ETNA Rotante Control 16 - Four à pizza Witt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ETNA Rotante Control 16 Witt au format PDF.

📄 101 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Witt ETNA Rotante Control 16 - page 1
Intitulé Description
Type de produit Four à pizza rotatif
Dimensions extérieures À préciser selon le modèle
Capacité Jusqu'à 16 pizzas de taille standard
Température maximale À préciser selon le modèle
Source d'énergie Électrique
Poids À préciser selon le modèle
Matériaux de construction Acier inoxydable
Utilisation Idéal pour les pizzerias et les restaurants
Entretien Nettoyage régulier avec des produits non abrasifs
Réparation Service après-vente recommandé pour les réparations
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité conformes aux normes
Garantie À préciser selon le modèle
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des détails spécifiques

FOIRE AUX QUESTIONS - ETNA Rotante Control 16 Witt

Comment préchauffer le Witt ETNA Rotante Control 16 ?
Pour préchauffer le four, réglez la température souhaitée sur le panneau de contrôle et attendez que le témoin lumineux indique que le four a atteint la température.
Quel type de pâte puis-je utiliser avec ce four à pizza ?
Vous pouvez utiliser n'importe quel type de pâte à pizza, qu'elle soit fraîche ou surgelée. Assurez-vous qu'elle soit adaptée à la cuisson au four.
Quelle est la température maximum que peut atteindre le Witt ETNA Rotante Control 16 ?
Le four peut atteindre une température maximum de 450°C, idéale pour une cuisson optimale des pizzas.
Comment nettoyer le four après utilisation ?
Laissez le four refroidir complètement, puis utilisez un chiffon humide avec un détergent doux pour nettoyer l'intérieur. Ne pas utiliser d'objets abrasifs.
Est-ce que le four a une fonction de rotation ?
Oui, le Witt ETNA Rotante Control 16 est équipé d'une fonction de rotation qui permet une cuisson uniforme de la pizza.
Peut-on cuire d'autres aliments que des pizzas dans ce four ?
Oui, le four peut également être utilisé pour cuire des pains, des tartes et d'autres plats qui nécessitent une chaleur intense.
Quelle est la capacité du Witt ETNA Rotante Control 16 ?
Ce modèle peut cuire jusqu'à deux pizzas de 30 cm de diamètre en même temps.
Comment régler le temps de cuisson ?
Utilisez le minuteur intégré sur le panneau de contrôle pour régler le temps de cuisson souhaité, généralement entre 5 à 10 minutes selon l'épaisseur de la pâte.
Le four est-il facile à transporter ?
Oui, le Witt ETNA Rotante Control 16 est conçu pour être compact et léger, ce qui le rend facile à transporter.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ce four ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou par l'intermédiaire de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur ETNA Rotante Control 16 Witt

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four à pizza au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ETNA Rotante Control 16 - Witt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ETNA Rotante Control 16 de la marque Witt.

MODE D'EMPLOI ETNA Rotante Control 16 Witt

  • AVERTISSEMENT : Certaines parties du four à pizza peuvent devenir extrê- mement chaudes !
  • Utilisation à l’extérieur uniquement. Ne jamais utiliser le four à pizza dans des espaces clos ou couverts.
  • Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l’appareil à tout moment.
  • Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
  • Coupez l’alimentation en gaz au niveau de la bouteille de gaz après utilisati- on.
  • Ne pas modifier l’appareil.
  • Ne pas modifier les pièces d’origine scellées du fabricant.
  • Utilisez des gants résistants à la chaleur lorsque vous manipulez des com- posants chauds.
  • Ne rangez pas l’appareil à l’intérieur sans avoir débranché la bouteille de gaz. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, il doit être retiré et stocké dans son emballage d’origine dans un endroit sec. Remarque : la bouteille de gaz doit toujours être stockée à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé. Une bouteille de gaz débranchée ne doit jamais être stockée dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos ! Les boute- illes de gaz doivent être stockées debout à l’extérieur et hors de portée des enfants.
  • ATTENTION : Le nettoyage et l’entretien ne doivent être effectués que lorsque le four est complètement refroidi et que la bouteille de gaz est débranchée.

