Ribiland PRPVC1501V - Pompe RIBIMEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ribiland PRPVC1501V RIBIMEX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe Ribiland PRPVC1501V, débit max : 1500 L/h, pression max : 3.5 bars, puissance : 150 W |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'arrosage de jardin, le transfert d'eau, et l'alimentation de systèmes d'irrigation |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre d'entrée, nettoyer les impuretés, et contrôler l'état des joints |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des environnements secs, ne pas immerger la pompe, respecter les consignes d'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids : 5 kg, dimensions : 30 x 20 x 25 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ribiland PRPVC1501V RIBIMEX
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ribiland PRPVC1501V - RIBIMEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ribiland PRPVC1501V de la marque RIBIMEX.
MODE D'EMPLOI Ribiland PRPVC1501V RIBIMEX
POMPE VORTEX Manuel d’instructions et d’utilisation
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v_2019-04-01]AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Attention : Cette pompe n’est pas destinée à pomper de l’eau potable ou tout autre liquide alimentaire.
II. Caractéristiques techniques
III. Consignes de sécurité
II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1
III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble des consignes de sécurité. Il convient de toujours suivre les consignes de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures et de dommages. Symboles (signification des symboles présents sur le produit, le cas échéant)
Signale un risque de blessures graves et/ou dommages et/ou de détérioration du produit en cas de non-respect des consignes
Lire le mode d’emploi.
Tenir les personnes (spécialement les enfants) et animaux à distance du produit et de la zone de travail.
Tenir les mains (et toute partie du corps) loin de la turbine pour éviter tout risque de blessure. Attention ! Tout contact avec la turbine en mouvement peut causer de graves blessures et dommages.
Débrancher le produit de sa source d’alimentation avant toute opération d’entretien, de nettoyage ou intervention sur le produit ; ou lorsque vous n’utilisez pas le produit. Débrancher immédiatement le produit de sa source d’alimentation si le produit, le câble d’alimentation ou prolongateur est endommagé ou coupé en cours d’utilisation. Débrancher l’appareil par la prise. Ne pas tirer sur le câble.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Déposer l’appareil en fin de vie à la déchetterie ou au centre de recyclage le plus proche. Demander conseil aux autorités locales ou à votre déchetterie locale
1. Garder l'aire de travail propre
Des aires de travail et des établis encombrés sont source d’accidents et de blessures.
2. Tenir compte de l'environnement de l'aire de travail
Garder l'aire de travail bien éclairée (lumière naturelle ou artificielle suffisante). Garder l’aire de travail bien ventilée. Ne pas utiliser le produit s'il y a risque d'incendie ou d'explosion (en présence de liquides, solides, ou gaz inflammables).
3. Protection contre les chocs électriques
Eviter le contact du corps avec des surfaces reliées à la terre (par exemple tuyaux, radiateurs, tables de cuisson, réfrigérateurs).
4. Garder les enfants éloignés
Ne pas laisser les spectateurs toucher le produit ou son câble d'alimentation ou la rallonge. Il est recommandé de maintenir tous les spectateurs (spécialement les enfants) éloignés de produit et de l'aire de travail. L’appareil ne doit pas être laissé à la portée des enfants ou dans l’environnement des enfants. Ne laissez jamais des enfants l’utiliser. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
5. Ranger le produit en état de repos
Lorsqu'il n’est pas utilisé, il est recommandé de ranger le produit dans des locaux secs, de le placer hors de portée des enfants, soit en hauteur soit sous clef.
6. Ne pas forcer sur le produit
Le produit travaillera mieux et sera plus sûr à la vitesse et à l’usage pour lesquels il est prévu. N'utilisez pas ce produit pour des travaux auxquels il n'a pas été destiné. Il exécutera mieux sontravail et d'une manière plus sûre, s'il est uniquement utilisé pour l'usage auquel il a été destiné.
7. Utiliser le produit approprié
Ne pas forcer des produits ou accessoires légers à effectuer des travaux normalement réalisés avec des produits plus lourds.
8. S'habiller correctement
Lors de l’installation, ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux, ils peuvent être happés par des parties en mouvement. Porter une coiffe de protection pour maintenir les cheveux longs.
9. Utiliser des équipements de protection
Lors de l’installation, Porter des équipements de protection appropriés aux conditions et à l’environnement de travail. Porter casque, lunettes de sécurité, protection auditive, masque anti-poussières, gants et chaussures de protection pour réduire le risque de blessures lors de l’utilisation ou le maniement du produit.
