QXB-7 - Nettoyeur haute pression Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QXB-7 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 170 bars, Débit : 7 L/min, Alimentation : 230V, Puissance : 2500W |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des surfaces extérieures, des véhicules, des terrasses et des allées. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les buses et contrôler les joints d'étanchéité. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers soi ou vers d'autres personnes. |
| Informations générales | Poids : 12 kg, Dimensions : 40 x 30 x 90 cm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - QXB-7 Vevor
Questions des utilisateurs sur QXB-7 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QXB-7 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QXB-7 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI QXB-7 Vevor
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AXTechnical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/supportAssistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support POMPEDENETTOYEURÀHAUTEPRESSION MODÈLE:QXB4/QXB5/QXB6/QXB7/QXB8/QXB9/GYB3/GYB4 Lesexpressions«MoitiéÉconomisez»,«MoitiéPrix»outouteautreexpressionsimilairequenous utilisonsnereprésententqu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertains outilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrentpasnécessairementtouteslescatégories d'outilsquenousproposons.Nousvousinvitonsàvérifierattentivement,lorsdevotrecommande,que Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprix vouséconomisezréellementlamoitiéduprixparrapportauxgrandesmarques. compétitifs.POMPEDENETTOYEURÀHAUTE QXB4/ Assistancetechniqueetcertificatdegarantie GYB3 PRESSION QXB5/GYB4 Desquestionssurnosproduits?Besoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànous contacter: QXB6/ électroniquewww.vevor.com/support Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementl'intégralitédumanuel avantutilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementcemanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser pourleséventuellesmisesàjourtechnologiquesoulogicielles.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! 1Lisezattentivementlemanuel d'instructions. AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire Objectifdumanuel
INFORMATIONS Lefabricantafournicemanuelpourfournirlesinstructionsd'utilisation instructionsetlescritèresàrespecterlorsdel'installation,del'utilisationet entretiendelapompeidentifiéeparladésignationsurlecouvercle. Lefabricantfournitlesinstructionsoriginalesenanglais langue. Lefabricantpeutfournirlesinstructionsoriginalesdansd'autreslangues enréponseàdesexigenceslégalesoucommerciales. Silapompeestvendue,levendeurdoittransmettrecemanuelaunouveaupropriétaire avecl'appareil. Lesinstructionssontdestinéesauxopérateursqualifiésetdûmentformésqui effectuerlesprocéduresd'installationetd'entretiencourant. Consultezlatabledesmatièrespouraccéderrapidementauxsujetsabordés. Lefabricantseréserveledroitdemodifierlemanuelsanspréavis. àmoinsquelesmodificationsneseréfèrentauniveaudesécuritédelapompe. L'acheteurdoits'assurerquel'installationestconçueconformément conformémentauxinstructionsdecemanuel,auxexigenceslégalesetauxréglementationspertinentes réglementationsnationalesetlocales. Lesinstructionstechniquescontenuesdansce«Manueld'utilisationetd'installation»sontles