Pour réduire les risques d’incendie, les dangers d’incendie ou d’autres blessures, lisez attentivement et complètement ces instructions de sécurité avant d’utiliser cet appareil. FRFR24

  • Ne laissez jamais des vêtements ou d’autres matériaux inflammables entrer en contact ou s’approcher trop près du brûleur ou de toute surface chaude tant que l’appareil n’a pas refroidi. Le matériau peut s’enflammer et provoquer des blessures graves.
  • Certaines matières synthétiques sont hautement inflammables et ne doivent pas être portées lors de l’utilisation du four. Les vêtements amples ou les manches ne doivent pas être portés lors de l’utilisation du four.
  • Le dessous du four atteint également des températures élevées. Ne placez pas le four à pizza sur des tables en plastique ou d’autres surfaces combustibles, des nappes ou autres.
  • Le four à pizza n’est pas destiné à être utilisé sur des bateaux, dans des camping-cars ou des caravanes.
  • Ne modifiez pas le four à pizza, car vous risquez de vous blesser ou d’endommager le produit.
  • Les modifications non autorisées apportées au four à pizza entraînent également l’annulation de la garantie.
  • Le four à pizza ne doit pas être surplombé par des arbres ou des structures de toit. LEAK TEST:
  • VÉRIFIER TOUS LES RACCORDS DE GAZ, LES CONNEXIONS ET LES RACCORDEMENTS SUR LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE. L’APPAREIL AVANT DE L’UTILISER : Bien que les raccords de gaz de l’appareil aient été testés avant l’emballage et l’expédition, un test complet doit être effectué sur le lieu d’installation. Si vous sentez une odeur de gaz, arrêtez immédiatement d’utiliser le four à pizza et vérifiez l’étanchéité de l’ensemble du système. Préparez une solution avec une goutte de détergent liquide pour vaisselle et un peu d’eau. Vous aurez besoin d’un flacon pulvérisateur, d’un pinceau ou d’un chiffon pour appliquer la solution sur les raccords. Appliquez la solution savonneuse sur tous les raccords de gaz. Des bulles de savon apparaîtront aux endroits où il y a une fuite. En cas de fuite, coupez immédiatement l’alimentation en gaz et resserrez les éléments qui fuient. Effectuez un test d’étanchéité chaque fois que vous changez le réservoir de gaz ou après une longue période d’inutilisation du four.
  • Assurez-vous que le robinet est correctement positionné. Assurez-vous que le tuyau n’est pas endommagé. IMPORTANT : si la fuite de gaz ne peut être arrêtée, coupez l’alimentation en gaz et contactez le service clientèle.

AVERTISSEMENT : N’allumez JAMAIS les brûleurs pendant que vous vérifiez

les fuites de gaz. REMARQUE : comme certaines solutions d’essai, y compris l’eau savonneuse, peuvent provoquer de la rouille, tous les raccords doivent être rincés à l’eau une fois l’essai d’étanchéité terminé.25 Raccordement de la b outeille de gaz :

  • L’alimentation en gaz ou le tuyau doivent être conformes aux exigences applicables et doivent être régulièrement examinés et remplacés si nécessaire. Le tuyau doit être conforme à la norme EN16436. Le détendeur doit être conforme à la norme EN16129.

DANGER : Ne pas utiliser de régulateur de pression réglable (tel que

celui utilisé pour les brûleurs de désherbage). Risque d’explosion ou de combustion.

