ND 880 - Set manicure et pedicure MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ND 880 MEDISANA au format PDF.
| Type de produit | Lampe UV LED pour manucure et pédicure |
| Marque | Medisana |
| Modèle | ND 880 |
| Dimensions (L x H x P) | Environ 236 x 195 x 115 mm |
| Poids | Environ 0,5 kg |
| Alimentation | Adaptateur secteur USB 5V ⎓ 2A (10 W min.) - non inclus |
| Câble fourni | 1 câble USB |
| Type d'UV | LED UV, longueur d'onde 365 - 405 nm |
| Nombre de LED | Plus de 30 LED UV |
| Consommation | Max. 10 W |
| Temps de séchage | 4 réglages : 99 s (intensité réduite), 10 s, 30 s, 60 s (intensité max) ; par défaut 120 s intensité max |
| Activation | Capteur infrarouge automatique |
| Affichage | Écran numérique du temps restant en secondes |
| Compatibilité | Vernis UV, gel, acrylique (365 nm + 405 nm) |
| Entretien | Nettoyer avec chiffon doux légèrement humide et solution savonneuse douce |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur peau mouillée, ne pas regarder directement les UV, pause de 48h entre séances |
| Garantie | 3 ans |
| Numéro d'article | 85471 |
| EAN | 4015588854712 |
FOIRE AUX QUESTIONS - ND 880 MEDISANA
Questions des utilisateurs sur ND 880 MEDISANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Set manicure et pedicure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ND 880 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ND 880 de la marque MEDISANA.
MODE D'EMPLOI ND 880 MEDISANA
material, hol juiste get
product en de recyclng
FR Mode d'emploi Lampse sèche-ongles ND 880

Apparel et éléments de commande Contes sur Informatique
Capital Inflation
eet
Intensite Ov redulta penda 99 seondes
Intensile UV maxima pendent 10 seconds
Intensite Ov maximaale pericant 30 seconds
Intensite UV maximaile pendent 60 seconds.
Légende des symènes

N'ulliez pas l'appareil dans des pièces humides (par ex: dans le bain ou sous la douche).
AVERTISSEMENT
contre les rayonnements optiques
IMPORTANT
Le non-respect de ces instructions peut
entrainer des blesaures graves ou risque
d endommager l'appareil
AVERISSEMENT
Ces avertissements doivent etre respectés
pour évitier d'eventuelles blessures à
Futilisateur.
ATTENTION
Ces averlissesments doivent etre respectés
pour évitier d'eventuels commages à
Fapparell.
REMARQUE
Cas instructions you procure des
informations supplémentaires utiles sur
I'instalation ou le fonctionnement.

