SCLX3015BKNBB - Hotte FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCLX3015BKNBB FABER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 30 cm de largeur, 15 cm de profondeur |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Débit d'air | Max 300 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | Éclairage LED intégré |
| Filtration | Filtres à graisse en aluminium, lavables |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : A |
| Maintenance | Filtres à nettoyer tous les 2 mois |
| Sécurité | Protection contre les surcharges |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéal pour les cuisines de taille moyenne |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCLX3015BKNBB FABER
Questions des utilisateurs sur SCLX3015BKNBB FABER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCLX3015BKNBB - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCLX3015BKNBB de la marque FABER.
MODE D'EMPLOI SCLX3015BKNBB FABER
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
SCLX3015BKNB-B
SCLX3615BKNB-B
SCLX3015SSNB-B
SCLX3615SSNB-B
a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s'enflammer. L'huile doit être chauffée lentement, à une température basse ou moyenne.
b) Assurez-vous de toujours mettre en marche la hotte lorsque vous cuisine à température élevée ou préparez un mets flambé (p.ex. crêpes Suzette, cerises jubilé, bœuf flambé).
c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
d) Utilisez toujours des poêles et casseroles de la taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT : - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON, SUIVEZ LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES* :
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne s'éteint pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
b) NE PRÉNEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler.
c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu. Cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :
-
Vous êtes certain qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et que vous connaissez bien son mode d'emploi.
-
Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
-
Les pompiers ont déjà été appelés.
-
Une voie de sortie se trouve derrière vous pendant que vous éteignez les flammes.
* D'après le guide « Kitchen Firesafety Tips » publié par la NFPA aux États-Unis
AVERTISSEMENT -POURRÉDUIRE LERISQUED'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
- Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, communiquez avec le fabricant.
- Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentellement. S'il n'est pas possible de verrouiller le dispositif d'interruption de l'alimentation, affichez de façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau.
ATTENTION : Destiné à un usage de ventilation générale uniquement. N'utilisez pas ce dispositif pour l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
- L'installation et le branchement électrique doivent être réalisés par un technicien qualifié et conformément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction à l'épreuve du feu.
- Afin de garantir une combustion et une évacuation adéquates des gaz par les conduites de la cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refoulement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) aux
États-Unis, ainsi que les codes en vigueur dans votre région.
- Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés.
- Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE.
Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette hotte a été homologuée par l'UL à cette distance de la surface de cuisson.
L'espace libre minimal requis peut-être plus grand, selon la réglementation en matière de construction de votre région. Pour les cuisinières à gaz et les cuisinières combinées, un espace minimal de 30" est recommandé et pourrait être exigé.
La profondeur maximale des armoires suspendues est de 13". Les armoires suspendues de chaque côté de l'appareil doivent se trouver à au moins 18" de la surface de cuisson ou du comptoir. Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures.
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation de cette hotte doit être conforme à la Partie 3280 de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR (précédemment la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD). Consultez la fiche technique électrique.
CRITÈRES DE VENTILATION
Déterminez quelle méthode de ventilation est mieux adaptée à votre application. Les conduits peuvent passer par le mur ou le plancher.
Pour garantir une meilleure efficacité, la longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être le plus limités que possible. Le diamètre des conduits devrait être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez un ruban pour canalisations afin de sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez un calfeutrage pour sceller les ouvertures dans le mur extérieur ou le plancher, autour du clapet.
Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits flexibles. Les conduits flexibles provoquent une contre-pression et de la turbulence qui diminuent grandement l'efficacité de l'appareil.
Assurez-vous que l'espace libre dans le mur ou le plancher est suffisant pour le conduit d'évacuation avant de pratiquer les ouvertures. Ne coupez jamais une poutre ou un chevron, sauf si c'est absolument nécessaire. S'il s'avère nécessaire de couper une poutre ou un chevron, la construction d'un renforcement est requise.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques.
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous de raccorder les conduits à l'extérieur – Ne diffusez pas l'air d'évacuation dans des espaces à l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique ou d'un garage.
Installation dans les climats froids
Le système de ventilation doit prévoir un registre antirefoulement supplémentaire pour réduire le flux d'air froid inverse, ainsi qu'une barrière thermique non métallique pour réduire la conduction des températures extérieures. Le registre doit être installé du côté air froid par rapport à la barrière thermique. La barrière thermique doit être positionnée le plus près que possible de l'endroit où le système de ventilation pénètre dans la partie chauffée de la maison.