propriétédufabricantetdoiventêtretraitéesdemanièreconfidentielle. Ilpeutyavoirdesdifférencesentrelesillustrationsetlapomperéelle. conformation,maisdetellesdifférencesn'affecterontpaslaclartédu instructions.Encasdedoute,demandezlesexplicationsnécessairesau fabricant. Lessymbolesprésentésetdécritscidessoussontutiliséspouridentifierlesrisquesdesécurité oudesinformationsimportantes. GÉNÉRALESAvertissementdedanger Identifielesinformationsoulesprocéduresdontlenonrespectpeutconstituerunemenacegrave pourlasantéetla Information sécurité. Prudence Identifielesinformationsoulesprocéduresdontlenonrespectpeutconstituerunemenacepourla santéetlasécuritéoucauserdesdommages. Identifielesinformationsouprocéduresutilesetimportantesquidoiventêtregardéesà l’esprit. Identificationdelapompeetdufabricant Plaque signalétiqueLaplaquesignalétiqueprésentéeici,contenantlesinformationsessentiellespour unfonctionnementsûr,estapposéesurchaquepompe. A)L/min/GPMB) MPa/psiC) RPMD)
3Procéduresdeserviceaprèsvente Pourdemanderunserviceaprèsvente(encasdedysfonctionnementdelapompeou panne,etc.),contactezvotrecentredeserviceleplusprocheoulefabricant. Lorsdelademandedeserviceaprèsvente,indiqueztoujourslaplaquesignalétiquedelapompe donnéesetletypede Clausedenon Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasde:Installation incorrecte;Utilisationimpropre delapompe;Défautd'entretiendela pompe;Modificationset/ouréparations nonautorisées;Utilisationdepiècesderechangenon originalesoudepiècesnonspécifiquementdestinées
responsabilité problème. INFORMATIONS Documentationannexée LadocumentationsuivanteestremiseauClientavecce manuel: Déclarationde Acheteur:Particulier,organisationouentreprisequiaachetéle pompeetal'intentiondel'utiliserauxfinsprévues. Entretiencourant:Touteslesopérationsnécessairesaumaintiendelapompeenbonétat enétatdemarchepourassureruneduréedeviepluslongueetmaintenirlaconformitéaux exigencesdesécurité.Lefabricantdécritlesexigencesdemaintenance procéduresetintervallesdansce«Manueld'utilisationetd'installation». Réparations:Touteslesopérationseffectuéespourconserverl'efficacitédelapompeet caractéristiquesdefonctionnement.Cesprocédures,requisesencasde dysfonctionnementinattendu,nedoitêtreeffectuéqueparuntechnicienqualifié. Lesinformationsdestinéesuniquementauxtechniciensderéparationqualifiéssontfourniesdans le«Manuelderéparation». constitution
Glossaire modèle.INFORMATIONSTECHNIQUES Opérateur:Personneautoriséepossédantlesprérequis,lescompétenceset informationsnécessairesàl'utilisationdelapompeoudelamachineoudel'installationsur danslequellapompeestinstalléeetpourlesprocéduresd'entretienderoutine. Installateur:Technicienagréépossédantlesprérequisetlesspécificités compétencesrequisespourlestâchesimpliquéesdansl'installationdelapompeet/ou machinessimilairesetpourl'exécutiondel'entretiencourant opérationsentoutesécurité,entouteautonomieetsansrisque. Formation:Unephasenécessairepourtransférerauxopérateurslesconnaissances nécessairesàlaréalisationcorrecteetsansrisquedes Composantsprincipaux opérations. Descriptiongénérale Lapompeestconçueetconstruitepourpomperetcomprimerdesliquidesà hautepressiondanslesapplicationsindustrielles.L'actiondepompageestassuréepar unesériedepistonsreliésàl'arbred'entraînementpardesbielles. Enfonctionnement,lespistonseffectuentunecourseaxialeàl'intérieurdelatête,oùles conduitsd'admissionetderefoulementsontéquipésdesoupapesquipermettent leliquidenepassequedansuneseuledirection. 