10. Ne pas endommager le câble d'alimentation
Ne jamais porter le produit par le câble, ni tirer sur le câble pour l'enlever de la prise de courant. Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses et des arêtes tranchantes. Vérifier périodiquement le câble d'alimentation et, s'il est endommagé, le faire remplacer par un réparateur agréé. Vérifier périodiquement les rallonges du câble d'alimentation et les remplacer si elles sont endommagées.
11. Ne pas présumer de ses forces
Lors de l’installation, toujours garder une position stable et un bon équilibre.
12. Entretenir le produit avec soin
Maintenir le produit propre pour une meilleure et plus sûre performance.
13. Déconnecter le produit
Quand il n’est pas utilisé, avant un entretien et pour changer les accessoires.
14. Eviter les démarrages intempestifs
S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher à la source d’alimentation.
15. Utilisation de rallonge
Lorsque le produit est utilisé avec une rallonge, n'utiliser que des rallonges conçues et prévues pour supporter le courant alimentant le produit.
Surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens. Ne pas faire fonctionner le produit quand on est fatigué, sous l’influence de l’alcool, de médicaments ou de drogues.
17. Vérifier les pièces endommagées
Avant d’utiliser ou de réutiliser le produit, il est recommandé de le vérifier soigneusement pour déterminer s'il peut fonctionner correctement et remplir sa fonction.
18. Les interrupteurs défectueux doivent être remplacés par un service agréé.
Ne pas utiliser le produit si l'interrupteur ne commande plus ni l'arrêt ni la marche.
L'utilisation de tout accessoire, autre que ceux recommandés dans les instructions, peut présenter un risque de blessures des personnes et animaux et de dommages aux biens. L’utilisateur et/ou l’opérateur du produit sont seuls responsables des dommages et blessures causés aux biens et aux personnes.
20. Faire réparer le produit par du personnel qualifié
Sauf indications contraires dans les instructions, il est recommandé de faire réparer correctement ou remplacer, par un service agréé, toute pièce endommagée. Le présent produit électrique est conforme aux règles de sécurité appropriées. Il convient que les réparations soient effectuées uniquement par du personnel qualifié, en utilisant des pièces détachées d'origine; autrement, il peut en résulter un danger pour l'utilisateur.
Les consignes de sécurité et les instructions indiquées dans la présente notice ne sont pas en mesured'illustrer d'une manière exhaustive toutes les conditions et les situations qui peuvent se produire. L’utilisateur et/ou l’opérateur doivent utiliser le produit avec bon sens et prudence notamment en ce qui concerne ce qui n’est pas indiqué dans ce manuel. 3.2- Consignes importantes sur l'utilisation de la pompe électrique
1. Familiarisez-vous avec les commandes de contrôles et l’utilisation du produit.
2. L’utilisation de ce produit est interdite aux enfants et adolescents sans surveillance.
3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience et de connaissances, si elles ont reçu une surveillance ou instruction concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et comprennent les risques encourus. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. - Le nettoyage et l'entretien ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Si le câble ou cordon prolongateur est détérioré ou endommagé en cours d’utilisation, retirer immédiatement la fiche de la prise de courant. Ne pas toucher le câble ou le cordon avant que la fiche ne soit retirée de la prise de courant.
5. Assurez-vous que le branchement électrique soit réalisé en accord avec la règlementation national
ou local. Si nécessaire, demander conseil ou l’assistance d’un électricien qualifié.
6. Avant le branchement, assurez-vous que la tension d’alimentation (secteur) corresponde à celle
figurant sur le produit (voir caractéristiques).
7. Placer la rallonge de telle manière qu'elle ne puisse entrer en contact avec un quelconque liquide.
8. Ne pas installer ou mettre en marche l’appareil si des personnes ou animaux se trouvent dans l’eau
(par exemple un bassin, …) ou en contact avec les tuyaux.
9. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance. Débranchez la prise de courant pendant les périodes de
non-utilisations prolongées ou pendant une longue absence.
10. En règle générale, les réparations ne doivent être effectuées que par un électricien. Si des
réparations ne sont pas effectuées correctement, il y a un risque que du liquide entre dans les composants électroniques de l'appareil.
11. Les symboles, étiquettes apposées sur l’appareil ne doivent pas être retirées ou recouverts. Si les
informations ne sont plus lisibles, contacter votre revendeur pour obtenir de nouvelles étiquettes de remplacement. 3.3- Recommandations et instructions de sécurité
1. La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l'étiquette des caractéristiques
(230V ~ 50Hz). N'utiliser aucun autre type d'alimentation.