AVERTISSEMENT
- Le système de ventilation DOIT déboucher à l'extérieur.
- NE FAITES PAS déboucher les conduits dans un grenier ou un autre endroit fermé.
- N'UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse mural de 4".
- Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits flexibles.
- N'ENTRAVEZ PAS le flux de l'air de combustion et de ventilation.
- Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie.

AVERTISSEMENT
- Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte.
- N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux.
- N'UTILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise à la terre.
- N'INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. La présence d'un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
- Consultez un électricien qualifié si vous n'êtes pas certain de la mise à la terre de la hotte.
- Le non-respect des exigences de la fiche technique électrique pourrait entraîner un incendie.
Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie (US seulement) ⚠️ ATTENTION
Ce produit contient des produits chimiques connus de l'État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
DIMENSIONS DE LA HOTTE

text_image
3 11/16" 25 1/4" - 31 1/4" 3/16" 16" 4 3/4" 30" - 36" 1/4" 27 7/16" 13 1/16" 13 1/16" 9 13/16" 4" 25 9/16" - 31 9/16"PIÈCES PRINCIPALES
Composants
Réf. Qté Composants du produit
1 1 Cadre de la hotte, avec :
Commandes, éclairage, filtres.
3 1 Module électrique.
4 1 Cache supérieur
6 1 Collier de conduit 10" collier de conduit utilisé avec ventilateurs à distance
Réf. Qté Composants d'installation
7.1 2 Brides de fixation bas
7.2 2 Brides de fixation latérales haut
7.3 2 Brides de fixation avant haut
12a 16 Vis 1/8" x 3/8"
12b 6 Vis 3/16" x 5/16"
12c 8 Vis 3/16" x 9/16"
Qté Documentation
1 Mode d'emploi

text_image
4 12c 12a 7.2 7.3 12b 12c 12b 7.1 12a 12c 6 12b 12b 12c 7.3 12c 7.1 12a 12c 12a 3Collier de conduit 10" utilisé avec ventilateurs à distance
Pièces requises
- Conduit métallique 6" circulaire.
Accessoires disponibles (Acheté Séparément)
Trousse de recyclage - no d'article DUCTSCIR
Trousse d'évent de recyclage - Filtre à charbon actif - FILTERSCIR
Modèle avec ventilateur interne - IBDD600-B
Modèle avec ventilateur à distance - RB900, RB1200 (WIREBOX pour ventilateur à distance inclus)
Télécommande sans fil - REMCTRL
Trousse boîtier de connexion pour ventilateur à distance - WIREBOXSCLX
Notice d'installation
1
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
AVERTISSEMENT Avant de procéder à l'installation, coupez l'alimentation au niveau du panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentellement. S'il n'est pas possible de verrouiller le dispositif d'interruption de l'alimentation, affichez de façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau.
| Hotte X Y | ||
| 30" 25 | 15/16" 4 5/16" | |
| 36" 31 | 15/16" 4 5/16" | |
Dimensions de l'ouverture

text_image
8X² YL'écart minimum entre l'ouverture pour la surface de cuisson et l'ouverture pour la hotte doit être d'au moins 1 3/16" - 1 15/16", selon la résistance du matériau du plan de travail.
2 Insertion du cadre de la hotte dans le comptoir par le dessous
- Insérez le cadre de la hotte dans l'ouverture pratiquée dans le comptoir par le dessous, de la façon décrite ci-dessus.
- Avec l'aide d'un soutien, soulevez le cadre de la hotte jusqu'à ce que l'avant ressorte du comptoir.
- Comme indiqué dans la figure, insérez les brides 7.2 dans les fentes prévues et fixez-les à l'aide des vis 12a fournies.
- Centrez le cadre de la hotte par rapport à l'ouverture de la surface de cuisson.
- À l'aide des 2 vis 12c fournies, fixez le cadre de la hotte au comptoir, puis retirez les soutiens.

