FLEX24SS300 - Hotte FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FLEX24SS300 FABER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte de cuisine FABER FLEX24SS300, type murale, en acier inoxydable, largeur 60 cm. |
|---|---|
| Débit d'air | Jusqu'à 300 m³/h. |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance. |
| Éclairage | Éclairage LED intégré. |
| Filtration | Filtres à charbon et filtres métalliques lavables. |
| Utilisation | Commandes tactiles pour une utilisation facile. |
| Maintenance | Filtres lavables au lave-vaisselle, entretien régulier recommandé. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité. |
| Informations générales | Idéale pour les cuisines modernes, design élégant, faible niveau sonore. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FLEX24SS300 FABER
Questions des utilisateurs sur FLEX24SS300 FABER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FLEX24SS300 - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FLEX24SS300 de la marque FABER.
MODE D'EMPLOI FLEX24SS300 FABER
Instructions d'installation Utilisez et d'entretien
Consignes de sécurité importantes 29
Dimensions de la hotte 32
Exigences en matière de hauteur d'installation 34
Pièces 35
Outils nécessaires 37
Méthode de ventilation 38
Préparation de l'armoire 39
Installation de la bande de garniture arrière 40
Choix de la méthode de ventilation 43
Fixation de la ventilation : option 1 - ventilation arrière ou supérieure 44
Ventilation de la fixation : option 2 - recirculation non canalisée 45
Raccordement au réseau électrique de la maison 46
Utilisation des commandes 48
Nettoyage de l'acier inoxydable 49
Entretien des filtres 50
Remplacement du filtre à charbon actif 51
Remplacement des ampoules 52
Schéma de câblage 53
Garantie 54
LISEZ ET SAUVEGARDEZ CES CONSIGNES AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE CETTE Hotte de cuisinière
AVERTISSEMENT : - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des valeurs de réglage élevés. Les débordements provoquent des fumées et peuvent s'enflammer s'ils sont graisseux. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
B) Mettez toujours la hotte EN MARCHE lorsque vous cuisinez à feu vif ou lorsque vous flambez des mets (par exemple, des crêpes Suzette, des cerises Jubilée, du bœuf au poivre flambé).
C) Nettoyez fréquemment les ventilateurs. La graisse ne doit pas s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
d) Utilisez une casserole de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson adaptés à la taille de l'élément de surface.
AVERTISSEMENT : - POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES* :
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. VEILLEZ A ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
B) Ne RAMASSEZ JAMAIS UNE CASSEROLE ENFLAMMÉE - Vous pourriez vous brûler.
c) N'UTILISEZ PAS D'EAU, y compris des torchons ou des serviettes humides - une violente explosion de vapeur en résulterait.
d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :
- Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l'utiliser.
- Le feu est petit et limité dans la zone où il s'est déclenché.
- Les pompiers ont été appelés.
- Vous pouvez combattre le feu en tournant le dos à une sortie.
* Basé sur les « Conseils de sécurité pour la cuisine » publié par l'ANPI
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
-
N'utilisez cet appareil que conformément aux instructions du fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
-
Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation électrique au niveau du panneau de service et verrouillez le dispositif de déconnexion de service pour éviter toute remise sous tension accidentelle. Lorsque vous ne pouvez pas verrouiller le dispositif de déconnexion du service, fixez solidement un dispositif d'avertissement bien visible, tel qu'une étiquette, sur le panneau de service.
ATTENTION : Pour une utilisation générale de ventilation seulement. Ne l'utilisez pas pour évacuer des matières et des vapeurs dangereuses ou explosives.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUÏRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
- Confiez les travaux d'installation et le câblage électrique à une ou plusieurs personnes qualifiées, conformément à tous les codes et normes en vigueur, y compris les constructions résistantes au feu.
-
Une quantité suffisante d'air est nécessaire pour une bonne combustion et l'évacuation des gaz par le conduit (cheminée) de l'équipement de combustion afin d'éviter le refoulement. Suivez les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les autorités locales chargées du code.
-
Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, n'endommagez pas le câblage électrique et les raccordements aux services utilitaires cachés.
- Les ventilateurs à conduit doivent toujours être évacués vers l'extérieur.
TOUTES LES OUVERTURES DANS LES MURS ET LES PLANCHERS où la hotte EST INSTALLÉE DOIVENT ÊTRE SCELLÉES.
Cette hotte nécessite un dégagement d'au moins 24 pouces entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Elle a été approuvée par les LA à cette distance de la table de cuisson. Ce dégagement minimum peut être plus élevé selon les codes du bâtiment locaux. Pour les tables de cuisson au gaz et les cuisinières combinées, un minimum de 30 pouces est recommandé et peut être exigé.
Les armoires suspendues des deux côtés de l'appareil doivent se trouver à au moins 18 pouces au-dessus de la surface de cuisson ou du comptoir. Consultez les instructions d'installation de la table de cuisson ou de la cuisinière données par le fabricant avant de faire des découpes. INSTALLATION DANS DES MOBIL-HOMES L'installation de cette hotte de cuisine doit être conforme aux normes de construction et de sécurité des maisons mobiles, titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement norme fédérale pour la construction et la sécurité des mobil-homes, titre 24, HUD, partie 280). Voir la section Exigences électriques"
EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION
Déterminez la méthode de ventilation qui convient le mieux à votre application. Les conduits peuvent passer soit par le mur, soit par le toit.
La longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour assurer une performance efficace. La taille des conduits doit être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez du ruban adhésif pour sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez du calfeutrage pour sceller l'ouverture du mur extérieur ou du plancher autour du capuchon.
Les conduits flexibles ne sont pas recommandés. Ils créent une contre-pression et des turbulences d'air qui réduisent considérablement les performances.
Assurez-vous qu'il y a un dégagement approprié dans le mur ou le plancher pour le conduit d'évacuation avant de faire des découpes. Ne coupez pas une solive ou un montant à moins que cela ne soit absolument nécessaire. Si vous devez couper une solive ou un montant, veuillez construire un cadre de support.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques.
ATTENTION - Pour réduire les risques d'incendie et pour évacuer correctement l'air, assurez-vous de canaliser l'air vers l'extérieur - Ne faites pas passer l'air évacué dans des espaces à l'intérieur des murs ou des plafonds ou dans des greniers, des vides sanitaires ou des garages.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, d'électrochoc ou de blessure, n'utilisez pas de pièces de rechange non préconisées par le fabricant (par exemple, des pièces bricolées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).

