AeroSteam DT9820 - Défroisseur vapeur TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AeroSteam DT9820 TEFAL au format PDF.
| Type de produit | Défroisseur vapeur |
| Marque | Tefal |
| Modèle | AeroSteam DT9820 |
| Fonctions principales | Vapeur seule, Vapeur + aspiration douce, Vapeur + aspiration turbo |
| Réservoir d'eau | Amovible, capacité environ 200 ml |
| Alimentation | Électrique, puissance environ 1500 W |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Dimensions (approx.) | 30 x 15 x 15 cm |
| Bouton marche/arrêt | Avec voyant lumineux de chauffe |
| Grilles d'air | Entrée et sortie d'air |
| Sortie du cordon | À l'arrière de l'appareil |
| Entretien et nettoyage | Ne pas utiliser de produits abrasifs ; ne pas laver sous le robinet ; ne nécessite pas de détartrage |
| Sécurité | Ne pas défroisser un vêtement porté ; attendre refroidissement avant rangement ; ne pas obstruer les grilles |
| Pièces détachées et réparabilité | Réservoir d'eau amovible ; index de réparabilité non spécifié |
| Informations générales | Utilisation optimale : passer l'appareil de haut en bas ; tester sur zone peu visible pour les tissus délicats |
FOIRE AUX QUESTIONS - AeroSteam DT9820 TEFAL
Questions des utilisateurs sur AeroSteam DT9820 TEFAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Défroisseur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AeroSteam DT9820 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AeroSteam DT9820 de la marque TEFAL.
MODE D'EMPLOI AeroSteam DT9820 TEFAL
- FR Bouton démission de vapeur/asspiration EN Steami / Suction button
NL SpermVzugknop DE Taste Dampl/Sauger
Vapeur seule / Steam Only / Alleen-stoom / Nur Dampf Vapeur + Aspiration douce / Steam + Soft suction / Stoom + zachte zuigkracht / Dampf + saniftes Saugen Vapeur + Aspiration turbo / Steam + Turbo suction / Stoom + turbozuigkracht / Dampf + Turbo-Saugen
- FR Réservoir d'eau amovable EN Removable water tank
NL Ulneenbaar waterreservoir DE Algelembare/Waterstav
-
FR Bouson Marche/Arrêt & Voyant lumineux de chauffe
EN on/off burton & heating light indicator MI: An ventilation an inhaled electric shock
DE Ein/Aus-Taste und Heizkonzrollleuchtete -
FR Sortie de cardon
EN Cord exit
NL Snoeruitlaat DE Kabelausgar -
FR Grilles d'ennée et jou de sortie d'air
EN Air inlet and/or outlet grilles
NL Luchtniaat-envof uritaatroesters
De Lutteinlass und/oder Auslassgeber
3

FR Ouvrez le bouchon du réservoir d'eau.
FR Remplesser le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximal. (voir la section « Quelle eau utiliser »). Voir livret "instructions importantes de sécurité."
FR Fermet le bouchon du réservoir d'eau.
FR Replacez le réservoir d'eau en position en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il soit complètement endienché. Assurez-vous que le réservoir deau est complètement mis en position.
FR La vapeur étant très chaude, n'essayez jamais de défroisser un vêtement lorsqu'il estporté, aerochesle toujours sur un cadre.
FR En mode vapeur + aspiration douce ou vapeur + aspiration turbo, votre appareil va émettre du bruit lié à la puissance du moteur : c'est tout à fait normal.
FR Pour une utilisation optimale en mode vapeur • aspiration, passe à l'appareil de haut en bas.
Conseils : Observez les recommandations indiquées sur l'istiquette du vêtements. Nous vous recommandons de tester l'acryllique, le nylon ou d'autres tissus synthétiques dans une zone peu visible pour vous assurer que c'estis sus ne seront pas endommagés par la vapeur chaude.
Remettez le réservoir d'eau à sa place dans l'apparaël et assurez-vous qu'il est bien endenché.
Attendez une heure que votre appareil refroidisse avant de le ranger-ou de le nettoyer.
N'utiliser aucon produit abrasif pour nettoyer la titre vapeur. Cet appareil ne nécessite pas de détrarage.
Ne lavez ni ne rincez jamais l'appareil directement sous le robinet.
Vérifiez que les grilles d'entrée et/ou de sortie d'air ne soient pas obstruées. Ne couvrez pas les grilles d'entrée et/ou de sortie d'air.