text_image
verture pratiquée dans çon décrite ci-dessus. z le cadre de soutiens. 7.2 12a 7.2 12a 12c 12cAvertissement :
Si le matériau du comptoir ne permet pas la pose des vis 12c, utilisez une petite quantité de silicone pour coller les brides 7.2 au comptoir, et laissez-la sécher complètement avant de poursuivre l'installation.
3 Insertion du cadre de la hotte dans le comptoir par le dessus
- De la façon indiquée dans la figure, insérez les brides 7.2 dans les fentes prévues et fixez-les à l'aide des vis 12a fournies.

text_image
7.2 12a 7.2 12a- Insérez le cadre de la hotte dans l'ouverture pratiquée dans le comptoir de la façon décrite ci-dessus.
- Centrez le cadre de la hotte par rapport à l'ouverture de la surface de cuisson.
• Fixez le cadre de la hotte à l'aide des 2 vis 12c fournies.

text_image
12c 12cAvertissement :
Si le matériau du comptoir ne permet pas la pose des vis 12c, utilisez une petite quantité de silicone pour coller les brides 7.2 au comptoir et laissez-la sécher complètement avant de poursuivre l'installation.
4 Fixation des brides inférieures
- Vissez les bride 7.1 à l'avant du cadre de la hotte à l'aide des vis 12a fournies.
- Avant de serrer complètement les brides, effectuez tous les réglages pour leur permettre de s'appuyer sur la base inférieure de la base des placards pour éviter la déformation des brides du haut 7.2, comme illustré dans la figure.

text_image
12a 7.1 12a 7.1 5.35
Mise à niveau et fixation des brides du bas
- À l'aide d'un niveau, assurez-vous que le cadre de la hotte est de niveau verticalement, et fixez-le à la surface inférieure à l'aide de 2 vis 12c fournies.
• Serrez à fond les vis 12a.

Fixation des brides équerres
- Vissez les brides 7.3 au cadre de la hotte à l'aide des vis 12b fournies, sans les serrer à fond.
- Utilisez les vis 12c fournies, serrez l'autre partie des brides 7.3 soit au mur à côté de l'appareil ou à la partie inférieure de la surface de cuisson.

text_image
7.3 12b 7.3 12b 12c• Serrez à fond les vis 12c et 12b.
7a
Installation du ventilateur interne
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, installez le tirage descendant uniquement avec les blocs ventilateurs IBDD600-B fabriqués par Faber.
1
- L'installation à l'avant ou à l'arrière du ventilateur interne (1) doit être déterminée en fonction de la position de la surface de cuisson, en s'assurant que la fiche est dans une position adéquate.

- Le ventilateur interne peut être tourné comme illustré à la figure 2, pour diverses directions de ventilation.
- Vissez le ventilateur interne au cadre de la hotte à l'aide des vis 12a et 12b fournies, comme illustré dans la figure.

text_image
3 12b 12a 12b 12a- Connectez le connecteur des fils du ventilateur au connecteur du module électrique correspondant.

- Fixez le boîtier de connecteur du ventilateur sur le module électrique à l'aide de 2 vis.
7b
Installation du ventilateur à distance
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, installez le tirage descendant uniquement avec les ventilateurs à distance RB900, RB1200, fabriqués par Faber.