AVERTISSEMENT
- Le système de ventilation DOIT se terminer à l'extérieur de la maison.
- NE PAS faire aboutir le conduit dans un grenier ou un autre espace fermé.
- NE PAS Utiliser de capuchons muraux de 4 pouces de type blanchisserie.
- Les conduits de type flexible ne sont pas recommandés.
- NE PAS obstruer le flux d'air de combustion et de ventilation.
- Le non-respect des exigences en matière de ventilation peut entraîner un incendie.
Installations par temps froid
Veuillez installer un clapet anti-retour supplémentaire pour minimiser le retour de l'air froid ainsi qu'un dispositif de coupure thermique non métallique pour minimiser la conduction des températures extérieures dans le système de ventilation. Le clapet doit se trouver du côté de l'air froid de la coupure thermique. La coupure doit être aussi près que possible de l'endroit où le système de ventilation entre dans la partie chauffée de la maison.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, uniquement en CA, est requise sur un circuit séparé à fusible de 15 ampères. Nous recommandons un fusible à retardement ou un disjoncteur. Le fusible doit être dimensionné en fonction des codes locaux et de la puissance électrique de l'appareil, comme indiqué sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil, près du compartiment de câblage.

AVERTISSEMENT
- Une mise à la terre électrique est requise sur cette hotte.
- Si le tube d'eau froide est interrompu par du plastique, des joints non métalliques ou d'autres matériaux, NE l'utilisez PAS pour la mise à la terre.
- NE mettez PAS à la terre un tube de gaz.
- N'ayez PAS de fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre. Un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre pourrait provoquer un choc électrique.
- Vérifiez auprès d'un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de la hotte.
- Le non-respect des exigences électriques peut entraîner un incendie.
Avertissement de la Proposition 65 de l'État de Californie (États-Unis uniquement)
⚠ AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiquesreconnus par l'État de Californie comme pouvant causer un cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Pour plus d'informations, consultez le site www.P65Warnings.ca.gov
HOTTE DE CUISINE 24 POUCES