  • La sortie nominale (pression du gaz) doit être comprise entre 28 et 37 mbar et 50 mbar en Allemagne, en Autriche et en Suisse.
  • Les tuyaux usés ou endommagés doivent être remplacés. Vérifiez que le tuyau n’est pas écrasé, fendu ou en contact avec le four à pizza, sauf à l’endroit où il est raccordé.
  • Dans certaines régions, le tuyau et le détendeur peuvent ne pas être fournis avec l’appareil.
  • Le tuyau de l’appareil ne doit pas dépasser 1,5 m.
  • Raccordez la bouteille de gaz au four à l’aide du tuyau et du détendeur. Serrez soigneusement les écrous, mais ne les serrez pas trop et ne les tordez pas. Veillez à ne pas endommager les raccords du détendeur. Assurez-vous que TOUS les robinets/boutons du four sont en position d’arrêt avant d’ouvrir la bouteille de gaz.
  • Le tuyau du détendeur doit être tenu à l’écart des objets tranchants et des sources de chaleur.
  • Avant de remplacer la bouteille de gaz : assurez-vous que le gaz est éteint avant de débrancher le tuyau et le détendeur de la bouteille (et non du four lui-même).
  • Remplacer le tuyau flexible conformément aux directives nationales applicables.
  • N’utilisez pas de bouteille de GPL dont la largeur maximale est de 310 mm et la hauteur de 570 mm Tests d’étanchéité : Une fois que le tuyau et le détendeur sont installés et fixés conformément aux instructions, le gaz peut être allumé. Vaporisez ensuite les joints avec un mélange d’eau et de savon pour vérifier qu’il n’y a pas de fuite. REMARQUE : Assurez-vous que la bouteille de gaz est entièrement protégée du four. Déconnexion de la bouteille de gaz :
  • Lors du débranchement de la bouteille de gaz : Assurez-vous que le bouton marche/arrêt du four est en position OFF. Assurez-vous que le robinet de la bouteille est en position fermée. Déconnectez le régulateur de la bouteille de gaz et retirez-le. Veillez à éloigner la bouteille de gaz d’au moins un mètre du four afin d’éviter tout risque d’inflammation.
  • Exigences/règles concernant le détendeur et le tuyau : le détendeur utilisé avec votre gaz est le même que celui utilisé avec le tuyau. Le four à brûleur doit être homologué CE et conforme aux exigences applicables et des règlements. FRFR26 Piles :
  • Mettez les piles au rebut de manière responsable et gardez-les hors de portée des enfants au cas où ils les avaleraient. Si un enfant avale une pile, contactez immédiatement un médecin !
  • Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves. Cela peut entraîner une surchauffe des piles et des fuites.
  • Les piles non rechargeables ne doivent pas être placées dans un chargeur.
  • Ne démontez pas, ne pressez pas, ne percez pas et n’endommagez pas les piles de quelque manière que ce soit. Cela pourrait entraîner des fractures ou des fuites.
  • Préservez la durabilité des piles en éteignant l’appareil et en débranchant les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé - ou que l’on s’attend à ce qu’il le soit - pendant une période prolongée.
  • Utilisez le type de pile spécifique (jusqu’à 7× piles AA).
  • Insérez les piles correctement. Assurez-vous que les pôles (- et +) des piles sont tournés dans le bon sens.
  • Retirez immédiatement les piles épuisées de l’appareil et mettez-les au rebut de manière sûre et correcte, conformément à la réglementation en vigueur.27 INFORMATIONS TECHNIQUES Numéro

modèle Pays destinataire Total de l’appro- vision- nement

chaleur Brûleurs Inject- eur/ Eti- quetage de la taille Catégories Types de gaz

BE, FR, IT, LU, IE, GB, GR, PT, ES, CY, CZ, LT, SK, CH, SI, LV, PL 9.2kw 2 1.47/0.4 I3+(28~30/37) Butane à (28~30) mbar/ Propane à 37 mbar LU, NL, DK, FI, SE, CY.CZ, EE, LT, MT, SK, SI.BG, IS, NO, TR, HR, RO, IT, HU, LV 9.2kw 2 1.47/0.4 I 3B/P(30) Butane, propane et leur mélange à 30 mbar AT, DE, CH, LU, SK 9.2kw 2 1.26/0.35 I 3B/P(50) Butane, propane et leur mélange à 50 mbar Remarque : la taille de l’injecteur (marquage de la buse) est estampillée sur les côtés de l’hexagone. (105 = injecteur Ø1,05mm) Détails du produit Witt ETNA Rotante Control 16” Dimensions 750 × 650 × 440 cm Poids NW/GW 31,5 kg / 40,1kg FRFR