5DevantE).SoupapederefoulementJ)BrideB).CorpsdepompeF).GuideK).SoupapedepressionC).VilebrequinG).SceauD).Soupaped'admissionH).Piston Utilisationsprévues Lapompeestconçueetconstruitepourêtreincorporéedansdesmachineset installations(machinesdelavagedesmatièrespremières,produitsfinis,etc.). Lapompedoitêtreutiliséed'unemanièreappropriéeàsafonctiontechnique. données(voir«Donnéestechniques»)etnedoiventpasêtremodifiéesouutiliséesdemanière inappropriée. Abus Nemettezpaslapompeenservicetantquel'installationoulamachinedanslaquelleellesetrouven'estpas incorporéeaétédéclaréeconformeauxnormesnationaleset exigenceslégaleslocales. N'utilisezpaslapompedansuneatmosphèrepotentiellementexplosive. N'utilisezpaslapompepourdesliquidesinflammables,toxiquesoucorrosifs,oucontenantdes densitéinadaptée.Nepasabsorberdeliquidesàdestempératuressupérieuresàcelles spécifiédanslesdonnéestechniques. Nepasutiliserlapompepourl’alimentationeneaupotable. Nepasutiliserlapompesurdesproduitsdestinésàlaconsommationhumaine. Nepasutiliserlapompesurdesproduitspharmaceutiques. Risquesrésiduels Mêmesilesrèglesdesécuritéetlesinformationsfourniesdanslemanuelsont respecté,lerisquerésidueldécritcidessousesttoujoursprésentpendantla utilisationdelapompe. Risquethermique:Enfonctiondelatempératureduliquidepompé, Lapompepeutatteindredestempératuresélevéespendantsonfonctionnement.Leconcepteurdela l'installationdoitdoncentenircompteetfournirles mesuresetpanneauxd'avertissementpourlepersonnel.INFORMATIONS Spécificationsduproduitetlistede
colisage TECHNIQUES Donnéestechniques Lesdonnéestechniquesetdeperformancesontindiquéessurlacouverture. Lecircuitd'admissiondelapompedoitcomprendreunfiltred'unecapacitéd'aumoins deuxfoisledébitdelapompe,cequinedoitpasentraînerderestrictionsnidehauteurmanométrique pertes.Ledegrédefiltrationrecommandéestde50à80mesh. vided'admission0,25bar,mesuréàl'admissiondelapompe. Dimensionshorstout Lesillustrationsmontrantlesdimensionsglobalessontfourniesdansle annexes. Limitesenvironnementalesdefonctionnement Lapompefonctionnecorrectementàunetempératureambiantecompriseentre10et 35°C,avecunehumiditérelativede80%. QXB42600PSI3800PSI2500PSI6,57/HP2,5GPMQXB7208~230CCModèlePressiondetravailPressiondefermeturedupistoletPressionrégléeenusinePuissancecorrespondanteDébitmaximalModèleQXB64600PSI5500PSI3800PSI1315/HP4,4GPM420~460ccadaptatifQXB54500PSI5200PSI3600PSI1315/HP4,2GPM4600PSI5500PSI3700PSI1315/HP4,4GPM420~460cc420~460ccRèglesgénéralesdesécurité Remarque:pourcorrespondreauxmoteursdepuissancedifférente,lapressionrégléeenusinesera inférieureàlapressionmaximalenominale.Ilsuffitd'ajusterlalimitedepression. valvesivousavezbesoind'augmenterla Laplupartdesaccidentsetblessuresautravailsontcausésparlanégligenceet nonrespectdubonsensetdesrèglesdesécurité. Danslaplupartdescas,lesaccidentspeuventêtreévitésenprévoyantleursurvenuepossible. causesetprocéderaveclessoinsetl'attentionnécessaires. Unopérateurprudentquisuitlesrèglesestlameilleuregarantiecontre accidents. Avantd'installeretd'utiliserlapompe,lesopérateursetautresmembresdupersonneldoivent lireetcomprendrelesinstructionsdumanuelfournietles détailsdelaconceptiondel'installation. Nepasaltérer,désarmeroucontournerlesdispositifsdesécuritécarcelapourraitprovoquer menacesgravespourlasantéetlasécurité.Nepasrejeterdepolluantsdansl'environnement. environnement. Éliminerlesdéchetsconformémentauxexigenceslégales. Avantd'effectuertouteprocédure,adoptezdesmesuresdesécuritéappropriées conformémentauxexigenceslégalesenmatièredesécuritéautravail etrespecterlesconsignesdesécuritédumanuel. pression. INFORMATIONSDESÉCURITÉ 