text_image
19-5/8 5/16" 4-3/4 2-9/16 3/16" 5-5/16 19/16 9/16" B C 2-3/16-15/16" 13/16" 11/16" 23-9/16 0-5-15/16 11/2
text_image
11/16" 3/16" 15/16" 3/16" 15/16" 7/8" 8"13/16" 2"9/16" 11/16" 0-5"15/16" 13/16" 1"15/16 1"15/16 23"9/16HOTTE DE CUISINE 30 POUCES

text_image
23°9/18 5°16" 4°3/4 2°9/16 3°16" 5°5/16 19/16 8°16" 2°3/16-15/16" 17/2 29°15/16 13/16" 27°1/2 0.5°15/16
text_image
27"1/2 5/16" 3/16" 11/16" 3/16" 8"13/16" 2"9/16" 11/16" 13/16" 1"15/16" 29"15/16" 1"15/16" 7/8" 11"1/16" 0-5"15/16"EXIGENCES EN MATIÈRE DE HAUTEUR D'INSTALLATION
MIN.24 POUCES AU-DESSUS DE L'ÉLECTRICITÉ / MIN. 30 POUCES AU-DESSUS DU GAZ

| RÉF. | PIÈCE | QTÉ |
| A | Corps de la hotte 1 | |
| B | Bande de garniture arrière 1 | |
| D | Volets du clapet 2 | |
| E | Anneau métallique 1 |
| PIÈCE | |
| Conduit métallique rond de 5 pouces | ![]() |
| Ruban d'aluminium | ![]() |
| ACCESSOIRES SKU# | |
| Kit de filtre à charbon actif #FILTER7 |
OUTILS NÉCESSAIRES
| OUTIL | |
| Mètre ruban | ![]() |
| Crayon | ![]() |
| Perceuse électrique avec mèche de 5 / 16 pouces | ![]() |
| Tournevis Phillips | ![]() |
| Tournevis Pozi | ![]() |
| Ciseaux à métaux | ![]() |
| Gants de travail | ![]() |

Option 1 : VENTILATION PAR L'ARRIÈRE OU PAR LE HAUT

text_image
ARRIÈRE OU Haut Arrière 5" 5"Option 2 : RECIRCULATION
Nécessite l'achat du kit d'accessoires pour charbon actif.

FIXATION DE LA HOTTE À L'ARMOIRE
1 Vous pouvez installer la hotte directement sur le dessous de l'armoire.
2 Si le fond de l'armoire est en retrait, vous devez installer des blocs de bois pour assurer un alignement correct avec le fond de l'armoire. Les blocs de bois doivent être alignés ou encastrés de 1/16 pouces à 1/8 pouces dans le fond de l'armoire, comme illustré.

text_image
bandes filtrantes en bois3 Créez une découpe dans le fond de l'armoire comme indiqué sur l'illustration.

text_image
HOTTE DE CUISINE 24 POUCES 10 3/8" 9 136" -2261 / 16"
text_image
HOTTE DE CUISINE 30 POUCES 10 3/8" 9 1/16" 24"4 Retirez les filtres à graisse en poussant la languette de dégagement vers le côté de la hotte.

Insérez la hotte dans la découpe jusqu'à ce que les clips d'installation latéraux s'enclenchent. Verrouillez la hotte en position en serrant les 2 vis Vf par le dessous.

Une bande de garniture arrière B est incluse pour dissimuler le dessous de l'armoire exposée restante. Fixez la bande en vinyle au bas de l'arrière de la hotte à l'aide des deux vis F fournies.

text_image
Haut 5 pou- ces 5 pou- ces ArrièreAllez à la page 43
Option 2 : RECIRCULATION

Nécessite l'achat du kit d'accessoires pour charbon actif.
Allez à la pg.44
VENTILATION DE LA FIXATION : OPTION 1 - VENTILATION ARRIÈRE OU SUPÉRIEURE
1
Installez l'anneau de clapet en métal E fourni avec la hotte. Installez en-suite les volets du clapet D en enclenchant les languettes à l'intérieur du haut de la hotte avant de raccorder les conduits.

Installez le capuchon de toit ou de mur acheté séparément. Raccordez le conduit métallique de 5 pouces au capuchon de toit ou de mur, puis fixez le conduit. Scellez avec du ruban adhésif.