CODE PIN : 2531DM-110

GUIDE D’INSTALLATION À L’EXTÉRIEUR

Cet appareil ne doit être utilisé qu’à l’extérieur, au-dessus du niveau du sol, dans des zones ouvertes avec une ventilation naturelle - sans air stagnant - où les éventuelles fuites de gaz ou les produits de combustion peuvent se disperser rapidement grâce au vent et à la circulation naturelle de l’air. N’utilisez pas cet appareil à l’intérieur. N’utilisez pas le four à pizza dans un garage, un porche, une remise ou tout autre espace fermé. Le four n’est pas destiné à être installé ou utilisé dans des véhicules de loisirs (bateaux, camping-cars, etc.) et ne doit pas être placé à proximité ou sous des surfaces combustibles ou sensibles à la chaleur. Ne bloquez pas le flux d’air ou la zone de combustion autour du boîtier du four lorsqu’il est utilisé.28 Toute enceinte dans laquelle l’appareil est utilisé doit répondre à l’une des exigences suivantes :

  • Un enclos avec des murs sur tous les côtés, avec au moins une ouverture permanente au niveau du sol et sans couverture aérienne.
  • Un espace partiellement fermé avec une couverture aérienne et pas plus de deux murs.
  • Un espace partiellement fermé avec une couverture aérienne et plus de deux murs, où les conditions suivantes doivent être remplies : a) Au moins 25 % de la surface totale des murs doit être complètement ouverte, et b) Au moins 30 % de la surface restante du mur doit être ouverte et dégagée. Sur les balcons, au moins 20 % de la surface totale des murs (murs latéraux, arrière et avant) doivent être et rester ouverts et dégagés. Figure F1 - Zone extérieure - Exemple 1 Figure F3 – Zone extérieure - Exemple 1 3 Figure F2 – Zone extérieure - Exemple 1 2 Figure F4 – Zone extérieure - Exemple 1 4 Ouvert des deux côtés Le côté ouvert repré- sente au moins 25 % de la surface totale du mur. 30 % ou plus de la surface restante du mur est ouverte et non obstruée. Le côté ouvert repré- sente au moins 25 % de la surface totale du mur. 30 % ou plus de la surface restante du mur est ouverte et non obstruée.29 FRFR Figure F3 – Zone extérieure - Exemple 1 3 Compartiment à piles Allumage électronique Pile AA / DC1,5V × 1 pc Batterie AA / DC1,5V x 6 Alimentation en courant continu, entrée ronde Si vous préférez utiliser le bloc d’alimentation fourni, fixez-le à côté de la batterie et le brancher sur une prise de courant. ASSEMBLAGE

1. Dévissez le couvercle du bouton d’allumage, insérez une nouvelle pile AA et

assurez-vous que les bornes (+) et (-) sont correctement positionnées. Remettez le couvercle en place. Retirez le couvercle du compartiment à piles. Insérez six nouvelles piles ”AA”, en veillant à ce que les bornes plus (+) et moins (-) soient positionnées correctement, comme indiqué. Remettez en place le couvercle du compartiment à piles.30

2. Dépliez complètement les pieds et retournez le four à pizza (attention, il

pèse jusqu’à 26,8 kg).

3. Retirez la pierre à pizza de son emballage et placez-la sur le plateau tournant.

ON OFF Trou d’inspection pour l’inspection visuelle de la flamme du brûleur d’appoint.31

4. Assurez-vous que le bouton du brûleur est en position OFF avant de raccorder

le tuyau de gaz. Remarque : Dans certaines régions, le tuyau de gaz peut être déjà raccordé au four à pizza.

5. Raccordez le tuyau de gaz au four à pizza.

FRFR Bouton pour le brûleur principal Bouton pour la rotation de la pierre à pizza Bouton pour le brûleur inférieur Bouton pour l’écran32

6. Retirez l’écran de son emballage et fixez-le au support d’écran.33

FRFR UTILISATION DU FOUR A PIZZA / GUIDE D’ALLUMAGE Lorsque le détendeur est correctement raccordé, le gaz peut être allumé. Pour allumer les brûleurs, appuyez sur le bouton et tournez-le lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic de l’allumage électronique. Cela devrait prendre au moins 8 à 10 secondes, le temps que le gaz s’écoule dans le brûleur à l’intérieur du four. Maintenez le bouton enfoncé pendant encore 10 secondes après l’allumage, puis relâchez-le. Vous pouvez maintenant régler le brûleur au niveau souhaité. Appuyez sur le bouton situé entre les deux boutons de commande pour lancer la rotation du plateau tournant à l’intérieur du four. Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton sur OFF et attendez 5 minutes avant de réessayer.

