PRPBD900 - Ponceuse RIBIMEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRPBD900 RIBIMEX au format PDF.
| Marque | Ribimex |
| Modèle | PRPBD900 |
| Type de produit | Ponceuse à bande |
| Puissance | 900 W |
| Alimentation | 230 V ~ 50 Hz |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Vitesse variable | Oui (molette de réglage) |
| Bande abrasive incluse | Oui, 1 bande |
| Sac de récupération de poussière | Inclus |
| Poids estimé | ~3,5 kg |
| Dimensions (L x l x H) estimées | 30 x 15 x 15 cm |
| Usage prévu | Domestique intérieur (bois, plastique, métal, peinture) |
| Interrupteur à gâchette avec verrouillage | Oui |
| Réglage de centrage de bande | Oui, par molette |
| Raccord pour aspiration externe | Non (sac uniquement) |
| Matière du boîtier | Plastique renforcé |
| Longueur de câble | ~2 m (estimé) |
| Accessoires inclus | 1 bande abrasive, 1 sac à poussière, manuel |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon sec ; ne pas immerger |
| Stockage | Lieu sec, à l’abri du gel et de la chaleur |
| Garantie | Selon conditions disponibles sur site |
| Service après-vente | Ribimex, 56 Route de Paris, 77340 Pontault-Combault |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRPBD900 RIBIMEX
Questions des utilisateurs sur PRPBD900 RIBIMEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRPBD900 - RIBIMEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRPBD900 de la marque RIBIMEX.
MODE D'EMPLOI PRPBD900 RIBIMEX
Manuel d'instructions et d'utilisation
Traduction de la notice originale
EN BELTSANDER900W
Lire et assimiler ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser ce produit.
Une utilisation incorrecte du produit pourrait causeer de graves blessures et des dommages.
Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Le produit livre peut être différent par rapport aux photos.
Sous réserve de modifications techniques.