Pour l'évent de recirculation sans conduit, acheminez le conduit à un endroit au-dessus de la hotte où l'évacuation est renvoyée dans la pièce.
Exiger un achat local de la grille d'évent de recirculation C pour couvrir l'ouverture et fixez la grille à l'aide des 2 vis G ne fournies pas.
Veuillez utiliser un conduit rond droit de 5 pouces d'au moins 15 pouces de long pour conduire l'air du haut de la sortie d'évacuation de la hotte vers la sortie de l'armoire située au-dessus.

text_image
C G 4 5/4/16"Accessoire nécessaire pour le filtre à charbon actif - sku # - FILTER7

RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE DE LA MAISON
6
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC CÂBLE DE CONNEXION
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d'échappement pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un fil de mise à la terre avec prise de terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée avec mise à la terre. AVERTISSEMENT - Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de choc électrique.
Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil. N'utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise à proximité de l'appareil.

text_image
Max. 33 7/16"Le cordon d'alimentation doit être accessible pour inspection après l'installation.
OPTION DE GARNITURE AVANT PERSONNALISÉE
Cette hotte est livrée avec une garniture avant en acier inoxydable installée. Pour remplacer et personnaliser ce panneau, retirez les filtres à graisse et les trois vis Phillips situées derrière la bande. Si nécessaire, la bande avant peut être ajustée en desserrant les trois vis Phillips et en faisant glisser la bande vers le haut ou vers le bas.
Serrez les vis lorsque vous avez placé la bande correctement.
Pour une bande frontale personnalisée, un magasin d'ébénisterie locale peut fabriquer une bande assortie à vos armoires. Les dimensions de la bande frontale sont indiquées dans l'illustration.

text_image
23 9 / 16 " ou 29 15 / 16 " 13 / 16 " 11 / 2"
POUR L'OPTION DE RECIRCULATION SANS CONDUIT

Fixez chaque filtre à charbon à la grille noire de chaque côté du ventilateur. Appuyez fermement le filtre à charbon sur la grille noire du côté du ventilateur et tournez le filtre dans le sens horaire (vers l'avant de la hotte) jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Tournez dans le sens antihoraire (vers l'arrière de la hotte) pour le retirer (pour plus de détails, voir le paragraphe Remplacement et insertion du filtre à charbon)
Accessoire nécessaire pour le filtre à charbon actif - sku # - FILTER7


Réinstallez les filtres à graisse retirés précédemment.

Mettez la hotte en marche plusieurs minutes avant la cuisson pour assurer une bonne circulation de l'air. Laissez la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après la fin de la cuisson pour évacuer la fumée et les odeurs de la cuisine.

text_image
L M - V| Toutes les commandes sont situées sur le côté droit de la hotte. | ||
| L | Lumière L' | interrupteur marche / arrêt de la lumière est situé derrière la garniture avant.Placez l'interrupteur sur la position 1 pour allumer la lumière.En plaçant l'interrupteur sur la position 0, la lumière s'éteint. |
| M-V | Moteur /vitesse | Le M-V indique l'interrupteur de contrôle de la vitesse du ventilateur.En plaçant l'interrupteur sur la position 1, le ventilateur se met en mode LOW.En plaçant l'interrupteur sur la position 2, le ventilateur se met en mode MEDIUM.En plaçant l'interrupteur sur la position 3, le ventilateur se met en mode HIGH.En plaçant le commutateur sur la position 0, le ventilateur s'éteint. |
| Fonctionnement automatiqueTant que les interrupteurs du ventilateur et de la lumière sont activés, le ventilateur et la lumière fonctionnent automatiquement lorsque la visière est ouverte et s'éteignent lorsque la visière est fermée. | ||
NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE
Nettoyage des surfaces extérieures :
Veuillez noter que les abrasifs et les agents de récurage peuvent rayer les finitions de la hotte et ne doivent pas être utilisés pour nettoyer les surfaces de finition.
Instructions de nettoyage de la finition en acier inoxydable :
Nettoyez les surfaces extérieures avec un nettoyant pour acier inoxydable disponible dans le commerce.
ENTRETIEN DES FILTRES
NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE MÉTALLIQUES
Les filtres à graisse métalliques peuvent être nettoyés dans une solution détergente chaude ou lavés au lave-vaisselle. Ils doivent être nettoyés tous les 2 mois d'utilisation, ou plus fréquemment si l'utilisation est particulièrement intensive.
- Retirez le panneau d'aspiration coulissant.
- Retirez les filtres à graisse en poussant la languette de dégagement vers le côté de la hotte.
- Lavez le filtre sans le plier, laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place (si la surface du filtre change de couleur avec le temps, cela n'a absolument aucune incidence sur son efficacité).
- Remettez-le en place en veillant à ce que la poignée soit orientée vers l'avant.
- Le nettoyage au lave-vaisselle peut ternir la finition du filtre à graisse métallique.
- Fermez le panneau d'aspiration coulissant.
- Séchez complètement les filtres avant de les réinstaller dans la hotte. L'eau ne doit pas être piégée dans le filtre avant sa réinstallation.