Avertissement : Ne laissez pas le brûleur d’appoint allumé pendant de longues

périodes sans faire tourner le plateau tournant, car cela pourrait endommager la pierre à pizza. Bouton Brûleur d’appoint Bouton Brûleur principal Appuyez sur cette touche pour lancer la rotation de la pierre. Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran sous tension. Symbole Description Brûleur principal Brûleur d’appoint Rotation Écran34 Une fois l’écran connecté au support d’écran et mis sous tension, l’écran fonctionne comme suit :

  • Pour démarrer le moteur de rotation de la pierre à pizza, appuyez sur l’indicateur de rotation. (vous pouvez également appuyer sur le bouton de rotation secondaire situé près du panneau de commande du gaz).
  • Pour accéder au menu de sélection du style, appuyez sur l’indicateur de style. Cela permet de faire défiler les quatre styles de pizza disponibles : romaine, new- yorkaise, napolitaine et manuelle.
  • Voir ”MENU DE SÉLECTION” pour plus de détails sur les plages de températures de style. MENU DE SÉLECTION : Plages de température pour les différents types de pizzas :

Niveau de la batterie Codes d’erreur Symbole d’erreur Indicateur du brûleur Indicateur de style Indicateur de rotation du plateau tournant35 FRFR Indicateurs de température :