Branchez les fils du ventilateur à distance au connecteur du module électrique.
Accessoires requis :
- Modèle de ventilateur à distance - RB900, RB1200 (acheté séparément).
- WIREBOXSCLX (acheté séparément).
Attention : Installez le boîtier de connexion à l'aide des deux vis (fournies) sur une surface plane et sèche.
Branchez le connecteur du fil du ventilateur à distance au connecteur du module électrique.
Faites passer un câble électrique à 2 fils et fil de mise à la terre à partir du ventilateur à distance jusqu'au boîtier de connexion sur le couvercle, conformément aux codes et réglementations en vigueur. Utilisez les raccords indiqués.
- Connectez le connecteur des fils du ventilateur au connecteur du module électrique correspondant.

text_image
necteur eur au dule ondant.• Fixez le boîtier de connecteur du ventilateur sur le module électrique à l'aide de 2 vis.

text_image
du e module de de 2Réalisation des branchements
Défoncez l'entrée électrique à l'aide d'un tournevis plat. Faites passer le câble d'alimentation dans l'entrée électrique défoncée.
Branchez le câble d'alimentation au ventilateur à distance. Branchez le fil blanc de l'alimentation (A) au fil blanc de la hotte (D) à l'aide d'un connecteur verrouillé par rotation. Branchez le fil noir de l'alimentation au fil noir de la hotte (B) à l'aide d'un connecteur verrouillé par rotation (C). Branchez le fil vert (E) (vert et jaune) de mise à la terre sous les vis de mise à la terre vertes. Remettez en place le couvercle du compartiment des câblages externes.

text_image
D E A C B E Hood wiringRaccordez le conduit au registre et scellez toutes les connexions à l'aide de ruban.
Mettez l'alimentation sous tension. Mettez le ventilateur et l'éclairage en marche. Si la hotte ne fonctionne pas, assurez-vous que le disjoncteur ou le fusible du domicile n'a pas sauté. Si l'unité ne fonctionne toujours pas, débranchez l'alimentation et vérifiez si les branchements ont été réalisés correctement.
8
Installation du module électrique
- Branchez les fils provenant de la partie inférieure droite du cadre de la hotte au connecteur correspondant sur le module électrique, en prenant soin d'éviter de faire des connexions erronées. Voir la figure ci-dessous.

text_image
9 pôles Système Connecteur Commande Connecteur plat Connecteur de moteur Câble électrique
- Fixez le module électrique au cadre de la hotte à l'aide des vis 12a fournies.
- Le module électrique peut être installé à droite ou à gauche sur l'avant du cadre de la hotte, comme illustré ci-dessus. Il peut aussi être installé à la base des placards, si l'espace le permet.
Raccordez le conduit au registre et scellez toutes les connexions à l'aide de ruban.
Mettez l'alimentation sous tension. Mettez le ventilateur et l'éclairage en marche. Si la hotte ne fonctionne pas, assurez-vous que le disjoncteur ou le fusible du domicile n'a pas sauté. Si l'unité ne fonctionne toujours pas, débranchez l'alimentation et vérifiez si les branchements ont été réalisés correctement.
« INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en cas de court-circuit, car elle fournit un fil d'évacuation au courant électrique. Cet appareil est muni d'un cordon présentant un fil de mise à la terre, avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un choc électrique.
Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise à proximité de l'appareil. »
Avertissement : N'installez pas ce produit de façon à ce que le module électrique se trouve en contact avec le sol.
Connexion de la sortie d'air avec le moteur accessoire à distance
Pour raccorder la hotte au tuyau de sortie, sélectionnez la version appropriée.

text_image
10.6x16" 10" 12aSorties standard
Selon la direction de ventilation (avant ou arrière), défoncez l'orifice de sortie déjà marqué et vissez la pièce dont le numéro est indiqué sur la liste des pièces principales, à l'aide des 4 vis 12a fournies.
9
Installation du cache supérieur
- Soulevez d'environ 1-2" le tirage descendant à la position élevée (consultez la page 15 pour en savoir plus sur l'utilisation des commandes).
- Retirez les protections en éponge sur les coins du verre.
- Prenez le cache supérieur et insérez-le à partir du dessus, en vous assurant que ses pattes sont insérées dans les rainures sur le tirage descendant et en le faisant glisser vers la gauche.
Avertissement : Toutes les pattes doivent être insérées.
- Utilisez un maillet en caoutchouc mou ou un outil similaire pour taper le long du cache supérieur de droite à gauche, jusqu'à ce qu'il soit complètement de niveau.
Il est possible d'insérer une pièce de bois ou une cale de caoutchouc entre le marteau et le cache avant pour prévenir les dommages.
- Veuillez vous reporter au paragraphe sur l'utilisation pour en savoir plus sur le retour du tirage descendant à la position de base.

