BORDO One 6000A - Serrure ABUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BORDO One 6000A ABUS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de serrure | Serrure pliable |
| Longueur | 85 cm |
| Poids | 1,1 kg |
| Matériau | Acier spécial |
| Système de verrouillage | Clé à code |
| Résistance à la corrosion | Traitement anti-corrosion |
| Utilisation recommandée | Vélos, scooters, objets de valeur |
| Dimensions plié | 22 x 8 x 4 cm |
| Maintenance | Lubrification régulière des articulations |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité EN 12320 |
FOIRE AUX QUESTIONS - BORDO One 6000A ABUS
Questions des utilisateurs sur BORDO One 6000A ABUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Serrure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BORDO One 6000A - ABUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BORDO One 6000A de la marque ABUS.
MODE D'EMPLOI BORDO One 6000A ABUS
ference, including interference that may cause undesired operation of the device.52 53 Merci d’avoir choisi ce produit ABUS ! Veuillez lire cette notice attentivement avant la mise en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez à tous les utilisateurs les instructions sur la façon de l’utiliser. Le contenu de ce manuel de montage et d’utilisation correspond à l’état actuel du produit au moment de l’impression. En raison des mises à jour et des améliorations, le manuel imprimé peut être obsolète au moment de la mise en service du produit. Nous vous conseillons donc de vous rend- re sur notre site Internet www.abus.com et de saisir « 6000A Bordo One » dans le champ de recherche. Sur la page du produit, vous trouverez toujours la version actuelle intégrale du manuel de montage et d’utilisation dans l’onglet « Téléchargements ». Avertissements et consignes de sécurité Veuillez lire ces consignes de sécurité et les respecter. Leur non-respect peut con- duire à un incendie et/ou des dommages matériels et corporels ! Symbole Mot-signal Observation Avertisse- ment Consigne de sécu- rité relative aux risques de blessure ou de danger pour votre santé. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un danger de mort ou des blessures graves. Prudence Consigne de sécurité relative aux risques de blessure ou de danger pour votre santé. Le non-res- pect de ces consig- nes peut entraîner des blessures. Attention Avertissement con- cernant d’éventuels endommagements de l’appareil. Le non respect de ces consignes peut entraîner des dom- mages matériels ou des dysfonctionne- ments.54 55 Ce produit contient une pile CR123A.
- Les piles doivent être conservées hors de portée des enfants. Les enfants peuvent mettre les piles dans leur bouche et les avaler. Cela peut entraîner de graves atteintes à la santé. Dans ce cas, consul- tez immédiatement un médecin !
- La polarité (+ et -) doit être respectée lors de la mise en place des piles.
- Les piles vides doivent être immédiate- ment retirées ou remplacées.
- Les bornes de raccordement ne doivent pas être court-circuitées.
- Risque de brûlures par contact avec des batteries qui fuient ou sont endomma- gées ! Dans ce cas, utilisez des gants de protection adaptés et nettoyez le compartiment à piles avec un chion sec.
- Les batteries ne doivent pas être démontées, percées, endommagées, court-circuitées, chauées, rechargées ou jetées dans un feu ouvert (risque d‘explosion !).
- Ne stockez et n’utilisez pas le produit dans sbb cargodes endroits où la température peut être inférieure à -10°C ou supérieure à +45°C. N’exposez pas le produit au rayonnement direct du soleil pour une période prolongée ! Avertissement
- Ne laissez pas les emballages à portée des enfants! Risque d‘asphyxie !
- Pour le nettoyage de l’antivol, n’utilisez pas de nettoyeur haute pression (classe IP 44) ni de produits de nettoyage agressifs.
- Vériez au moins une fois par an la présence de dommages sur l’antivol. Si le corps de l’antivol présente des dommages visibles, par ex. des ssures ou des trous, l’antivol ne doit plus être utilisé.
- Le produit ne peut être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné. Toute modication du produit est interdite. Attention À la livraison, l’antivol se trouve en posi- tion de transport (le bras de l’antivol est uniquement enclenché, pas verrouillé). An de pouvoir utiliser l’antivol, il faut d‘abord installer l‘application ABUS One (Codes QR à télécharger, voir page 2) :
- Téléchargez l‘application ABUS One et activez la fonction Bluetooth® sur votre smartphone.
