ND 880 - Set manicure et pedicure MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ND 880 MEDISANA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Set de manucure et pédicure |
| Nombre d'accessoires | 10 accessoires interchangeables |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur |
| Vitesse réglable | Oui, plusieurs niveaux de vitesse |
| Utilisation | Pour le soin des ongles des mains et des pieds |
| Matériau des accessoires | Acier inoxydable et matériaux durables |
| Poids | Léger et facile à manipuler |
| Dimensions | Compact pour un rangement facile |
| Maintenance | Nettoyage des accessoires après chaque utilisation |
| Sécurité | Utiliser conformément aux instructions pour éviter les blessures |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - ND 880 MEDISANA
Questions des utilisateurs sur ND 880 MEDISANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Set manicure et pedicure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ND 880 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ND 880 de la marque MEDISANA.
MODE D'EMPLOI ND 880 MEDISANA
LOT-nummer Fabrikant Recyclingsymbolen / codes: Deze dienen om informatie te geven over het materiaal, het juiste gebruik van het product en de recycling.FR Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure. Si vous conez l’appareil à un tiers, veuillez impérativement joindre ce mode d’emploi.
- N’utilisez l’appareil que conformément à son usage prévu dans le mode d’emploi. Toute utilisation non conforme peut entraîner des situations dangereuses et annule en outre la garantie.
- L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou au domaine médical.
- Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
- N’utilisez l’appareil que dans des pièces fermées !
- Branchez l’appareil de telle sorte que le câble et la che de raccorde- ment électrique soient librement accessibles.
- Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le câble USB correspondant et un adaptateur secteur approprié (voir « Caractéristiques tech- niques »).
- Pour déconnecter l’appareil du secteur, retirez toujours la che de la prise de courant. Ne tirez pas sur le câble !
- Avant chaque utilisation, vériez soigneusement que l’appareil, le câble USB et l’adaptateur secteur ne sont pas endommagés. Les appareils défectueux ne doivent pas être utilisés.
- N’utilisez pas l’appareil en cas de dommages visibles, s’il ne fonc- tionne pas correctement, s’il est tombé ou s’il est humide. Pour écarter tout risque, envoyez l’appareil au centre de services pour réparation.
- Après utilisation, débranchez l’appareil du réseau électrique.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de moins de 18 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance d’un tiers ou si elles ont été informées quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et si elles comprennent les dangers en résultant.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas vous-même l’appareil. Cela annulerait non seulement tout droit à la garantie, mais cela peut également entraîner des risques graves (incendie, électrocution, bles- sures). Ne conez les réparations qu’à l’un des centres de service agréés.
- N’utilisez pas l’appareil sur la peau mouillée.
- L’appareil ne doit pas être mouillé. Ne saisissez pas un appareil qui serait tombé dans l’eau ou qui serait entré en contact avec un liquide de toute autre manière.
- Tenez l’appareil et son câble loin du feu, des températures élevées et des surfaces brûlantes ! Risque de blessure et de détérioration !
- Consultez votre médecin en cas de douleurs ou de maladies avant d’utiliser l’appareil.
- L’utilisation doit être agréable. Si vous ressentez une douleur ou si son application vous est désagréable, interrompez l’utilisation et consultez votre médecin.
- Ce produit est adapté à une utilisation sur du vernis à ongles 365 nm + 405 nm. Veuillez suivre les indications fournies par le fabricant de vernis à ongles.
- Dans certains cas, le rayonnement UV peut entraîner une hypersensi- bilité aux produits cosmétiques.
- Veuillez enlever les produits cosmétiques et de protection solaire avant la mise en service de l’appareil. Dans le cas contraire, des irrita- tions cutanées peuvent survenir.
- Une pause d’au moins 48 heures est requise entre deux séances.
- Si après utilisation, des imperfections cutanées (petits gonements), des douleurs sur la peau ou des altérations de la pigmentation telles que des grains de beauté apparaissent, consultez rapidement un der- matologue. AVERTISSEMENT Risque de blessures par les rayons ultraviolets (UV) ! Regarder directement la lumière des lampes UV de l’ap- pareil peut entraîner des lésions oculaires et une défail- lance visuelle ! Utilisation conforme à l’usage prévu L’appareil est adapté uniquement pour le durcissement de matières telles que le gel, l’acrylique et les vernis à ongles UV qui sont utilisés en manucure et dans le domaine du nail art. L’appareil n’est pas adapté pour le durcissement ou le séchage de vernis à ongles conventionnels. Contenu de la livraison Veuillez d’abord vérier que l’appareil a bien été livré avec l’ensemble de ses composants et qu’il ne présente aucun dommage. Au moindre doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre revendeur ou le service client. Si vous constatez lors du déballage des dommages liés au transport, veuillez contacter immédiatement votre revendeur. La livraison comprend : 1 medisana Lampe sèche-ongles LED UV ND 880
- 1 guide de démarrage rapide Le fonctionnement nécessite un bloc d’alimentation USB standard (tension de sortie 5 V ) avec une puissance de sortie d’au moins 2 A/10 W. Celui-ci n’est pas inclus dans la livraison. Les emballages sont recyclables ou peuvent être réintégrés dans le circuit des matières premières. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage inutiles de manière appropriée. AVERTISSEMENT Veillez à ce que les lms d‘emballage ne tombent pas entre les mains des enfants ! Il y a risque d’étouement ! Utilisation de l’appareil Si un lm de protection se trouve sur les LED UV, il doit être retiré avant la première utilisation.