  • Les segments de l’anneau intérieur de l’écran commencent à augmenter en fonction de la plage de température que vous avez sélectionnée. Une fois que la température a atteint la plage inférieure du modèle que vous avez sélectionné, le segment intérieur commence à s’allumer en VERT et émet DEUX bips pour indiquer que votre pizza est prête à être cuite. Les segments verts continueront d’augmenter jusqu’à la température supérieure du modèle que vous avez sélectionné.
  • Utilisez la commande de gaz du brûleur principal pour augmenter ou diminuer la température afin de rester dans les segments verts pour obtenir les meilleurs résultats.
  • Ensuite, lorsque la température a atteint la plage supérieure du style, le segment s’allume en ORANGE et émet TROIS bips pour indiquer que la température a dépassé la plage de température du style sélectionné.
  • Les segments ROUGES indiquent que votre four à pizza a atteint les limites supérieures de sa capacité de température. Affichage de la température :
  • La température ”AMBIANT” correspond à la température de l’air à l’intérieur du four à pizza.
  • ”La température ”STONE” fait référence à la température de la pierre à pizza.
  • Pour passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit, appuyez sur la touche de sélection du style et maintenez-la enfoncée pendant au moins 5 secondes. Un long bip confirme le changement. Batterie L’indicateur de batterie indique le niveau de la batterie et fait clignoter le dernier segment lorsque les batteries doivent être remplacées. (La fonctionnalité peut être réduite lorsque le niveau des piles est faible).36
  • Assurez-vous que le four à pizza a refroidi et qu’il est sûr au toucher avant de nettoyer l’extérieur.
  • Les pièces peintes ainsi que les surfaces en plastique peuvent être nettoyées avec de l’eau savonneuse douce et un chiffon propre (ne pas utiliser de produits à récurer ou à dégraisser ni de tampon à récurer).
  • Il est recommandé de tester d’abord le détergent sur une petite surface de l’appareil. N’utilisez JAMAIS de diluants pour peinture ou de solvants similaires et ne versez JAMAIS d’eau froide sur des surfaces chaudes.
  • Essuyer avec un chiffon. A l’intérieur :
  • Assurez-vous que le four à pizza a refroidi et qu’il est sûr au toucher avant d’en nettoyer l’intérieur.
  • La pierre à pizza n’est pas résistante à l’eau et doit être retirée avant le nettoyage. Pierre à pizza : La pierre à pizza est exclusivement destinée à être utilisée dans le four à pizza Witt, elle n’est pas destinée à être utilisée sur un feu ouvert.
  • La pierre à pizza est fragile et peut se briser en cas de choc ou de chute.
  • La pierre à pizza devient très chaude pendant l’utilisation et reste chaude longtemps après l’utilisation.
  • Il ne faut JAMAIS refroidir la pierre avec de l’eau lorsqu’elle est chaude, car elle peut se fissurer et se briser.
  • La pierre à pizza doit être conservée au sec entre deux utilisations, car elle ne résiste pas à l’humidité. Écran
  • N’utilisez PAS de liquides savonneux pour nettoyer les connexions électriques ou les indicateurs.
  • Après avoir utilisé le four à pizza, il est recommandé de ranger l’écran à l’intérieur (utiliser la pochette de transport fournie).
  • Essuyez la vitre de l’écran avec un chiffon propre.37 DÉPANNAGE Le brûleur ne s’allume pas : La flamme du brûleur est irrégulière : Fuite de gaz entre les joints : La pierre à pizza ne tourne pas : FRFR Le robinet de gaz n’est pas ouvert. Ouvrir le robinet. La bouteille de gaz est vide. Remplacer la bouteille de gaz par une neuve. Le bouton d’allumage ne fonctionne pas. Vérifier la batterie. Il n’y a pas d’étincelle à l’allumage. Contacter le détaillant La flamme brûle à l’intérieur du brûleur (bruit de chuchote- ment). Éteignez le brûleur et laissez-le refroidir. Essayez ensuite de l’allumer à nouveau. Le régulateur est défectueux. Contacter le revendeur. L'injecteur est partiellement bloqué. Nettoyez l’injecteur avec une brosse à dents. Ne percez pas et n’utilisez pas de fil de fer ou d’acier pour éliminer les blocages. Contacter le revendeur. Les connexions sont lâches. Serrer les raccords desserrés (ne pas trop serrer) et effectuer un test d’étanchéité à l’eau savonneuse. (voir les instructions “Test d’étanchéité” page 24). Le tuyau est endommagé. Remplacer le tuyau. (Contacter le revendeur). Le robinet de gaz est défectueux. Contacter le revendeur. Les connexions/joints sont endommagés. Contacter le revendeur. La pierre à pizza ne tourne pas. Assurez-vous que le câble de l’adaptateur d’alimentation est correctement branché et que l’appareil est sous tension. Assurez-vous que les piles sont correctement insérées dans leur compartiment. Vérifiez que les piles sont complètement chargées et remplacez-les si nécessaire. La pierre à pizza est endommagée. Contacter le revendeur. Le bouton/contact ou les câbles sont endommagés. Contacter le revendeur.38 L’écran ne s’affiche pas : L’écran n’est pas allumé. Allumez l’écran. L’écran ne s’allume pas. Nettoyez les points de contact entre l’écran et le support de l’écran (utilisez une brosse à dents et de l’alcool isopropylique). - Vérifiez que les piles sont correctement insérées dans leur compartiment. - Vérifiez que les piles sont complètement chargées et remplacez-les si nécessaire. - Vérifiez que l’écran et le support sont bien en contact. L’écran est endommagé. Contacter le revendeur. L’écran est défectueux. Contacter le revendeur. Les câbles/connexions sont endommagés. Contacter le revendeur. Les indicateurs tactiles de l’écran ne répondent pas : Les indicateurs de rotation et/ou de style de pizza ne répon- dent pas. - Nettoyez les points de contact entre l’écran et le support de l’écran (utilisez une brosse à dents et de l’alcool isopropylique). - Vérifiez que les piles sont correctement insérées dans leur compartiment. - Vérifiez que les piles sont complètement chargées et remplacez-les si nécessaire. L’indicateur/le contact est endommagé. Contacter le revendeur Les câbles/connexions sont endommagés. Contacter le revendeur Codes d’erreur affichés sur l’écran LCD : Symbole d’erreur avec le code d’erreur 1 affiché sur l’écran de température : Le capteur de température ambiante (situé dans la chambre principale du four) peut être défectueux. Contacter le revendeur. Symbole d’erreur avec le code d’erreur 2 affiché sur l’écran de température : Le capteur de température situé sous la pierre à pizza rotative peut être défectueux. Contacter le revendeur.