8Recommandationsdesécuritépourlamanutentionetlelevage Descriptiondel'emballageetdéballage L'emballagesecomposegénéralementd'uneboîteencartonpouruntransportfacileetsûr. Selonlaquantitédemarchandisesàexpédieretlelieudedestination,lescolispeuventêtrefixéssurune palettepourfaciliterlelevageetlamanutention. Vérifiezlepoidsdel'articlesurlesdocumentsdetransportpourpermettrel'utilisationde équipementdelevageadapté. Lorsdudéballage,vérifiezquetouslescomposantssontprésentsetintacts.Sidesarticlessont manquantouendommagé,contactezlerevendeuroulefabricantpourconvenirdesmodalités procéduresàsuivre. Lematérield'emballagedoitêtreéliminédemanièreappropriée,conformémentàla exigenceslégalespertinentes. INSTRUCTIONSDEMANUTENTIONETDE Avantdecommencerlesopérations,organisezlazonedetravailprévuedemanièreàceque lesmatériauxpeuventêtresoulevésetmanipulésentoutesécurité. Lesopérationsdedéchargement,dechargement,demanutentionetdelevagedoiventêtreeffectuéespar personnelqualifié,autoriséetspécifiquementformé. Lorsdesopérationsdelevageetdemanutention,lespersonnesnonimpliquéesdansla lesopérationsdoiventresteràunedistancedesécurité. Pourlelevage,utilisezdescrochetsetdescordesnonendommagésetappropriés. pourquelachargesoit Transport Lapompepeutêtreexpédiéepardiversmoyensdetransport(route,rail,merouair) selonsadestination.Fixezfermementl'emballageauvéhiculependant transportpouréviterlesmouvementsaléatoires. soulevée. TRANSPORT 9Stockage Encasdenonutilisationprolongée,placerlapompe(danssonemballagesi possibleouautrementprotégé)àl'abri,àl'abridesintempéries. Nepasstockerdansdesendroitsoùlesconditionsambiantespourraientaltérerlefonctionnementdelapompe. étatdefonctionnementaufildu INSTRUCTIONSD'INSTALLATION temps. Recommandationsdesécuritépourl'installation Preneztouteslesprécautionspossiblespourpermettreuneinstallationdelapompeentoute sécuritéetsansrisque. Touteslesphasesd'installationdoiventêtreprisesencomptelorsdelaconceptiondu machineouinstallationdanslaquellelapompedoitêtreinstallée. Laconceptiondoitprendreencomptetouslespointsdemontage,lesmoyensdetransmission dessourcesd'énergieetdesdispositifsdeprotectionetdesécuritérequispar lesréglementationsenvigueurpourprévenirlesrisquesdeblessures. Installation Laliaisonmécaniqueentrelapompeetlaforcemotrice lasourcepeutêtreréaliséeaumoyend'unepoulieetd'unecourroie,oud'unaccouplement flexible,ouencoreparuneconnexionàbridedirecteàlasourced'énergiemotrice. Levilebrequinpeuttournerdanslesdeuxsens. Leraccordementàl'alimentationeneaupeutêtreréaliséaussibienauxprisesd'eausituéessur àdroiteouàgauchedelapompe(voirschéma).Raccorderlapompeuniquementà sourcesd'eaufiltréeetpropre. Dévisserlesbouchonsmontéssurlesdifférentsportsenusineparle fabricant,etvissezlesbouchonssurlesportsnonutilisés,selon exigencesdeconnexion. Remplacezlebouchond'huile(A),utilisépourl'expédition,parlebouchondereniflard (B)fourni. 10A)Bouchond'huiletemporaireB)Bouchond'huileavec D)Portde
livraison reniflard C)Orificed'admission Montagedelapompe Lapompedoitêtreinstalléesurunesurfacehorizontalesansflexible composantsentreceluicietlasurfacedemontage. L'illustrationmontrel'angled'installationmaximalautorisédelapompe audelàduquellalubrificationadéquatedumécanismedemanivellen'estpasassurée. Fixezlapompeavecdesvisdediamètreetdelongueurappropriés,enlesfixant àtraverslestrousprévusdanslecorpsdelapompe.Directivesgénéralessurleraccordementàl'approvisionnementeneau Leraccordementàl'alimentationeneaudelapompepeutêtreeffectuédel'unedesmanièresénumérées