Les filtres à charbon actif (FILTER7) ne sont pas lavables et ne peuvent pas être régénérés, et doivent être remplacés environ tous les 4 mois de fonctionnement, ou plus fréquemment en cas d'utilisation intensive.
- Retirez le panneau d'aspiration coulissant.
- Retirez les filtres à graisse en poussant la languette de dégagement vers le côté de la hotte.
- Retirez le filtre à charbon saturé en relâchant les crochets de fixation.
- Mettez en place le nouveau filtre en l'accrochant dans son logement.
- Remettez le filtre en place en veillant à ce que la poignée soit orientée vers l'avant.
- Fermez le panneau d'aspiration coulissant.
ATTENTION : En cas d'utilisation en mode recirculation, pour réduire les risques d'incendie et de choc, utilisez uniquement le kit de conversion modèle FILTER7.

- Retirez le panneau d'aspiration coulissant.
- Retirez le filtre.
- Remplacez l'ampoule par une nouvelle du même type.
- Remplacez les filtres à graisse.

Lampes à led E12 auto-ballastées - listées conformément à la norme ul 1993 / nmxj-578 / 1-ance / csa c22.2 No. 1993


text_image
y-g M8 4V 120V~ y-g BLK BLU WHT RED BRW y-6 BLK BRW pNk pNk pNk BLW BLW SW1 SW2 CN1 CN2 CN3 R V SW3 OFF 1 2 3 0 1 vLT vLT RED RED vLT vLT F N 110-127V~60Hz