Panneau de protection avant
- Soulevez la partie télescopique à la position élevée (consultez la page 15 pour en savoir plus sur l'utilisation des commandes).
- Enlevez les 2 bandes de ruban adhésif qui retiennent le panneau durant le transport.

INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN

| Touche | Fonction | Touche led |
| A | Fonctionne seulement avec la porte ouverte. | |
| Appui bref = Allume/Éteint l’éclairage à l’intensité maximum. | ||
| Appui de 2 secondes = Allume/Éteint les lumières de courtoisie. | ||
| B | Fonctionne seulement avec la porte ouverte.Appui bref = Branche/Débranche le Delay, l’extinction automatique différée de 30’, du moteur et de l’installation d’éclairage à partir de n’importe quelle vitesse. Pour la désactiver, appuyer sur cette même touche, couper le moteur ou fermer la porte. | Touche Led B + touche de la vitesse programmée allumées. |
| Fonctionne aussi bien avec la porte fermée qu’ouverte.Appui de 2 secondes = L’alarme filtres étant en cours, effectuer le Reset de l’alarme filtres, tous les voyants sont 3 clignotements. Ces signalisations sont visibles seulement lorsque le moteur est coupé.Fonctionne aussi bien avec la porte fermée qu’ouverte avec moteur + éclairage = Off.Appui de 4 secondes = Valide/Invalide le Blocage clavier. | Touche led fixe:signale la nécessité de laver les filtres à graisse métalliques. L’alarme entre en fonction après 100 heures de fonctionnement effectif de la hotte.Touche led clignotante:signale la nécessité de remplacer les filtres à charbon actif. Laver également les filtres à graisse métalliques. L’alarme entre en fonction après 200 heures de fonctionnement effectif de la hotte.Toutes les touches leds clignotent 2 fois. Durant le blocage, les touches leds s’éclairent en séquence. | |
| C | Fonctionne seulement avec la porte ouverte.Appui bref = Active la quatrième vitesse. | Touche led fixe |
| Fonctionne seulement avec la porte ouverte.Appui de 2 secondes = Valide/Invalide la vitesse intensive. Cette vitesse est temporisée à 6 minutes. À la fin de ce délai, le système retourne à la vitesse précédemment réglée.Pour la désactiver, appuyer sur cette même touche, couper le moteur ou fermer la porte. | Touche led clignotante | |
| D | Fonctionne seulement avec la porte ouverte.Active la troisième vitesse. | Touche led fixe |
| E | Fonctionne seulement avec la porte ouverte.Active/Désactive la deuxième vitesse. | Touche led fixe |
| F | Fonctionne seulement avec la porte ouverte.Appui bref = Active/Désactive la première vitesse. | Touche led fixe |
| Porte ouverte ou ferméeAppui de 2 secondes = Valide/Invalide l’alarme filtres à charbon actif avec moteur coupé et sans alarmes filtres en cours. | 2 Clignotements touche led B = Alarme filtres C.A. Activée1 clignotement touche led B = Alarme filtres C.A. Désactivée | |
| G | Porte ouverteAppui bref = Coupe le moteur | Extinction de la touche led. |
| Porte ouverte ou ferméeAppui de 2 secondes avec moteur et éclairage Off=Valide/Invalide la télécommande | 2 clignotements touches leds G + F = Télécommande validée1 clignotement touches leds G + F = Télécommande invalidée | |
| H | Porte ouverte = Ferme la porte + Éclairage et Moteur OffPorte fermée = Ouvre la porte + Éclairage et Moteur On.Attention: Si, pour une raison quelconque, la porte est partiellement ouverte, en appuyant sur la touche la porte terminera son cycle d’ouverture ou de fermeture. |
Télécommande (achetée séparément)
Il est possible de commander l'appareil à l'aide d'une télécommande alimentée par une pile carbone/zinc alcaline 1,5 V du type standard LR03-AAA (non incluse).
- Ne déposez pas la télécommande à proximité de sources de chaleur.
- Les piles usées doivent être éliminées de la façon adéquate.

