LY-SJ6211 - Tente Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LY-SJ6211 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Tente de toit |
| Marque | Vevor |
| Modèle | LY-SJ6211 |
| Capacité d'occupation | 2 adultes et 1 enfant |
| Alimentation LED | DC5V, 3W |
| Charge dynamique minimale requise sur les barres de toit | 600 lb (270 kg) |
| Types de véhicules compatibles | Mini-fourgonnette, SUV, Voiture, Pick-up |
| Échelle incluse | Échelle télescopique avec verrouillage automatique |
| Accessoires fournis | Barres de toit, panneaux en acier, supports, clés, écrous, vis |
| Fonctions principales | Tente de toit pliante, éclairage LED intérieur, échelle intégrée, rangements latéraux |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Éviter les produits abrasifs et solvants. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur galerie de toit homologuée. Vérifier toutes les fixations avant chaque utilisation. Ne pas dépasser la capacité de charge. |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces détachées disponibles sur le site Vevor (www.vevor.com/support). Réparations par un professionnel recommandé. |
| Informations générales | Notice d'utilisation incluse. Assistance technique par email ou site Vevor. Garantie électronique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LY-SJ6211 Vevor
Questions des utilisateurs sur LY-SJ6211 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LY-SJ6211 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LY-SJ6211 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI LY-SJ6211 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
TENTE SUR LE TOIT
MODÈLE : LY-SJ6211
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
TENTE SUR LE TOIT
LY-SJ6211

Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter:
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner de ne plus vous informer s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.
INTRODUCTION
AVERTISSEMENT:
VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUS LES DÉTAILS AVANT L'ASSEMBLAGE ET
UTILISATION DE LA TENTE SUR LE TOIT.
AVERTISSEMENT!
Si vous avez des problèmes de dos, de genoux ou toute autre complication de santé, n'essayez pas pour monter la tente de toit sur votre véhicule.
Votre véhicule doit être équipé d'une galerie de toit ou de barres transversales installées pour pouvoir monter la tente de toit.
Les barres transversales doivent avoir une charge de poids dynamique d'au moins 600 lb (270 kg) et doivent être espacés d'au moins 30" (76 cm).
Il est plus facile de monter la tente de toit depuis le côté de votre véhicule, et non depuis le devant ou derrière.
Enregistrez les instructions.
| Modèle | DIRIGÉ | OccupantCapacité | Service de véhiculeTaper | Charge du véhiculeCapacitéLumières |
| LY-SJ6211 DC5V, 3W | 2 adultes & 1 enfants | Mini-fourgonnette, SUV, Voiture, Pick-up | >600 lb |
LISTE DES PIÈCES
Lors du déballage de ce produit, assurez-vous que les pièces répertoriées ci-dessous sont incluses
et inspectez soigneusement tout dommage qui aurait pu survenir pendant le transport.
N'essayez pas d'assembler ou d'utiliser le produit si une pièce est manquante ou
endommagé.
| Non | Nom de la pièce | Quantité | Image |
| 1 | Tente | 1 | ![]() |
| 2 | Glissière | 8 | ![]() |
| 3 | Feuille de fer | 4 | ![]() |
| 4 | Prise de piste | 4 | ![]() |
| 5 | Hexagonale interneClé | 1 | ![]() |
| 6 | 13 # Hexagonal externeClé à cliquet | 1 | ![]() |
| 7 | Écrou anti-desserrage M8 8 | ![]() | |
| 8 | Hexagonale externeVis M8 * 55 | 8 | ![]() |
| 9 | Poteau de barre d'acier | 2 | ![]() |
| dix | Sac d'accessoires | 1 | ![]() |
| 11 | Sac de renfort | 1 | ![]() |
| 12 | Échelle télescopique | 1 | ![]() |
| 13 | Poteau à bagages | 2 | ![]() |
| 14 | Poteau à bagagesSupport de connexion | 4 | ![]() |
| 15 | Hexagonale interneVis | 8 | ![]() |
| 16 | Écrou carré M8 | 8 | ![]() |
| 17 | Vis à tête cylindrique M5*25 | 8 | ![]() |
| 18 | Écrou anti-desserrage M5 8 | ![]() | |
| 19 | Couvre-tige | 4 | ![]() |
MÉTHODES D'INSTALLATION

text_image
Min 850mm Max 1200mm Min 800mm A B A B A{Min 35mm Max 85mm} B{Min 25mm Max 45mm}Étape 1:
- Demandez à deux personnes de se tenir devant la tente de toit et à deux personnes de se tenir debout devant la tente de toit. l'arrière.
- Saisissez le panneau au bas de la tente de toit et soulevez-le jusqu'à votre taille.
- Soulevez la tente de toit jusqu'à vos épaules, puis au-dessus de votre tête.
- Faites glisser doucement la tente de toit sur vos barres transversales.
- Assurez-vous que la tente de toit est centrée.

Étape 4 : Ouvrez la tente.

Étape 6 : Le poteau à bagages est installé sur la tente. Schéma d'assemblage du poteau à bagages.
- Vis à tête cylindrique M5 25 assemblés
et fixé avec un support de connexion.

- Installez les bouchons de tige aux deux extrémités du tige.

- Installez deux écrous carrés sur un côté de la rainure latérale dans la longue direction de la couverture de tente.
- Installez M8 15 vis hexagonales dans le poteau à bagages support de connexion et fixez-les avec des écrous carrés.