Détails du produit Witt ETNA Rotante Control 16” Dimensions (mm) 750 × 650 × 440 mm Poids NW/GW 31,5 kg / 40,1kg Adaptateur pour la pierre tour- nante/pizza 2,5 tr/min Power supply: Modèle Spécifications A noter : EUR Modèle : GA-0301000V 3V DC (6x piles AA) Adaptateur électrique : Entrée : AC 100~240V ~50/60Hz 0,6A Sortie : 3.0V 1000mA Avec un trou rond qui correspond à la broche DC005 / 5.5*2.1

Modèle : GA-0301000Y 3V DC (6x piles AA) Adaptateur électrique : Entrée : AC 100~240V ~50/60Hz 0,6A Sortie : 3.0V 1000mA Avec un trou rond qui correspond à la broche DC005 / 5.5*2.1 FRFR40

IMPORTANT La garantie couvre les matériaux et la main-d’oeuvre. Lorsque vous demandez un service, contactez votre détaillant et fournissez le nom du produit et le numéro de série. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Vous pouvez également noter les détails ici dans le manuel de l’utilisateur pour un accès facile. Cela facilitera la recherche des pièces de rechange appropriées pour le technicien de service/détaillant. Pendant la période de garantie, votre four à pizza sera réparé par un partenaire de service autorisé, à condition que votre four à pizza soit livré et récupéré d’un centre de service, conformément aux termes et conditions ci-dessous. GARANTIE Deux ans LA GARANTIE NE COUVRE PAS :

1. Défauts et dommages qui ne sont pas dus à des problèmes de fabrication

2. Usure normale et raisonnable (par ex., décoloration thermique de la grille ou

3. Dommages causés aux produits par des parasites.

4. Si des pièces de rechange non originales sont utilisées.

5. Si les instructions du manuel de l’utilisateur n’ont pas été suivies.

6. Si l’appareil n’a pas été configuré/monté comme spécifié dans les

7. Si des non-professionnels ont installé ou réparé le produit.

8. Rouille et ternissement.

DOMMAGES CAUSÉS PAR LE TRANSPORT

Si le produit est endommagé pendant le transport et que cela n’est découvert que lorsque le détaillant livre le produit au client, il s’agit exclusivement d’une question entre le client et le détaillant. Dans les cas où les clients ont transporté le produit eux-mêmes, le fournisseur n’est pas responsable des dommages potentiels pendant le transport. Tout dommage causé pendant le transport doit être signalé immédiatement et au plus tard 24 heures après la livraison du produit. Dans le cas contraire, la réclamation du client sera rejetée.41 FRFR ACHATS COMMERCIAUX Les achats commerciaux sont tous les achats d’appareils qui ne sont pas destinés à être utilisés dans des ménages privés, mais plutôt destinés à être utilisés à des fins commerciales (dans les restaurants, les cafés, les cantines, etc.) ou destinés à être loués ou autrement utilisés par plusieurs utilisateurs à tour de rôle. Il n’y a pas de garantie offerte pour les achats commerciaux, car ce produit est uniquement destiné à un usage domestique régulier. Déclaration de conformité CE : Witt Denmark A/S confirme par la présente que l’accessoire suivant est conforme à toutes les exigences permanentes et essentielles conformément à la directive UE 2016/426 et 1935/2004. Witt Denmark A/S, Gødstrup Søvej 9, DK-7400 Danemark. Witt US, LLC, BOITE POSTALE : 1044, 800 State Route 11, Champlain, NY 12919, USA. Witt UK & Ireland Ltd., 4 Tannery House, Tannery Lane, Send, Woking, Surrey, GU23 7EF. www.witt.dk42

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Witt

Modèle : ETNA Rotante Control 16

Catégorie : Four à pizza