Panneau de télécommande
Avertissement : Le récepteur de télécommande est désactivé lors de la livraison. Pour l'activer, consultez le paragraphe sur l'utilisation de la fonction du bouton G.

| Moteur | Porte fermée :Ouvre la porte, branche le moteur à la première vitesse et l’éclairage à l’intensité maximum. | |
| Porte ouverte :Appui bref : On / Off MoteurAppuyée pendant 2 secondes : Ferme la porte et Moteur + Éclairage = Off | ||
| - | Seulement avec la porte ouverte :Diminue la vitesse de fonctionnement à chaque appui. | |
| + | Seulement avec la porte ouverte :Augmente la vitesse de fonctionnement à chaque appui. | |
| i | Intensive | Seulement avec la porte ouverte :Active la fonction Intensive |
| ∅ | Delay | Seulement avec la porte ouverte :Active la fonction Delay |
| Éclairage | Seulement avec la porte ouverte :Appui bref : On / Off ÉclairageAppuyée pendant 2 secondes : On / Off Lumières de courtoisie |
Nettoyage des panneaux de protection avant
- Ouvrez le panneau de protection avant en le tirant sur le haut.
• Détachez le panneau du cadre de la hotte. - Le panneau ne doit jamais être lavé au la-ve-vaisselle.
- Nettoyez l'extérieur à l'aide d'un linge humide et d'un détergent neutre.
- Nettoyez l'intérieur à l'aide d'un linge humide et d'un détergent neutre. N'utilisez pas des linges ou des éponges mouillés, un jet d'eau ou des substances abrasives.
- Lorsque vous avez terminé, fixez le panneau et refermez-le.

Nettoyage des filtres à graisse métalliques
Ils peuvent aussi être lavés dans le lave-vaisselle et doivent être nettoyés lorsque le bouton B s'allume ou au moins une fois tous les 2 mois d'usage, ou encore plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive.
Réinitialisation du signal d'alarme
- Éteignez l'éclairage et le moteur.
- Appuyez et tenez enfoncé le bouton B pendant 2 secondes
Nettoyage des filtres
- Faites monter le tirage descendant dans la position élevée (consultez UTILISATION).
- Tirez vers l'avant sur le bord supérieur du protecteur avant pour l'abaisser.
- Retirez les filtres un à un, en les poussant vers l'arrière de l'appareil et en les tirant vers le bas simultanément.
- Lavez les filtres sans les plier et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place. (Si la surface du filtre change de couleur au fil du temps, cela n'aura aucun impact sur l'efficacité du filtre même.)
- Remettez-les en place, en vous assurant que la poignée se trouve vers l'avant.
• Refermez le panneau de protection avant.

SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE À DEL
- Les ampoules DEL doivent être remplacées par un service d'entretien autorisé Faber.
Schéma de câblage

Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de main-d'œuvre, accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale (preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité.
Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber :
- Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile.
- Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation résidentielle normale pour une famille.
- Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber.
- Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées.
- Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine.
- Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de cueillette et livraison. La réparation des hottes de cuisine Faber doit être réalisée à domicile.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE PRÉVOIT AUCUNE FORME DE DÉDOMMAGEMENT EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, LES LÉSIONS CORPORELLES/MORTELLES OU LA PERTE DE PROFITS. LA GARANTIE OFFERTE PAR FABER EST LIMITÉE AUX CONDITIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS ET À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE DANS LES PRÉSENTES ET EST EXCLUSIVE. SAUF DISPOSITIONS EXPRESSES CONTRAIRES DANS LE PRÉSENT ACCORD, FABER DÉCLINE TOUTE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État à l'autre.
N° de modèle : ____
N° de série : ____
4 janvier 2016