Données"). 4)Touteslesconnexionsentrelesraccordsetlaconduited'admissiondoiventêtre doubler. scellées dessous. Raccordementauréseaud'eau. Raccordementàunréservoir(alimentationpargravité). Raccordementàunepompeexterne(alimentationforcée). Lesexigencessuivantesdoiventêtrerespectéespourtouslestypesdeconnexion. 1)Lapompedoitêtrealimentéeaumoyend'untuyauindéformabledediamètre etledébitdelapompe,etdoitêtreconformeauxexigencespertinentes règlements. 6)Pourassurerlasécuritédefonctionnement,installezunesoupapededécharge(soupapededérivation)adaptée approprié. pourlesdonnéestechniquesdelapompeetavecunréglageappropriéenavalde lapompe. 7)Laconduitededéchargedelasoupapededéchargenedoitjamaisêtreconnectéeàl'admissiondela 8)Installerunamortisseurdepressionenavaldelapompepourminimiser pompe diamètrepourleraccordd'admissiondelapompe(voir«Donnéestechniques»). 2)Ilnedoityavoiraucunerestrictionniaucunplidansletuyau. 3)Unfiltreappropriédoitêtreinstalléàl'admissiondelapompe(voir«Caractéristiques effetdecoupdebélierdanslacanalisationdedistribution. techniques»). INSTRUCTIONS pouréviterquelapompen'aspiredel'air. 5)Lesraccordsetlestuyauxdoiventêtreadaptésàlapressiondeservice D'INSTALLATION 12Raccordementauréseaud'eauLeraccordementdoit êtreconformeauxrecommandationsfournies. 1)Leréseaud'eauduréseaudoitavoirundébitdeuxfoissupérieuràceluinominaldelapompe. débitetunepressionde23bars. 2)Adopteztouteslesprécautionsdécritesdanslasection«Directivesgénéralessurles raccordementsd’eau». Voiciuneillustrationsimplifiéeduschémaderaccordementdelapompeàl'alimentationeneau duréseau. A)Alimentationeneauduréseau B)Filtred'admission C)Pompehautepression D)Manomètre E)Amortisseurde F)Soupapededécharge(soupapededérivation) G)Pipelinededécharge H)Buse I)Vanned'arrêt pression 13INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION Raccordementàunréservoir(alimentationpargravité) Leraccordementdoitêtreconformeauxrecommandationsfournies. 1)Lapompedoitêtreinstalléedansunepositionsituéesousl'entréeduréservoir(avec raccordementàl'eau».Voiciuneillustrationsimplifiéeduschémaderaccordement delapompeàunréservoir.
têtepositive). 2)Leréservoirdoitêtremunidechicanespouréviterleséclaboussuresd'eauetsa capacitédoitêtreaumoins10foissupérieureàlacylindréenominaledelapompe. 3)Levidemesurédirectementàl'orificed'admissiondelapompenedoitpasdépasser 0,1baretlatempératuredel'eaunedoitpasdépasser30. 4)Adopteztouteslesprécautionsdécritesdanslasection«Consignesgénéralespourle A)Réservoir B)Filtred'admission C)Pompehautepression D)Manomètre E)Amortisseurde F)Soupapededécharge(soupapededérivation) G)Pipelinededécharge H)Buse I)Vanned'arrêt pressiondébitnominaldelapompeàpressionetunepressiondeservicede2à3bars. 2)Adopteztouteslesprécautionsdécritesdanslasection«Directivesgénéralessur J)Vanned'arrêt les Raccordementàunepompeauxiliaire(alimentationforcée) Leraccordementdoitêtreconformeauxrecommandationsfournies. 1)Lapompeauxiliairedoitavoirundébitdeuxfoissupérieurà JE) celui raccordementsd’eau». Cequisuitestuneillustrationsimplifiéedeladispositionpourleraccordementdelapompe àunepompe Ajutage auxiliaire. A)Réservoir B)Filtred'admission C)Pompeauxiliaire D)Pompehautepression