servent à donner des informations sur
le matieresau et son utilisation 21
ainsi que sur son recyclage,
FR Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil et conserveze ce mode d'emploi pour une utilisation ultérieure. Si vous confiez l'apparile à un tiers, veuillez imperativement joindre ce mode d'emploi.
i
N'utilise Fappareil que conformément a son usage prevu dans le mode d'emploi. Touta utilisation non conforme peut entrainer des situations dangereuses et annule en outre la garantie.
- L'apple ré n'est pas destiné à un usage commercial ou au domaine médical.
- Le nettoyage et l'entropin revenant à l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance.
N'utilisez l'appareil que dans des plèces fémmées !
- Branchez l'apparé à对该 sort que la cable et la fiche de raccordement électrique seront librement accessibles.
- Cet apparaïe ne doit être utilisé qu'avec le cable USB correspondant et un adaptateur secteur approprié (voir « Caracteristiques techniques »).
- Pourdéconnexer l'apparot du secur,retirez toulois la fiche de la
prise de courant.Né tirez pas sur le cable!
- Avant chaque utilisation, vérifie soigneusement que l'apparéil, le cable USB et l'adaptateur secteur ne sont pas endommages. Les apparéils défectueux ne doivent pas été utilisés.
N'utilise pas l'article en case de dommages visibles, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il est humique. Pour Ācarter
tous rique, envoyen le广泛应用 au centre de services pour réparation.
Agrés utilisation, débranche le广泛应用 du réseau électricu.
- Ce广泛应用 peut également être utilisée par des enfants de moins de 18 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorières ou mentalités réduites ou qui manquant d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance d'un tiers ou si elles ont été informées quant à l'utilisation sécurisée de l'apparil et si elles comprennent les dangers en resultant.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer quils ne jouent pas avec l'acquare.
- En cas de dysfunctionnément, ne réprouze pas vous-meme l'appareil. Cea annulierait non seulement tout croit à la garantie, mais cette peut également entraîner des risques graves (Incendie, electrocution, bisesures). Ne confise les réparations qu'à l'un des centres de service agreeés.
N'ullisez pas I'appareil sur la peau mouillee.
- L'apparéil ne doit pas être moulée. Ne saisissée pas un apparéil qui serait tombé dans l'eau ou qui serait entre en contact avec un liquide de toute autre manière.
- Tenise l'appariel et son cable loin du feu, des Températures élevées et des surfaces brûlantes! Risque de fissure et de décaloriation!
- Consultée-vous醫療 en cas de douleurs ou de maladies avant d'utiliser l'apparéil.
- L'utilisation doit être agréable. Si vous ressentez une couleur ou si son application vous est désagreeable, interrompez l'utilisation et consultez cette méthode.
- Ce produit est adapté à une utilisation sur du vermis à angles 365 mm + 409 mm. Veilleux suivre les indications fournies par le fabricant de vermis à angles.
- Dans certaines cas, le rayonnement UV peut entraîner une hypersensible aux produits cosmétiques.
- Veuillaz enlever les produits cosmétiques et de protection solaire avant la mise en service de l'approvel. Dans le cas contraire, des imitations cutanées peuvent survenir.
- Une pause d'au moins 48 heures est requise entre deux séances.
- Si après utilisation, des imperfections cutanées (pelits gonfrentes), des douleurs sur la peau ou des alterations de la pigmentation telles que des grains de beauté apparaissant, consultezrapidement un dermatologistique.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures par les rayons ultraviolets (UV) !
Regarder directement la lumiere des lampes UV de I'ap
parel peut entraler les lésons oculaires et une défalliance visuelle !
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appellé est adapté uniquement pour le durissement de matières telles que le gel, l'acrylique et les vernis à oligons UV qui sont utilisés en manucure et dans le domaine du nail art. L'appellé n'est pas ajusté pour le durissement ou le sechage de vermis à oligons conventionnels. Contenu de la l'ivraylation
Veuiliez d'ordar vérifier que l'article ne soit livré avec l'ensemble de ses composants et qu'il ne déspèce autre hummège. Au moins doule, n'utilissez pas l'article et contacté cette vente ou le service client.
Si nous constézés lors du déballage des dommages liés au transport, veuillus contacter immédiement neuve revendur.
1 medIsana Lampe sèche-ongles LED UV ND 880
+1 cable USB