Garantie Franke Home Solutions pour les produits de marque Franke et Faber en vigueur le 1er mars 2022
Aux États-Unis, au Canada et en Amérique latine, Franke garantit les produits de la marque Faber contre les défauts de fabrication des matériaux et de la fabrication lorsqu'ils sont achetés auprès d'un revendeur agréé Franke ou Faber conformément aux garanties spécifiques aux produits détaillées dans le présent document (chacune, une « garantie » et collectivement, les « garanties »). Les produits doivent être correctement installés, conformément aux instructions d'installation de Franke, dans leur installation d'origine, et utilisés dans des applications de cuisine résidentielles intérieures normales. Tout produit ou composant qui a été modifié ou altéré par rapport à son état d'origine annulera la garantie. Les garanties Franke pour les produits de marque Faber sont limitées à l'acheteur d'origine et ne sont pas transférables. Ces garanties n'incluent pas les produits achetés auprès de revendeurs non agréés, les produits obsolètes ou abandonnés, ou les produits qui étaient des modèles précédemment affichés. Tous les problèmes avec les produits installés sont considérés comme des demandes de garantie et ne sont pas soumis à la politique de retour. Franke se réserve le droit d'inspecter tout produit Franke/Faber signalé comme défectueux en vertu d'une réclamation au titre de la garantie et de l'installation d'origine avant de fournir un produit et/ou un composant de remplacement. Toutes les décisions sont finales. La responsabilité de Franke ne pourra en aucun cas dépasser le montant du prix d'achat initial.
Les garanties ne couvrent pas, et Franke ne sera pas tenue responsable, de tout dommage aux produits ou composants résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un abus, de dommages accidentels, d'une usure normale telle que des éraflures, des rayures ou d'une réduction/décoloration du fini, d'une installation incorrecte, d'une utilisation anormale, d'une négligence, des dommages causés par un entretien ou un nettoyage inapproprié. Les dommages causés par des impuretés, des produits chimiques corrosifs ou des actes indépendants de la volonté de Franke ne sont couverts par aucune garantie. Les appels de service pour corriger l'installation d'une hotte de cuisinière, les instructions sur la façon de faire fonctionner une hotte de cuisinière, pour remplacer ou réparer les fusibles de la maison ou pour corriger le câblage ou la plomberie de la maison ne sont couverts par aucune garantie. Les appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules, les fusibles ou les filtres de la hotte de cuisinière et ces coûts de pièces consommables sont également exclus de la couverture de la garantie. Une installation non conforme aux codes électriques ou de plomberie ou à la documentation Franke/Faber n'est couverte par aucune garantie. Les pièces de rechange ou les coûts de main-d'œuvre de réparation pour les unités utilisées à l'extérieur des États-Unis, du Canada ou de l'Amérique latine, y compris les hottes de cuisinière Franke/Faber non approuvées UL ou C-UL ou NOM, sont exclus de la couverture de la garantie. Les frais de déplacement et de transport pour l'entretien dans des endroits éloignés et les frais de ramassage et de livraison ne sont couverts par aucune garantie. Les hottes de cuisinière Franke/Faber doivent toujours être entretenues à domicile dans leur installation d'origine.
Les remplacements de produits Franke/Faber n'incluent pas la responsabilité pour les retards de projet. Les remplacements de produits ne sont pas garantis comme étant des remplacements exacts. Si le produit d'origine n'est pas disponible au moment de la demande de garantie, à la discrétion de Franke, les produits de remplacement seront de taille, de matériau et de valeur similaires. Tout produit ou composant qui a été modifié ou altéré par rapport à son état d'origine annulera la garantie.
Les garanties n'autorisent pas le recouvrement des dommages indirects ou consécutifs tels que la perte d'utilisation, le retard, les dommages matériels ou autres dommages consécutifs, et Franke décline toute responsabilité pour ces dommages. Chaque garantie est limitée aux conditions énoncées dans le présent document et à la période de garantie applicable spécifiée dans le présent document et est exclusive. À L'EXCEPTION DES GARANTIES ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, FRANKE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE CONCERNANT LES PRODUITS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, (1) TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, (2) GARANTIE D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, (3) GARANTIE DE TITRE DE PROPRIÉTÉ, OU (4) GARANTIE CONTRE LA VIOLATION DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE D'UN TIERS, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE PAR LA LOI, LE COURS DES AFFAIRES, LE COURS DE L'EXÉCUTION, L'USAGE DU COMMERCE OU AUTREMENT. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ LÉGALE, VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT. Franke Kitchen Systems LLC vous fournit les informations ci-dessus en tant que service public à nos clients. En accédant à ces informations et en les utilisant, vous acceptez ce qui suit et vous vous conformez à toutes les lois applicables. Si vous n'êtes pas d'accord avec ces termes et conditions, n'utilisez pas ces informations. Bien que nous essayions de maintenir l'information à jour, des changements peuvent avoir eu lieu depuis sa création. Contactez votre directeur régional ou le service client pour vérifier les informations concernant les programmes Franke Kitchen Systems LLC et leur utilisation par vous.
Garantie limitée des hottes de cuisinière Franke/Faber :
Les hottes de cuisinière Franke/Faber sont garanties contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour l'acheteur d'origine pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine lorsqu'elles sont utilisées dans des applications intérieures résidentielles normales. Cette garantie couvre la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Franke, à sa discrétion, peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires pour remettre le produit en bon état de fonctionnement.


Cette garantie remplace toutes les autres garanties, expresses ou implicites. Aucun employé, représentant commercial sur le terrain ou distributeur n'est autorisé à donner des garanties au nom de Franke Kitchen Systems, LLC.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie d'un produit installé, veuillez contacter Franke aux coordonnées fournies ci-dessous. Toutes les réclamations de garantie doivent inclure les éléments suivants pour le traitement :
- Preuve d'achat auprès d'un revendeur agréé Franke ou Faber
- Nom, adresse (ville, état, code postal) de l'acheteur d'origine, adresse de courrier électronique et numéro de téléphone
- Modèle et numéro de série Franke/Faber
- Date d'installation
- Description du défaut
- Photos du défaut
En Amérique du Nord et en Amérique Latine :
À l'attention de : Warranty Department