Échelle télescopique
Avant d'utiliser:
- Veuillez vous assurer que vous êtes suffisamment en forme pour utiliser l'échelle. Assurez-vous que le médecin les conditions ou les médicaments, l'abus d'alcool ou de drogues sont prêts à franchir l'échelle sont utilisés dans des conditions dangereuses.
- Lorsque vous transportez des échelles sur des barres de toit ou dans un camion, assurez-vous qu'elles sont convenablement placé pour éviter tout dommage.
- Inspectez l'échelle après la livraison et avant la première utilisation pour confirmer son état et fonctionnement de toutes les pièces.
- Vérifiez visuellement que l'échelle est endommagée ou non et assurez-vous qu'elle peut être utilisée en toute sécurité. début de chaque journée de travail pendant laquelle l'échelle ne doit pas être utilisée.
- Pour les utilisateurs professionnels, une inspection périodique régulière est requise.
- Assurez-vous que l'échelle est adaptée à la tâche.
- N'utilisez pas une échelle endommagée.
- Retirez toute contamination de l'échelle, telle que la peinture humide, la boue, l'huile ou la neige.
- Avant d'utiliser une échelle au travail, une évaluation rick doit être effectuée en respectant la législation du pays d'utilisation.
Positionnement et montage de l'échelle :
- L'angle d'inclinaison ne doit pas dépasser 75 degrés.
- L'échelle doit être sur une base plane, plane et inamovible.
- L'échelle inclinée doit s'appuyer contre une surface plane non fragile et doit être sécurisé avant utilisation, par exemple attaché ou en utilisant un dispositif de stabilité approprié.
- Lors du positionnement de l'échelle, veuillez prendre en compte le risque de collision avec le échelle, par exemple des piétons, des véhicules ou des portes (aucun incendie n'existe) et des fenêtres où possible dans la zone de travail.
- Identifiez tout risque électrique dans la zone de travail, tel que les lignes aériennes ou autres équipement électrique exposé.
- L'échelle doit reposer sur ses pieds, et non sur les barreaux ou les marches.
- Les échelles ne doivent pas être positionnées sur une surface glissante (telle qu'une surface glacée brillante ou surface solide significativement contaminée), à moins que des mesures efficaces supplémentaires ne soient prises pour empêcher l'échelle de glisser ou pour garantir que les surfaces contaminées sont suffisamment propre.
Utilisation de l'échelle :
- Ne dépassez pas la charge totale maximale.
- Ne pas trop atteindre, les utilisateurs doivent garder leur boucle (nombril) à l'intérieur des montants et les deux pieds sur la même marche/échelon tout au long de la tâche.
- Ne descendez pas d'une échelle inclinée située à un niveau supérieur sans une sécurité supplémentaire, telle qu'une fixation ou l'utilisation d'un dispositif de stabilité approprié.
- N'utilisez pas d'échelles debout pour accéder à un autre niveau.
- Ne vous tenez pas debout sur les trois marches/barreaux supérieurs d'une échelle inclinée.
- Les échelles ne doivent être utilisées que pour des travaux légers de courte durée.
- N'utilisez pas l'échelle à l'extérieur dans des conditions météorologiques défavorables, telles que des fortes températures. vent.
- Prenez des précautions contre les enfants qui jouent sur l'échelle.
- Faites face à l'échelle lors de la montée et de la descente.
- Gardez une bonne prise sur l'échelle lors de la montée et de la descente.
- N'utilisez pas l'échelle comme pont.
- Portez des chaussures appropriées lorsque vous montez sur une échelle.
- Évitez les charges latérales excessives, par exemple en perçant de la brique et du béton.
- Ne restez pas longtemps sur une échelle sans faire de pauses régulières (infatigable est un risque).
Ouvrez l'échelle :
Verrouillage automatique : chaque échelon de votre échelle dispose de 2 goupilles de verrouillage qui sont bloquées, automatiquement insérées dans les fentes des montants en place lorsque l'échelle est étendu.
Les deux boutons noirs des deux côtés :
Position déverrouillée : Il y a un espace entre les boutons et le Spar
Position verrouillée : Les boutons sont situés directement sur le pied.

Unlocked


Locked

Complétez l'extension de l'échelle :
L'échelle doit être posée sur un sol ferme et plat, déplacez un pied sur l'échelon le plus bas.
Retirez l'échelon supérieur et vérifiez si les boutons sont verrouillés. Répétez le processus avec chacun de l'échelon inférieur suivant, jusqu'à ce que les bras soient complètement étendus.
Extension partielle de l'échelle :
Placez l'échelle sur un sol ferme et plat, déplacez un pied sur l'échelon le plus bas.
Le son le plus bas est désactivé et vérifiez si les boutons sont verrouillés. Répétez le processus avec de l'échelon supérieur suivant jusqu'à ce que les bras soient complètement étendus.

Vérifiez toujours que tous les boutons sont sur la position exacte « Verrouillé » avant de monter sur le jeune garçon.
Installation de la barre de toit sur la coque :
- Paires de barres de toit XL, panneau en acier x 4, vis x 8, boulon x 8.
- Utilisez un boulon et une vis pour fixer le panneau en acier pour connecter la barre de toit.
- Le poids maximum de la capacité est de 70,00 kg.
- Assurez-vous qu'il est fermement installé lorsque vous commencez à conduire.

Utiliser le sac à chaussures des deux côtés.
Les bandes de caoutchouc en haut du sac à chaussures traversent le chemin de fer en aluminium.
- La bande de caoutchouc doit être droite.
- La rainure du rail en aluminium doit être alignée avec la bande de caoutchouc située sur le dessus du le lacet.

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

text_image
REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNIYH CONSULTING LIMITÉE.
60329 Francfort-sur-le-Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support


