Le fonctionnement nécessite un bloc d'alimentation USB standard (tension de sortie 5 V m) avec une pulsance de sortie d'a moins 2 A/10 W. Celui-ci n'est pas inclus dans la livraison.
Les embailages sont recyclables ou peuvent être réintégrés dans le circuit des matériels premières. Veuliez éliminer les matériaux d'embaillage inutilles de manière apportionée.
AVERTISSEMENT
Velliez à ce que les films d'emballage ne tombent pas entre les mains des enfants!
y a hsqae detoument
Utilisation de l'appareil
Si un film de protection se涛ou sur les LED UV, il doitetre retiree avant la première utilisation.
- Raccorcede la prise de l'appareil à l'adaptateur sector et l'aide du cable USB. Branchez ensuite la fiche du bloc d'alimentation dans une prise de courant.
Sélectionne l'intensité UV et la durée de fonctionnement souhaïées à l'aide de l'une des touches ① ② ③ ④ :
Tourba 9:99 secondes avec une intensite UV reduite
Touche 9 : 10 secondes avec une intense UV maximaie
品 _ 品 Touche 30 secondes avec une intensite LV maximaile
Tourbe 60 seconds ater une inignile UV maxima
Aucune touche n'est entionnée : 120 secondes avec une Intensite UV maximaire
- Le mode « intensité UV réduite » est recommendé si vous peux est très sensible aux rayons UV ou si vous utilisez un vermis à ongles qui pourrait se piliasser, se fissurer ou s'ajbminer pour une autre raison de pleine intensité UV, ou si le fabriçant de vermis à ongles recommendé une intensité UV réduite.
- Placez vos doigts comme vous le souhaïez. Les LED UV sont automatiquelement activées par un capteur infrarouge ①
- Les LED UV restent allumées jusqu'à que vous retrérez vos droits de l'apparèil ou que la durée définie soit écoulée. Le temps de fonctionnement restant s'affich en continu en secondes sur l'écran ②.
Nettoyage et entretien
Assurez-vous that l'apparéel ne soit pas reliée à une prise de courant. Retiré que la城市建设 USB ainsi que la bloc d'alimentation.
Nutilisez jamais de détergents agressifs ou de brosses dures.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légarement humidifié avec une solution savonnue douce.
- Ne plongez时候社会发展 in the aque pour le nettoyer et voiriez à ce qu'il ne pénérate jamais d'eau ou d'autres liquide dans l'apparel.
- Nutiliez est nouveau l'apparil que lorsqu'il est entièrement sec.
- Conservez l'apparil dans un endroit sec et fais.
\section*{Caracteristiques techniques}
Nom et modèle:
ND 880, Moide SUN5
Alimentation electrique : par adaptateur secteur USB 5 V - A (non fourier)
Consummation:max.10W
Type dUV: ty
Longueur d'onde UV: 365 - 405 nm par plus de 30 LED UV
Dimensioes L/HT: eny.236x195x115mm
Poids: env.0.5 kg
Conditions de stockage: endroit propre et sec
Numero d'article: 85471
Numero EAN: 4015588854712

Remarque concernant l'elimination
Nos produits et emballements se recyclant, ne les jetez pas!
trouvez ou depoc sur le site: www.guillaume.fr
www.quotedamesecchets.in
Conditions de garantie et de reparation
Vos droits lègaux de garantie ne sont pas limités par notre garantie énancée ci-après. En cas de réclamation au titre de la garantie, veillez vous adresser à VOYRAISINASPISEDLO directement au service après-ventre. Si vous nevez dévoir le Appareil, veillez Indiquer le début etJointre une copie du ticket de caisse. Les conditions de garantie suivantes sont applicables :
1. Les produits medisana sont garantis 3 ans a compler de la date d'achat. En case de réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit être provue par une outtance d'achat ou une facture.
2. Les cèvices clus à des defaults maladies ou de fabrication sont répartis gratuites pendant la période de garantie.
3. A octroi de garante ne permet pas l'extension de la durée de garantie, que ce soit pour l'appellé ou pour les pièces échangées.
4. Sonl exclus de la garantie
a. Tous les dommages entraines par une manipulation inappropriée
par ex. par le non-respect du mode d'emploi.
b. Les dommages dus à la réparation ou à l'intervention de l'acheteur ou de liés non habiliés.
c. Les dommages de transport suryenant pendant l'acheminement du
produit entre le fabricant et l'utilisateur ou au cours de son envoi歇, audres du service après-ventre.
d.Les pioces de rechange sourises a lusure normale
- Une responsabilité vis-à-vis des conséquences directes ou indirectes
qui ont été occasionnées par l'apparéil est également exclue. Si les cédats sur l'apparéil sont reconnus comme un cas d'application de la garantie.

Dans le cadre de l'amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques et de conception.
Vous pouvez telecharger le mode d'emploi compléten vous rendant sur le site https://torcs.medisana.com/85471
Les informations sur les services sont disponibles ici: www.medisana.com/serveivepartners
0417NOB536-0202Vae.1
medisana.
par materialu un ta pareizu