F)Amortisseurdepression G)Soupapededécharge(soupapededérivation) H)Pipelinededécharge Manomètre 15MODE Recommandationsdesécuritéd'utilisation Avantlamiseenservice,l'opérateurdoiteffectuerlescontrôlesdesécuriténécessaires. Encasdefuitesdescanalisationssouspression,arrêtezimmédiatementlapompeet éliminezlacausedelafuite.Nefaitespasfonctionnerlapompeaudelàdeslimitesfixées parlefabricantpouraugmentersesperformances. Silesystèmedoitêtrearrêtéavecdestempératuresambiantesprochesde0,faites fonctionnerlapompesanseaupendant10secondesavecl'extrémitédelaconduitede distributionouvertepourviderlesystèmeetlapompedel'eauetempêcherlaformationde glace. Démarrageetarrêtdelapompelorsqu'elleestalimentéeparleréseaud'eaudu Pourdémarrerlapompe,procédezcommedécritcidessous. réseau D'EMPLOI 161)Ouvrezlavanned’arrêt(I). 2)Ouvrezlavannededérivation(F)pourdépressuriserlacanalisationdedistribution. 3)Démarrezlapompeetfaiteslafonctionnerpendantquelquesminutessanspression. 4)Réglerlavannededérivation(F)pourobtenirlapressiondefonctionnementdela
pompe. Démarrageetarrêtdelapompelorsqu'elleestalimentéepargravité Pourarrêterlapompe,procédezcommedécritcidessous. 1)Ouvrezlavannededérivation(F)pourévacuerlapression. 2)Arrêtezlapompe. 3)Fermerlerobinetd’arrêt Pourdémarrerlapompe,procédezcommedécritcidessous. 1)Ouvrezlavanned’arrêt(I). 2)Ouvrirlavannededérivation(F)pourdépressuriserlacanalisationderefoulement. 3)Démarrezlapompeetfaiteslafonctionnerpendantquelquesminutessanspression. 4)Réglerlavannededérivation(F)pourobtenirlapressiondefonctionnementdelapompe. (I).Pourarrêterlapompe,procédezcommedécritcidessous. 1)Ouvrezlavannededérivation(F)pourévacuerlapression. 2)Arrêtezlapompe. 3)Fermerlerobinetd’arrêt
(I). Démarrageetarrêtdelapompelorsqu'elleestalimentéeparunepompeauxiliaire MODE Pourdémarrerlapompe,procédezcommedécritcidessous. 1)Ouvrezlavanned’arrêt(J). 2)Ouvrezlavannededérivation(G)pourdépressuriserlacanalisationdedistribution. 3)Démarrezlapompeauxiliaire(C). 4)Démarrezlapompe(D)etfaiteslafonctionnerpendantquelquesminutessanspression. 5)Réglerlavannededérivation(G)pourobtenirlapressiondefonctionnementdelapompe. Pourarrêterlapompe,procédezcomme cidessous. décrit D'EMPLOIINSTRUCTIONSD'ENTRETIEN 1)Ouvrezlavannededérivation(G)pourévacuerlapression. 2)Arrêtezlapompe(D). 3)Arrêtezlapompeauxiliaire(C). 4)Fermezlavanned’arrêt Recommandationsdesécuritépourlamaintenance (J). Avantd'effectuertouttravaild'entretien,dépressurisezlesystèmed'eau etisolerlapompedetouteslessourcesd'énergie. Unefoislestravauxterminés,avantderedémarrerlapompe,vérifiezqu'aucune desoutils,deschiffonsoud'autresmatériauxontétélaissésàproximitédepiècesmobilesou dansleszonesdangereuses. Remplaceztouslescomposantsexcessivementuséspardespiècesd'origineet utiliserleslubrifiantsrecommandésparlefabricant. Éliminerlescomposantsusésetleslubrifiantsconformément auxexigenceslégalespertinentes. Effectuerlesprocéduresd'entretienderoutinespécifiéesparle fabricantpourmaintenirlapompesûreetperformante. 19Tableaudesservices (1)Cetintervalleseréfèreuniquementàlapremièrevidange
d'huile programmés Filtre Tousles50joursouvrables Vannes heures Tuyauxetraccords Inspecterlefiltre cartouche Contrôleduniveau Voir«Inspectiondu Tousles1000 heuresdetravail filtre» d'huile Pompe Raccordementdelapompeà sourced'énergie (poulie,courroie,accouplement) Inspecterlefiltre cartouche Pompe Vidanged'huile(1) Vidange Tousles500travailleurs heuresoutoutesles année Remplacement Voir«Inspectiondelapompe» montage" Voir«Inspectiondu connexionsettuyaux" Voir«Vidangedel'huile» Voir«Vidangedel'huile» Contactezunorganismeagréé centrede Pompe Pompe Jointsde Contactezunorganismeagréé centredeservice Voir«Inspectiondufiltre» pompe service Chaquejour