WARNING:
FR - Traduction des instructions d'origine
I. Nomenclature
III. Consignes de sécurité
V. Utilisation
II. Caracteristiques techniques
IV. Mise en route
VI. Entretien et Entreposage
I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1
II. CHARACTERISTIQUES Voir Tableau 1
III. AVERTISSEMENTS DE SECURITE
| ! | AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. |
| AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instructions et comprendez la machine avant utilisation. | |
| ! | AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation d'outils ELECTriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire les risques d'incendie, de chic électrique et de blessures. |
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Conserver ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure. Laisser le manuel avec le produit (par ex. lors de son utilisation, lors de son prét, lors de la cession ou transfert de propriété du produit).
Symboles (Explication des symboles présents sur l'outil, le cas échéant)
|  | Signale un risque de blessures graves et/ou dommages et/ou de déterioration du produit en cas de non-respect des consignes |
|  | L'outil est conforme aux exigences des directives européennes |
|  | Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers. Déposer l'appareil en fin de vie à la déchetterie ou au centre de recyclage le plus proche. Demander conseil aux autorités locales ou à votre déchetterie locale |
|  | Appareil de classe II à double isolation |
|  | Porter des lunettes de protection Porter une protection auditive Porter un masque anti poussières |
|  | Portez des gants et chaussures de protection. |
|  | Tenir toutes les parties de votre corps éloignées des pieces en mouvement. |
|  | Pendant l'utilisation, maintainir toute personne et animal éloignés de la zone de travail et de l'appareil. |
| 4 | ATTENTION! présence de courant électrique. Déconnectez-vous de la source d'alimentation avant le nettoyage, l'entretien ou toute intervention sur le produit. |
| 5 | Débrancher le produit de sa source d'alimentation avant toute opération d'entretien, de nettoyage ou intervention sur le produit; ou lorsque vous n'utilise pas le produit. Débrancher immédiatement le produit de sa source d'alimentation si le produit, le cable d'alimentation ou le prolongateur est endommagé ou coupé en cours d'utilisation. Débrancher l'apparil par la prise. Ne pas tirer sur le cable. |
3.1-Avertissements de sécurité généraux
- Comprénde le produit. Lisez et suivez les instructions de ce manuel.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit.
N'utilisez pas ce produit s'il n'est pas complètement assemblé ou si des pieces semblent manquantes ou endommagées. - Stocker le produit dans un environnement interieur sec.
Assurez un bon entretien et un éclairage suffisant dans la zone de travail.
Tenez les enfants et les spectateurs éloignés lors de l'utilisation de ce produit.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants. - Utilisez les fixations / accessoires spécifiés par le fabricant.
Effectuez l'entretien et la maintenance uniquement par du personnel qualifie.
3.2- Instructions de sécurité supplémentaires pour outil electrique
Lorsque l'outil n'est pas utilisé ou avant d'effectuer le nettoyage, éteignez-le et débranchez-le de la source d'alimentation principale.
Pour réduire les risques de blessures, éloignez les enfants et les personnes générées lorsque vous utilisez cet outil électrique.
- Ne laissez jamais le produit fonctionner sans surveillance. N'utilisez l'outil que lorsqu'il est tenu à la main.
- Gardez une position stable et un bon équilibre à tout moment.
- Gardez les poignées et les surfaces sèches, propres et exemplés d'huile et de graisse.
- Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigs et toutes les parties du corps à l'écart des ouvertures ou des pieces mobiles.
Pour réduire le risque de chic électrique, ne pas utiliser à proximé d'eau ou de liquide.
- Ne pas toucher avec des mains humides.
- N'exposez pas l'outil à la pluie ou à des conditions humides. L'eau entrant dans un outil électrique augmentera le risque de chocoléctrique.
N'utilisez pas d'outils electriques dans des atmospheres explosives, par exemple en presence de liquides, gaz ou poussieres inflammables.
- Conserver les étiquettes et la plaque signalétique pendant toute la durée de service.
N'utilisez pas l'outil electrique si l'interrupteur ne s'allume et ne s'eteint pas. Tout outil electrique qui ne peut pas etre controle avec l'interrupteur est dangereux et doit etre réparé.
N'tilisez pas d'outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments.
- N'abusez pas le cordon. N'utilise jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pieces mobiles.
- Conservez l'outil électrique inactif hors de la portée des enfants et ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas le produit ou les instructions utiliser l'outil électrique.
3.3- Consignes sur l'utilisation de ce produit électrique
- ATTENTION! N'utilisez pas l'outil sur des matérieliaux contenant de l'amiente.
Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de sécurité, un masque anti-poussière, des cache-oreilles, des chaussures de sécurité antidérapantes et des gants de sécurité lorsque vous utilisez l'outil.
Assurez-vous que les conditions de l'outil et de la bande abrasive sont bonnes avant utilisation. Les fissures ou les bris peuvent provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
N'utilisez pas les outils dans des operations qui dépasse n'usage prévu. - Ne tenez jamais les pieces à travailler avec votre main ou toute partie de votre corps pendant les opérations avec l'outil.
IV. MISE EN ROUTE
4.1- Deballage
- Retirez le produit de son emballage
- Vérifiez si le produit et les accessoires (le cas échéant) sont intacts.
4.2- Contenu
1 ponceuse
1 bande abrasive
1 sac de récapuration de poussière
1 manuel d'instructions
4.3-Assemblage

AVERTISSEMENT!
Avant toute intervention sur l'outil, veillez à ce que l'interrupteur soit en position « Arrêt», éteignez-le et débranchez-le de la source d'alimentation principale.
Installation du sac de récapération de poussière
Fixez fermement le sac de recupération de poussière vide sur le raccord sortie poussière (6).
Installation de la bande abrasive
Tirez le bouton de tension de la courroie (10) jusqu'à ce qu'il s'enclenché. (voir Fig.2)
- Alignez la direction de la courroie avec la direction du mouvement du rouleau, de sort que la flèche imprimée à l'arrête de la courroie indique le sens de déplacement.
Montez la bande abrasive sur l'outil. (voir Fig.3)
- Relâchéz le bouton de tension de la courroîe (10).