2. La pompe doit être alimentée par un circuit comportant un dispositif à courant différentiel résiduel
(DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné n'excédant pas 30 mA. Consulter un électricien qualifié.
3. Le câble d'alimentation doit être contrôlé périodiquement et avant chaque emploi pour vérifier
qu'il ne présente pas des signes de vieillissement ou de dommages. Si la pompe n'est pas en bon état, ne pas l'utiliser, la faire réparer par un centre agréé.
4. Si une rallonge est utilisée, s'assurer qu'elle est homologuée. La garder éloignée des bords
tranchants, des sources de chaleur et des combustibles.
5. La prise mobile de la rallonge doit être du type 2 pôles + terre de 10-16A/250V, conformément
aux normes CEE. La section des conducteurs du câble doit être égale ou supérieure à 1 mm
Le câble ne doit pas être plus léger que les câbles de type H07 RN-F.
6. Pour débrancher le câble d'alimentation du socle de prise de courant, le saisir toujours par la fiche.
7. Ces pompes peuvent être utilisées dans des piscines, plans d’eau de jardin (par ex. étangs de jardin,
bassin de jardin, fontaine). Si la pompe est utilisée pour vider une piscine ou un plan d’eau, celle-ci ne doit pas être utilisée lorsque des personnes ou des animaux sont dans l’eau.De même, pour éviter tout risque d’accident pendant le fonctionnement de la pompe, il est strictement interdit de se baigner, de nager, de laver et d’abreuver des animaux à proximité de la pompe. Veiller à retirer la pompe avant de consentir aux personnes et/ou animaux d’entrer dans l’eau.
8. Lorsque la pompe est immergée, la manutention ne doit pas s'effectuer à l'aide du câble
d'alimentation, mais à l'aide d'un dispositif (ex. corde) raccordé à la poignée de transport.
9. Ne pas transporter ou suspendre la pompe par le câble d’alimentation ou le câble du flotteur.
Utiliser la poignée de transport prévue à cet effet.
Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que le produit soit débranché de sa source d’alimentation.
4.1- Déballage - Retirez le produit de son emballage. - Vérifiez que le produit ne présente pas de dégâts. 4.2- Branchement électrique Connecter la pompe à une prise d’alimentation du type 2 pôles + terre de 10-16A/250V pourvue d’un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) assigné n'excédant pas 30 mA ou d’un disjoncteur différentiel n’excédant pas 30mA. 4.3- Branchement du tuyau d'évacuation
1. S’assurer que le raccord (1) soit correctement vissé sur la bride de sortie de la pompe.
2. Emmancher le tuyau de refoulement (non fourni) sur le raccord (1).
3. Ajouter un collier de fixation (non fourni) afin de parfaire l'étanchéité.
4.4- Installation de la pompe
1. Si la pompe est installée dans un lieu clos avec émanation de vapeurs nocives (ex. fosse sceptique,
cuve, puisard…), l’installation doit être réalisée conformément à la législation locale et/ou nationale en vigueur par du personnel qualifié afin d’éviter tout danger.
2. La pompe doit être positionnée verticalement à plus de 50cm du fond de l’eau (s'assurer qu'elle est
stable pendant le fonctionnement).
3. S'assurer que le flotteur peut se mouvoir librement.
4. Les trous d'aspirations ne devront jamais être obstrués. (par ex. par des racines, mauvaises herbes
ou tout autre matériau). Il est donc préférable que la pompe ne soit pas posée directement sur le sol ; le fond du puits, du bassin ou de la cuve. Par exemple, poser la pompe sur une brique. 4.5- Utilisation du flotteur Le flotteur (2) permet la mise en route automatique de la pompe. La pompe démarre lorsque l’angle de l’interrupteur flottant et le niveau de l’eau est inférieur à 28°. La pompe s’arrête lorsque l’angle de l’interrupteur flottant et le niveau de l’eau est supérieur à 28°. 4.6- Mise en route Avant la mise en marche, vérifier : - le sens de rotation du moteur : faites tourner la pompe pendant un bref instant (inférieur à 1min) pour vérifier que le moteur tourne dans le sens des aiguilles d’une montre (vue du dessus) ; - que le raccordement électrique est correctement réalisé ; - que le câble électrique et le tuyau de refoulement sont disposés de manière à ne pas créer d’accident ; - que les clapets (si installés) sont ouverts.V. UTILISATION 5.1- Usage destiné :
1. Cette pompe submersible peut être utilisée pour des applications domestique, industrielle ou
agricole pour l’aspiration d’eaux vannes, usées, boueuses ou de drainage avec des particules en suspension de taille inférieure à 35mm (750W) et 45mm (1500W). Attention : ne pas laisser la pompe dans la fosse septique en permanence. Une fois la fosse vidée, sortir la pompe de la fosse et procéder à son entretien puis l'entreposer dans un local au sec.