Inspecter montage Filtre Inspection ouvrable Inspection Voir«Vérificationdel'huile» Remplacement niveau"Tableaudeslubrifiants INSTRUCTIONS Lapompeestlivréecomplèteavecdel'huile,aveclescaractéristiquesindiquéessur laplaquesignalétique. Lorsduchangementd'huile,utilisezunehuileadaptéeauxconditionsduvéhicule. environnementd'exploitation(voirlesrecommandationsfourniesdanslesannexes) etvoir«Limitesenvironnementalesdefonctionnement»). Laviscositécorrectedel’huilelubrifiantedépenddelatempératureextérieure. Utilisezlegraphiquepoursélectionnerledegrédeviscositélemieuxadaptéàla températuresd'utilisation. D'ENTRETIEN 21Inspectiondumontagedelapompe Vérifiezquelesvisdefixationdelapompenesontpasdesserrées. Sinécessaire,serrezlesaveclecoupledeserrageindiquédansl'installation conception. Inspectiondesconnexionsetdestuyaux Inspectezlesconnexionspourdétecterlesfuites. Lesfuitespeuventgénéralementêtretraitéesenresserrantcorrectementlesconnexions. Sidesfuitessontconstatéesauniveaudesraccordsdelacanalisationd'admission,lesjointsdoiventêtreremplacés. réparé. Inspectezlestuyaux. Silestuyauxprésententdessignesdevieillissement,derupture,degonflement,defrottement,etc.,ils doitêtre le«tableaudeslubrifiants». Pourfairel'appointd'huile,procédezcommedécritcidessous. 1)Dévissezlebouchon(B)etversezdel'huilejusqu'àlamoitiédelajaugede (UN). 2)Visserlebouchon(B). niveau remplacé. Inspectiondufiltre Inspectezlacartouchefiltrante. Silacartouchefiltranteestencrasséeouendommagée,reportezvousauxinstructionsdufabricantdufiltre. instructionspourplusdedétailssurlafaçonderestaurerlacartouchefiltranteàsonétatd'origine conditiondefiltrage. INSTRUCTIONS Vérificationduniveaud'huile Vérifierl'huileaveclapompeàniveauetàfroid. Vérifierlaquantitéd'huileàl'aidedelajaugedeniveau(A). Sinécessaire,fairel'appointavecdel'huileayantlescaractéristiquesspécifiéesdans D'ENTRETIEN 22Changementd'huile Positionnerparfaitementlamachinedanslaquellelapompeestincorporée niveau,aveclapompelégèrementchaude. Nepasrejeterd’huiledansl’environnement. Éliminerl’huileusagéeconformémentauxexigenceslégales. Pourchangerl’huile,procédezcommedécritcidessous. 1)Placerunrécipientdecapacitéadéquatepourrecueillirl’huileusagée. 2)Dévissezlebouchondevidange(A)etlaisseztoutel'huiles'écouler. 3)Vissezlebouchondevidange(A). 4)Dévisserlebouchonderemplissage(B). 5)Versezl'huilefraîcheparl'orificederemplissagejusqu'àcequeleniveau leniveauestatteint(voir«Contrôleduniveaud'huile»). 6)Vissezlebouchonderemplissage(B). correct 23Arrêtsprolongésdespompes Silapompenedoitpasêtreutiliséependantunelonguepériode,procédezcommedécritcidessous. 1)Faitesfonctionnerlapompeavecdel’eauproprependantquelquesminutes. 2)Fairefonctionnerlapompesanseaupendant10secondesaveclafindela INSTRUCTIONS canalisationderefoulementouvertepourviderlapompeetlecircuitderefoulementet empêcherl'entartrage. D'ENTRETIEN 243)Rincerlapompeavecdel’eauetdessolvantsautorisésparlalégislationenvigueur. 4)Sécherlapompeavecunjetd’airsouspression. 5)Protégezlapompedes Remiseenservicedelapompe Avantderemettrelapompeenserviceaprèsunelonguepérioded'inutilisation,vérifiezleniveau d'huileetleserragedesvisdefixation. intempéries. Miseaurebutdelapompe Lapompedoitêtremiseaurebutpardupersonnelqualifié,conformémentaux exigenceslégalesenmatièredesécuritéautravail. Lescomposantsdémontésdoiventêtretriéspartypedematériauxprovenant dontilssontfaits.Nejetezpasdepolluantstelsquedesjointsetdeslubrifiants. dansl'environnement. Éliminezlesconformémentauxexigenceslégalesenmatièrede éliminationetrecyclagedes DÉROULEMENTDELADIFFICULTÉ Lesinformationsfourniessontdestinéesàfournirdesconseilssurlamanièredetraiter avecdesdysfonctionnementspouvantsurvenirlorsdel'utilisation. Certainesdecesprocédurespeuventêtreeffectuéespardupersonnelqualifié,tandisqued’autres doiventêtreeffectuéesdansdescentresdeservicespécialiséscarellesnécessitent l'utilisationd'équipementsspécifiquesainsiqu'uneconnaissancedétailléedelaréparation opérations. déchets. 