- Démarrez l’application et suivez les instructions dans l’application.
- Veillez à aecter les diérentes Keycards
Première mise en service56 57 aux produits et scannez toujours la Keycard correspondante.
- Pour programmer le Bordo 6000A, commencez par cliquer sur le bouton « Ajouter une nouvelle serrure ABUS ».
- Même après le processus de programmation, conservez impérative- ment la Keycard ABUS en lieu sûr ! La Keycard sert de preuve de propriété pour votre Bordo 6000A. Ne donnez pas la Keycard à des tiers. Pour le fonctionnement électronique de l’antivol, la fonction Bluetooth
la localisation doivent être activées sur le smartphone. Ce dernier doit disposer d’une connexion Internet pour les mises à jour et ne doit pas être en mode avion. Comme alternative au smartphone, l’antivol peut également être commandé avec l’émetteur portatif ABUS SmartX RC (→ manuel ABUS SmartX RC). Pour garantir un fonctionnement irréprocha- ble, nous vous recommandons expressément d’eectuer dans les meilleurs délais les mises à jour de l’application, ainsi que celles des logiciels et micrologiciels des composants. Vous recevrez des informations à ce sujet dans l’application. Par ailleurs, vous pouvez eectuer la mise à jour correspondante dans les paramètres des composants.
1. Pousser entièrement le bras dans le
2. L’antivol se verrouille automatique-
ment, un signal sonore de conrma- tion retentit et la LED s’allume 1x en vert. Après un délai d’environ 10 secon- des, l’antivol passe en mode de sur- veillance. Ce délai vous permet de garer le vélo de manière à ce que l’antivol ne bouge pas involontaire- ment par la suite.
3. Si l’antivol ne se verrouille pas, un
signal sonore d’alarme retentit et la LED clignote en jaune. Après 3 essais de verrouillage ratés, l’antivol reste déverrouillé. Vériez que l’ouverture destinée au bras de l’antivol est propre. Ne forcez pas pour insérer le bras, sous peine de bloquer l’antivol.58 59
1. Smartphone autorisé avec application
ABUS One opérationnelle, Bluetooth
services de localisation activés ou émetteur portatif autorisé à portée (environ 2-5 m).
2. Bougez l’antivol pour le déverrouiller.
Le déverrouillage est conrmé par un signal sonore de conrmation. La LED s’allume en rouge pendant environ 10 secondes tant que le bras est inséré.
3. Pour ouvrir l’antivol, tirez sur le bras
dans les 10 secondes, sous peine de voir l’antivol se verrouiller à nouveau et la surveillance se réactiver.
Déclenchement de l’alarme Si un mouvement est détecté au niveau de l’antivol verrouillé (mode de sur- veillance) sans qu’un smartphone ou un émetteur portatif autorisé ne soit à portée, une pré-alarme se déclenche après un délai de 4 secondes. Ce délai vous permet de trouver un smart- phone/émetteur portatif autorisé. Si ensuite des mouvements plus import- ants sont détectés, l’alarme principale se déclenche (durée d’environ 15 secondes) et la LED clignote en rouge. Si les mouvements continuent, le proces- sus recommence. L’alarme s’arrête après 15 secondes si au- cun autre mouvement n’est détecté. Elle peut aussi être arrêtée manuellement à l’aide d’un smartphone ou d’un émetteur portatif autorisé.
Sélectionnez un emplacement de montage adapté à votre support sur votre vélo. Montage du support ABUS60 61 Risque de blessure par chute lorsque le support est monté face vers le bas Il n’est pas autorisé de monter le support avec la face vers le bas ! L’antivol pourrait tomber et vous blesser vous ou d’autres usagers.
- Montez le support sur le vélo de manière à ce que l’antivol se trouve au-dessus et non en dessous du support.