2. La pompe est complètement immergeable : la profondeur d'immersion ne doit pas dépasser 5m (se
référer au tableau des caractéristiques techniques).
3. Cette pompe ne doit pas être utilisée pour aspirer des liquides ou matières corrosives,
combustibles/inflammables ou explosives, ou des liquides alimentaires …
4. La température des liquides aspirés ne doit pas dépasser 35°C (750W) ou 40°C (1500W).
5. Tout autre emploi, différent de celui indiqué dans ces instructions peut provoquer des dommages à
la pompe et présenter un sérieux danger pour l'utilisateur. 5.2- Utilisation :
5.2.1- En fonctionnement automatique
Brancher la pompe au secteur. La pompe démarrera et stoppera dès que le flotteur aura atteint l’angle préréglé (voir 4.5).
5.2.2- En fonctionnement manuel
Brancher la pompe au secteur. Ajuster le flotteur à l’angle requis (voir 4.5) pour faire démarrer ou pour arrêter la pompe. Dans ce cas, la hauteur d'eau minimum pompable peut être réduite.
Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec (sans eau). Vérifier régulièrement le niveau pendant le fonctionnement de la pompe, pour vérifier qu’il ne baisse de trop et laisse la pompe à sec. La pompe submersible doit obligatoirement être immergée avant la mise en route. 5.3- Conseils d'utilisation
Si le refoulement s'arrête alors que la pompe continue de fonctionner, couper immédiatement l'alimentation. Débrancher la fiche de prise de courant et vérifier la cause du problème. Ne jamais chercher à dégager la turbine tant que la pompe est raccordée à l'alimentation.
Ne pas approcher les doigts de la turbine pendant cette phase. Si une intervention est nécessaire, débrancher la fiche de prise de courant au préalable.VI. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que le produit soit débranché de sa source d’alimentation.
La pompe ne nécessite pas d’entretien particulier.
Cependant, lorsque vous sortez la pompe (par ex pour entreposage), procéder au rinçage à l'eau claire de la pompe, y compris le circuit d'aspiration.
Après avoir utilisé la pompe dans une piscine ou un plan d’eau, veillez à la rincer à l'eau claire, y compris le circuit d'aspiration.
Avant chaque remise en route, s'assurer du bon état de chaque partie de la pompe.
Ne pas utiliser de produit d'entretien agressif (solvants, détergents) ni d’éponge abrasive ni d’objets tranchants ou pointus.
6.2- Dépannage Ne jamais chercher à démonter la pompe. Si nécessaire, la faire contrôler et dépanner par un centre agréé (consulter le revendeur). 6.3- Pannes et solutions possibles Panne Principale raison Solution possible Démarrage difficile
1. Courant trop faible
3. Perte de puissance
1. Utiliser un courant entre 0,9 et 1,1 fois la
2. Libérer et nettoyer la turbine
3. utiliser un câble de section adaptée
1. Hauteur de refoulement trop haute
2. Orifice d’aspiration bloquée
3. Usure de la turbine
4. Immersion trop faible et aspiration d’air
1. Ajuster à la hauteur recommandée.
2. Libérer et nettoyer l’orifice
4. Ajuster la profondeur d’immersion.
5. Vérifier le raccordement, remplacer le
tuyau si nécessaire. Arrêt soudain
1. Interrupteur déconnecté ou fusible grillé
1. Vérifier le raccordement électrique (faites
appel à un spécialiste)
2. Libérer et nettoyer la turbine
3. faites remplacer le stator par un service
agréé. Bobinage du stator grillé
1. La pompe a fonctionné trop longtemps.
2. Court circuit au niveau du bobinage du a
une fuite du joint mécanique.
4. Démarrages trop fréquents
Faites vérifier la pompe ou remplacer le stator par un service agréé.
6.4- Entreposage Nettoyer la pompe. Il est recommandé de ranger le produit dans un local sec et aéré, de le placer hors de portée des enfants, soit en hauteur soit sous clef. 6.5- Mise au rebut En fin de vie, ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères ou dans l’environnement. Apporter le produit à une déchetterie ou à un centre de collecte des déchets des équipements électriques et électroniques, ou renseignez-vous auprès de votre commune. Effectuer la mise au rebut du produit, des accessoires et de l'emballage conformément aux réglementations locales relatives à la protection de l'environnement.EN - Original instructions
Notice Facile