25(1)Opérationsdevantêtreeffectuéesdansuncentredeservice
agréé Remède Problème Cause conduited'admission Restaurerl'étanchéité Chutedepression
Débitd'admission Amortisseurdepressionplat insuffisant Pompeaspirantde Pompeaspirantdel'air l'air Soupapesd'admissionetderefoulementuséesSiègedesoupapededérivationusé Jointsusés Buseinadaptéeetusée Soupapesd'admissionetderefoulementusées Valvesbloquéesparlasaleté L'airestaspirédansle Variationsirrégulières souspression système conduite Jointsusés Valvesbloquées Dysfonctionnementdelavannededérivationd'admissionLapompenefonctionnepas atteindrele pressionsspécifiées Augmenterlatailledel'apport pipelines Élimineztouslesplisdestuyaux Augmenterlacapacitédufiltreou nettoyerlacartouchefiltrante Augmenterlerégimejusqu'àlavaleurnominale vitesse Remplacerlesvalves(1) Remplacerlavalve Remplacerlesjoints(1) Remplacerlabuse Remplacerlesvalves(1) Nettoyerlesvalves(1) Rétablirl'étanchéitédel'admission connexionsdepipelines Remplacerlesjoints(1) Remplacerlesvalves(1) Remplacerlavannededérivation Augmenterlatailledelavannededérivation lignedevidange Rétablirl'amortisseurdepression pressiondegonflagecorrecte Restaurerl'étanchéité Laconduitededéchargedelasoupapededérivationesttrop Buseusée Soupapesd'admissionet/ouderefoulementusées Valvesbloquéesparlasaleté Siègedesoupapededérivationusé Jointsusés petite
Vibrationssurles Remplacerlabuse Remplacerlesvalves(1) Nettoyerlesvalves(1) Remplacerlavalve Remplacerlesjoints(1) tuyauxFonctionnementdelapompeàhaut *Desmodificationsmineurespeuventêtreapportéesauxnumérosinclusdansle manueld'utilisationsanspréavis. régime Cause L'airestaspirédansle Eaudansl'huile système pression Roulementsusés Températuredu liquided'admissiontrop Remplacerlesroulements(1) Réduirelatempératuredu CourroiesdetransmissiontroptenduesMauvaisalignementdelapoulieoudel'accouplement Fuitesd'huiledesconduitesde vidangesouslapompe Fuitesd'huiledesconduitesde vidangesouslapompe d'entraînement liquide élevée Remède Rétablirl'étanchéitédesraccordsdela canalisationd'admission Remplacerlesvalves Pompe ValvesbloquéesparlasaletéNettoyerles Changezl'huiledeuxfoisplussouvent(que valves(1) bruyante (1) Jointsusés Jointsusés Pistonsusés Jointsdepistondeguidage porté Problème Ressortsdesoupape d'admissionet/oude refoulementcassésouaffaissés Surchauffedelapompe Jointsdepistondeguidage porté Pourcentage d'humiditéélevédansl'air DÉROULEMENTDELA Réduisezlapressionsurle valeursnominales Rétablirlatensioncorrectedelacourroie Restaurerlebon Remplacerlesjoints cequiestindiquédansla«Routine»). (Tableau«Maintenance») Remplacerlesjoints(1) Remplacerlesjoints(1) Remplacerlespistons(1) Remplacerlesjoints(1) (1) alignement DIFFICULTÉ (1)Opérationsdevantêtreeffectuéesdansuncentredeserviceagréé 27Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai 200000CN. ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOODNSW 2122Australie ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho Cucamonga,CA
Notice Facile