Travel 400 - Clavier HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Travel 400 HAMA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Clavier |
| Connectivité | USB |
| Dimensions | Compact, idéal pour les déplacements |
| Poids | Léger, facile à transporter |
| Compatibilité | Compatible avec Windows et Mac |
| Utilisation | Idéal pour les voyages et les déplacements professionnels |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux recommandé |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Travel 400 HAMA
Questions des utilisateurs sur Travel 400 HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clavier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Travel 400 - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Travel 400 de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI Travel 400 HAMA
F Mode d‘emploi Éléments de commande et d’affichage A Barred’achage
1. LED d’état de la connexion Bluetooth
/capacité des piles B Éléments de commande
2. Interrupteur [OFF/ON]
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d’emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles d’avertissement et
des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
- Leprésent mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
- Ceproduit est destiné àune utilisation domestique non commerciale.
- Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
- N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés.
- N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez les projections d’eau.
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
- Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
- N’apportez aucune modication au produit. Toute modication vous ferait perdrevos droits de garantie.
4. Configuration requise
Ce clavier prend en charge les appareils compatibles Bluetooth
avec les systèmes d’exploitation iOS, iPadOS, MacOS,Android et Windows. Les conditions suivantes doiventêtreremplies pour l’utilisation :
- Les appareils iPad nécessitent iPadOS 14 ou une version ultérieure.
- Les appareils iPhone nécessitentiOS 14 ou une version ultérieure.
- Les appareils Android nécessitent Android 8.0 ou une version ultérieure.
- Les appareils Windows nécessitentWindows 10 ou une version ultérieure.
- MacOS 11 ou une version ultérieure. Vériez si la dernièreversion est installée et, le cas échéant, procédez àune mise àjour du logiciel. Remarque
- Pour un fonctionnementcorrect du clavier Bluetooth
,assurez-vous que la disposition correcte du clavier (QWERTZ, QWERTY, etc.) est activée dansles paramètres de votreappareil.
- Veuillez noterque la compatibilité dechaque fonction des touchesdépend devotreappareil.
- Sicertaines touches du clavier Bluetooth ne fonctionnent pas correctement sur votre appareil en raison du logiciel, vous pouvez les exécuter via le clavier virtuel.
- Veuillez, consulter le mode d’emploi de votre appareil nal àcesujet.
- Respectez impérativement la polarité de la pile (indications +et-)lors de son insertion dansle boîtier.Risques d’écoulement et d’explosion des piles si tel n’est pas le cas.
- Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
- Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts d’accouplement.
- N’autorisez pas des enfants àremplacer les piles d’un appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas simultanémentdes piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.9 Avertissement -Piles
- Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps (à l’exception de ceux qui peuvent êtreutilisés en cas d’urgence).
- Necourt-circuitez pas les piles.
- Netentez pas de recharger les piles.
- Nejetez pas de piles au feu.
- Conservez les piles hors de portée des enfants.
- Netentez pas d’ouvrir les piles, faites attention àne pas les endommager,les jeter dans l’environnement et àceque des jeunes enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l’environnement.
- Retirez les piles usagées immédiatement du produit et mettez-les au rebut immédiatement.
- Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit àdes températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple).
- Les deux piles AAA sont déjà insérées dans le compartiment des piles (4) en respectant la polarité. Il sutderetirer la protection des contacts.
- Lorsque la capacité des piles est faible, la LED d’état de la connexion Bluetooth
/capacité des piles (1) se met àclignoter en rouge pendant le fonctionnement. Remplacez immédiatement les piles comme décrit ci-dessus.
- Les fonctions décrites dans ce chapitrene sont possibles qu’avec des appareils naux compatibles Bluetooth.
- Veuillez noter que la portée maximale de la connexion Bluetooth est de 10 mètres sans obstacles tels que parois,personnes, etc.
6.1 Première connexionBluetooth
- Assurez-vous que votreappareil compatible Bluetooth
est allumé et que le Bluetooth
- Assurez-vous égalementque votreappareil nal Bluetooth
est bien détectable par d’autres appareils Bluetooth
- Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil nal àcesujet. L’interrupteur est déjàenposition ON.Lors du retrait de la protection des contacts, le clavier s’allume.
- Appuyez sur la touche[CONNECT](3) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED d’état de la connexion Bluetooth
/capacité des piles (1) se mette àclignoter en rouge de manière continue. Le clavier recherche une connexion Bluetooth
- Ouvrez le menu des réglages Bluetooth
sur votre appareil et attendez que le clavier Hama Travel 400 apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth
- Sélectionnez Hama Travel 400,suivez éventuellement les instructions de votreappareil et attendez que le clavier apparaisse comme connecté dans les paramètres Bluetooth
votreappareil. La LED d’état de la connexion Bluetooth
/capacité des piles (1) s’éteint.
- Vous pouvez àprésentutiliser le clavier Bluetooth
automatique (après un couplage déjà réussi) Remarque
- Assurez-vous que votreappareil compatible Bluetooth
est allumé et que le Bluetooth
- Assurez-vous également que votreappareil nal Bluetooth
est bien détectable par d’autres appareils Bluetooth
- Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil nal àcesujet.
- Faites glisser l’interrupteur [OFF/ON] (2) en position ON pour allumer le clavier Bluetooth
.La LED d’état de la connexion Bluetooth
/capacité des piles (1) clignote en rouge.
- Vous pouvez àprésentutiliser le clavier Bluetooth
Remarque -Mauvaise connexion Après unepremièreconnexion réussie, les connexions suivantes sont établies automatiquement. Dans le casoùlaconnexion Bluetooth
n’est pas établie automatiquement, vériez les points suivants :
- Dans les paramètres Bluetooth® de l’appareil, vériez que le clavier Hama Pocket 400 est connecté. Dans le cas contraire, répétez les étapes indiquées en 6.1. Premièreconnexion Bluetooth
- Vériez s’il existe des obstacles pouvant réduirelaportée. Si c’est le cas, rapprochez les appareils, l’un de l’autre.
6.3 Changementdesystème d’exploitation
Le clavier Hama Travel 400 prend en charge trois systèmes d’exploitation différents. Les combinaisons de touches suivantes permettent de sélectionner le système d’exploitation souhaité :
Les touches multimédiaspermettent un accès rapide et direct àdifférentes applications et fonctions, que vous pouvez utiliser en combinant Fn et la touche multimédia correspondante. Remarque Possibilité d’utilisation limitée avec les systèmes d’exploitation Android, iOS, iPadOS, MacOS.
6.5 Mise en veille et arrêt
- Leclavier se met automatiquement en mode veille s’il n’est pas utilisé pendant plus de 5minutes.
- Appuyez sur n’importe quelle touche pour réactiver le clavier.
- Faites glisser l’interrupteur [OFF/ON] (2) en position OFF,pour allumer le clavier Bluetooth
7. Soins et entretien
- Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
- Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le produit.
.Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou uneutilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
9. Caractéristiques techniques
Portée max. 10 m Dimensions (L xlxH) 28,5 x12,0 x1,8 cm Nombredetouches 78 ycompris12 touches multimédias Piles 2x1,5 V(AAA) Systèmes d’exploitation iOS, iPadOS,MacOS, Android, Windows
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclareque l’équipement radioélectrique du type [00125132, 00125133] est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl’adresse internet suivante : https://de.hama.com 00125132,
Notice Facile