- Ne montez pas le support sur les trous de xation prévus pour le porte-bouteille. Prudence
Placer l’antivol dans le support
Danger de mort par chute lors du trans- port en voiture ou en remorque ! Si l‘antivol ou le support avec l‘antivol se détache lors du transport du vélo avec une voiture ou une remorque, d‘autres usagers de la route peuvent être blessés ou tués.
- Retirez pendant ce transport toujours l’antivol du support ! Avertissement66 67 Avec une batterie vide, l’antivol verrouillé continue à fournir une sécurité méca- nique, mais vous ne pouvez cependant pas l’ouvrir. Si la batterie est complètement déchargée et que l’antivol est accroché au vélo, vous pouvez connecter une batterie externe via un câble USB pour fournir l’alimentation nécessaire à l’ouverture de l’antivol (g. 7.3). Remplacez ensuite la batterie de l’antivol. La prise USB-C sert uniquement d’alimen- tation de secours. N’exercez aucune pres- sion pour retirer l’unité électronique et n’insérez aucun outil comme un tournevis dans la prise.
Remplacer la batterie
Données techniques Puissance d‘émission < 10 mW Fréquence radio 2,402 GHz - 2,480 GHz Poids env. 1630 g Déclaration de Conformité ABUS August Bremicker Söhne KG déclare par la présente que le système radio de type Bordo 6000A est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de Après avoir inséré la batterie, ap- puyez fermement sur le clapet ! Le clapet dispose d’une fonction d’étanchéité et protège l’élec- tronique contre la pénétration d’humidité et de poussière. Attention
conformité de l‘UE est disponible à l‘adresse Internet suivante : docs.abus.com Mise au rebut Il est de votre responsabilité d’eacer toutes les données à caractère personnel enregistrées avant de procéder à l’élimi- nation du produit. Ce produit contient des matières premières précieuses. À la n de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux exigences légales applicables. Les appareils électriques, les piles rechargeables et les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. L‘élimination doit être eec- tuée conformément à la directive 2012/19/ UE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques (DEEE), ou à la directive 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et d‘accumulateurs. Éliminez les emballages séparément selon leur nature. Éliminez le carton-pâte et le carton avec le papier recyclé, les lms et les pièces en plastique avec les matières recyclables. Pour toute question, veuillez contacter l‘autorité locale responsable de la mise au rebut. Vous pouvez obtenir des informa- tions sur les points de collecte de vos anciens appareils, par exemple auprès de l‘administration communale ou muni- cipale, des entreprises locales de collecte des déchets ou de votre revendeur spécialisé. Garantie Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés avec beaucoup de soin et selon la réglementation applicable. La garantie couvre uniquement les vices résultant de défauts matériels ou de fabrication présents au moment de la vente. En présence d‘un défaut matériel ou de fa- brication prouvé, le produit est réparé ou remplacé au gré du donneur de garantie. La garantie se termine, dans de tels cas, à expiration de la durée d‘origine de la garantie. Toute revendication au-delà de cette date est explicitement exclue. ABUS décline toute responsabilité pour des vices et dommages résultant des inuences extérieures (p.ex. avaries de transport, emploi de la force), d‘une uti- lisation incorrecte, de l‘usure normale ou du non-respect de cette notice d‘utilisati- on. En cas d‘une demande dans le cadre de la garantie, l‘article réclamé doit être accompagné du justicatif mentionnant la date d‘achat et d‘une description du défaut. Textes de licence La marque verbale et les logos Bluetooth
sont des marques déposées de Bluetooth74 75 SIG, Inc. et sont utilisés par ABUS August Bremicker Söhne KG sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Apple et le logo Apple sont des marques d‘Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d‘autres pays et régions. App Store est une marque de service d‘Apple Inc. Google Play et le logo Google Play sont des marques de Google LLC. Nous nous réservons le droit de toutes modications techniques. Nous n‘assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d‘impression éventuels. Informations concernant la certification NMB pour le Canada Contient IC: 8595A-ANNAB1 CAN NMB-003 (B) L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de
2. L’appareil doit accepter tout brouillage
À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
Cet appareil et ses piles se recyclent
Notice Facile