- Raccordez la prise 7 de l’appareil à l’adaptateur secteur à l’aide du câble USB. Branchez ensuite la che du bloc d’alimentation dans une prise de courant.
- Sélectionnez l’intensité UV et la durée de fonctionnement souhaitées à l’aide de l’une des touches 3, 4, 5, 6 : » Touche 3 : 99 secondes avec une intensité UV réduite » Touche 4 : 10 secondes avec une intensité UV maximale » Touche 5 : 30 secondes avec une intensité UV maximale » Touche 6 : 60 secondes avec une intensité UV maximale » Aucune touche n’est enfoncée : 120 secondes avec une intensité UV maximale
- Le mode « intensité UV réduite » est recommandé si votre peau est très sensible aux rayons UV ou si vous utilisez un vernis à ongles qui pourrait se plisser, se ssurer ou s’abîmer pour une autre raison à pleine intensité UV, ou si le fabricant de vernis à ongles recommande une intensité UV réduite.
- Placez vos doigts comme vous le souhaitez. Les LED UV sont auto- matiquement activées par un capteur infrarouge 1.
- Les LED UV restent allumées jusqu’à ce que vous retiriez vos doigts de l’appareil ou que la durée dénie soit écoulée. Le temps de fonc- tionnement restant s’ache en continu en secondes sur l’écran 2. Nettoyage et entretien
- Assurez-vous que l’appareil ne soit pas relié à une prise de courant. Retirez le câble USB ainsi que le bloc d’alimentation.
- N’utilisez jamais de détergents agressifs ou de brosses dures.
- Nettoyez l’appareil avec un chion doux légèrement humidié avec une solution savonneuse douce.
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer et veillez à ce qu’il ne pénètre jamais d’eau ou d’autre liquide dans l’appareil.
- N’utilisez à nouveau l’appareil que lorsqu’il est entièrement sec.
- Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais. Caractéristiques techniques Nom et modèle : medisana Lampe sèche-ongles LED UV ND 880, Modèle SUN5 Alimentation électrique : par adaptateur secteur USB 5 V 2 A (non fourni) Consommation : max. 10 W Type d’UV : type 3 Longueur d’onde UV : 365 – 405 nm par plus de 30 LED UV Dimensions L/l/H : env. 236 × 195 × 115 mm Poids : env. 0,5 kg Conditions de stockage : endroit propre et sec Numéro d’article : 85471 Numéro EAN : 40 15588 85471 2 Remarque concernant l’élimination Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr Conditions de garantie et de réparation Vos droits légaux de garantie ne sont pas limités par notre garantie énoncée ci-après. En cas de réclamation au titre de la garantie, veuil- lez vous adresser à votre magasin spécialisé ou directement au ser- vice après-vente. Si vous devez retourner l’appareil, veuillez indiquer le défaut et joindre une copie du ticket de caisse. Les conditions de garantie suivantes sont applicables :
1. Les produits medisana sont garantis 3 ans à compter de la date
d’achat. En cas de réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit être prouvée par une quittance d’achat ou une facture.
2. Les vices dus à des défauts matériels ou de fabrication sont réparés
gratuitement pendant la période de garantie.
3. Un octroi de garantie ne permet pas l’extension de la durée de garan-
tie, que ce soit pour l’appareil ou pour les pièces échangées.
4. Sont exclus de la garantie :
a. Tous les dommages entraînés par une manipulation inappropriée, par ex. par le non-respect du mode d’emploi. b. Les dommages dus à la réparation ou à l’intervention de l’acheteur ou de tiers non habilités. c. Les dommages de transport survenant pendant l’acheminement du produit entre le fabricant et l’utilisateur ou au cours de son envoi auprès du service après-vente. d. Les pièces de rechange soumises à l’usure normale.
5. Une responsabilité vis-à-vis des conséquences directes ou indirectes
qui ont été occasionnées par l’appareil est également exclue, si les dégâts sur l’appareil sont reconnus comme un cas d’application de la garantie. medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, Allemagne Dans le cadre de l‘amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le droit d‘apporter des modications techniques et de conception. Vous pouvez télécharger le mode d’emploi complet en vous rendant sur le site https://docs.medisana.com/85471.Les informations sur les services sont disponibles ici : www.medisana.com/servicepartners85471 ND 880 30-Oct-2025 Ver. 1.1 FR Mode d’emploi Lampe sèche-ongles ND 880
Appareil et éléments de commande 1 Capteur infrarouge 2 Écran
Intensité UV réduite pendant 99 secondes Intensité UV maximale pendant 10 secondes Intensité UV maximale pendant 30 secondes Intensité UV maximale pendant 60 secondes Raccordement pour adaptateur secteur USB Légende des symboles N’utilisez pas l’appareil dans des pièces humides (par ex. dans le bain ou sous la douche). AVERTISSEMENT contre les rayonnements optiques IMPORTANT Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou risque d’endommager l’appareil. AVERTISSEMENT Ces avertissements doivent être respectés pour éviter d’éventuelles blessures à l’utilisateur. ATTENTION Ces avertissements doivent être respectés pour éviter d’éventuels dommages à l’appareil. REMARQUE Ces instructions vous procurent des informations supplémentaires utiles sur l’installation ou le fonctionnement.
Notice Facile