectionnez l'engrenage approprié, la machine fera automatiquement correspondre le temps de soudage avec le courant.
- Pièces de soudure triangulaires avant le remplacement de la réparation du méson, cela peut être directement après que la partie soudée de la dépression soit retiree. 4.
Après avoir effectué cette opération, vous pouvez continuer vers une autre opération fonctionnelle, si vous Ne continuez pas à travailler, veuillez eteindre l'alimentation et couper l'interrupteur principal, le divers accessoires de finition pour la prochaine utilisation.
c. chauffage de tige de carbone

La ligne négative fixée au poli, nettoyez et retirez le peindre sur la piece, le rapproche la surface de travail du moyen.
Connectez le
marteau de traction
triangulaire connecté au
torche et verrouillez-la.
Sélectionnez le mode de soudage approprié.

Ajustez le pouvoir.

La carcasse est chauffée dans un Dans le sens des aiguilles d'une montre.

Avec de l'eau froide ou un chiffon humide place juste au lieu d'utilisation de dilatation et contraction thermiques de la partie saillante du serrage, pour revenir à la normale.
Note:
- Avant de faire cette opération, veuillez essayer les autres pieces afin d'eviter le
le courant est trop important ou trop long pour endommager le corps afin de réparer la surface. - en fonction de l'épaissur de la plaque de carrosserie, Sélectionnez l'engrenage approprié, la machine
fera automatiquement correspondre le temps de soudage avec le courant. - Avres aoir efectue cttte opredion, you pouez continuer vers une autre operation fonctionnelle, si you
Ne continuez pas à travailler, veuillez éteindre l'alimentation et couper l'interrupteur principal, le
divers accessoires de finition pour la prochaine utilisation.
soudage de ligne d.wave

La ligne négative fixée au poli, nettoyez et retirez le peindre sur la pièce, le rapprochez la surface de travail du moyen.
Connectez le
marteau de traction
triangulaire connecté au
torche et verrouillez-la.
Selectionnez le mode desoudage approprié.

Ajustez le pouvoir.
Placez la ligne de forme d'onde à la verticale Dans la carroserie de la voiture et placez la tete de soudage sur la ligne de forme d'onde verticale. La machine soudera automatique.
Avec un crochet à griffes et
marteau placé dans la
ligne de forme d'onde, la
dépression de la carrosserie de la voiture.
Note:
- Avant d'effectuer cette opération, vuillez d'abord tester sur les autres pieces, afin d'éviter le courant est trop important ou trop long pour réparer la surface du corps.
- En fonction de l'épaissur de la plaque de carrosserie, Sélectionnez l'engrenage approprié, le La machine fera automatiquement correspondre le temps de soudage avec le courant.
- ÀpRES avoir effectué cette opération, vous pouvez passer à une autre opération fonctionnelle, si vous ne continuez pas à travailler, coupez l'alimentation et coupez l'interrupteur principal, ce sera un variété d'accessoires de finition, pour la prochaine utilisation.
e. L'utilisation de ventouse

Utilisation de la ventouse manuelle :
- La ventouse et le marteau de traction connectés
- La ventouse forcee aeldom angle mort du dépression
- avec le marteau dans la direction opposée à sortir de la dépression
Entretien et réparation
Éché c et exclusion
| Inquiétér | Raison | Remède |
| Pas de soudurecourir | 1. Alimentation connectéeincorrectement.2. Interrupteur d'alimentation en position d'arrêt | 1. Connectez l'alimentation selon le fabricant instructions.2. Placez l'interrupteur d'alimentation en positio « marche » . |
| Déclencheur nonfonctionnement | 1. Gâchette endommagée.2. Fil de commande du pistolet cassé.3. Desserrez la fiche du fil de commande.4. Le commutateur de mode est incorrect position. | 1. Remplacez la gâchette.2. Connectez à nouveau ou remplacez si nécessaire.3. Connectez la fiche du fil de commande encore.4. Placez le commutateur de mode position correcte. |
| Mauvaise soudure | 1. Ampèreage trop faible2. Le cordon d'alimentation d'entrée n'a pas répondre à l'exigence.3. Mauvais contact de la pince de masse. | 1. Augmentez le réglage de l'ampèreage2. Remplacez le cordon d'alimentation d'entrée.3. Changer la pince de masse emplacement. |
| Perçantpiece à usiner | 1. Intensité de sortie trop élevée2. Mauvais contact de l'électrodepointe ou rondelle avec la piece à travailler | 1. Réduisez le réglage de l'ampèreage2. Retirez le revêtement de matériel réduit ajouté pression. |
| Tige de carbonefonctionnementinstable | 1. La tige ou la)piece en carbone est sale.2. Intensité incorrecte etréglage de l'heure. | 1. Polissez la tige de carbone et pieces à usiner2. Réglez l'ampèreage et l'heure selon la piece à usiner épaisseur |
| Arrêt de l'unitétravailler pendantopération | 1. Desserrez le bouchon de déclenchement.2. Fil de commande du pistolet cassé.3. Surchauffe. | 1. Vérifiez le fil de commande du pistonlet et fiche de déclenchement.2. Attendez que la température refroidisse vers le bas |
Liste de colisage
| Nom de la piece | Quantité | Remarques |
| Unité centrale | 1 | |
| Boîte à outils | 1 | |
| Marteau à tirer | 1 | |
| Tirer le pistolet | 1 | |
| Fil ondulé | dix | |
| tête de méson | 1 | |
| Tête de tige en carbone | 1 | |
| Tête de soudage par points | 1 | |
| Tiges de carbone | 2 | |
| Clé | 1 | |
| Tirer le crochet | 1 | |
| Crochet à six mâchoires | 1 | |
| Onglets triangulaires | dix | |
| Cales longues (OT) | dix | |
| Entretoise ronde | 20 | |
| Ventouses | 1 |
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificate de garantie
électronique www.vevor.com/support