Fig. 2

Fig. 3
Réglage de la position de la bande abrasive
MISE EN GARDE! Assurez-vous que la courroie est centree sur le rouleau avant de commencer l'opération de ponçage. Le non-respect de cette consigne peut entrainer l'effilochage de la courroie ou endommager l'outil.
Tournez le bouton de réglage de la courroie (2) dans le sens horaire ou antihoraire.
- Allumez l'outil pendant une courte période et assurez-vous que l'emplacement de la courroie est centré et que le mouvement est stable.
4.4- Mise en Marche/Arret
Mise en Marche/Arret
- Connectez l'outil à la source d'alimentation principale.
Tirez sur l'interrupteur à gachette (4) pour démarrer la ponceuse. - Pour un ponçage continu, appuyez sur l'interrupteur à gâchette (4), puis appuyez sur le bouton de verrouillage (5). Pour arrêter la ponceuse, appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage (5) pour relâcher la gâchette.
V. UTILISATION
5.1- Usage destiné
Cet outil electrique est destiné à un usage domestique interieur. Cela convient pour le ponçage des surfaces en bois, en plastique et en métal, ainsi que pour les surfaces peintes. Ne pas utiliser sur des matériaux contenant de l'amiate ou d'autres matériaux dangereux. L'outil n'est pas destiné à un usage artisanal, commercial, professionnel et / ou industriel.
5.2-Utilisation
Opération de ponçage
Tenez la machine a deux mains dans une position stable, puis allumez la machine pendant quelques secondes.
Tournez la molette de reglage de la vitesse (9) pour regler la vitesse de la bande abrasive.
- Arrétez immédiatement la machine en cas de vibrations ou de bruits anormaux.
- Placez delicatement l'outil sur la surface de la piece.
- Maintenez toujours la courroie au ras de la piece et déplacez l'outil d'avant en arrêté.
5.3-Conseils
- Attendez que le moteur tourne à plein régime avant de commencerer votre travail.
- Ne forcez jamais l'outil. Une pression excessive peut entrainer un calage, une surchauffe du moteur, une brûlure de la pierce ou un possible rebond.
- Une fois le ponçage terminé, soulevez la ponceuse de la surface de travail et relâchéz la gachette.
Pour maintainir l'efficacite, videz le sac de recupération de poussière lorsqu'il est à moins plein.
VI. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

AVERTISSEMENT!
Avant toute intervention sur l'outil, veillez à ce que l'interrupteur soit en position « Arrêt » et déconnectez-vous de la source d'alimentation principale.
Rappel: veiller à conserver le produit en bon état de fonctionnement, pour cela effectuer un entretien régulier du produit et après chaque utilisation et avant entroposage. Tout manquement ou tout défaut de maintenance ajustate réduit la durée de vie du produit et augmente le risque de pannes et d'accidents.
6.1-Nettoyage
- Avant le nettoyage, éteignez l'outil et débranchez-le de la source d'alimentation.
- Nettoyez la machine avec un chiffon sec et propre. N'utilisez pas d'eau ou de détergent pour le nettoyage.
- Ne plongez jamais la machine dans l'eau ou tout autre liquide.
- Gardez toujours les troux de ventilation propres.
6.2- Entreposage
- Nettoyez le produit avant le stockage.
- Conservez le produit, le manuel d'instructions et les accessoires (le cas échéant) dans leur emballage d'origine.
- Stockez le produit dans un environnement propre, à l'abri du gel et de la chaleur (ne pas dépasser 50^ ).
- Tenir hors de portée des enfants (par exemple, le verrouiller).
6.3- Mise au rebut
En fin de vie, ne pas jeter le produit avec les ordures menagères ou dans l'environnement.
- Apporter le produit à une déchetterie ou à un centre de collecte des déchets des équipements ELECTriques et Electroniques, ou renseignez-vous auprès de votre commune.
- Effectuer la mise au rebut de l'appareil, des accessoires et de l'emballage conformément aux réglementations locales relatives à la protection de l'environnement.
Nos conditions de garantie sont disponibles aupres de notre STAV et sur notre site internet.
Pour toute demande de réparation sous garantie, merci de vous adresser auprès de votre revendeur ou contacter notre STAV qui vous indiquera la marche à suivre.
Pour toute demande de pieces et/ou accessoires, il est possible de demander à notre STAV la vue éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique.
Coordonnées du STAV : Service Technique et ÀpRES-Vente ;
Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault;
Tel: 08 92 35 05 77 (0,34€/min; en France); email: sav@ribimex.fr
Site internet: www.ribimex.com