SSMS 600 F6 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSMS 600 F6 SILVERCREST au format PDF.

📄 162 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SSMS 600 F6 - page 1
Caractéristiques techniques Puissance : 600 W, Capacité du bol : 3,5 L, Vitesse : 6 niveaux, Accessoires : fouet, pétrin, crochet à pâte
Utilisation Idéal pour pétrir, fouetter, mélanger, et préparer diverses recettes de pâtisserie et de cuisine
Maintenance et réparation Nettoyage facile des accessoires, bol et couvercle compatibles lave-vaisselle, vérifier régulièrement l'état des accessoires
Sécurité Système de sécurité : arrêt automatique en cas de surchauffe, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité
Informations générales Garantie : 3 ans, Poids : 3,5 kg, Dimensions : 30 x 25 x 25 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - SSMS 600 F6 SILVERCREST

Comment puis-je nettoyer mon robot ménager SILVERCREST SSMS 600 F6 ?
Pour nettoyer votre robot ménager, débranchez-le et démontez les accessoires. Lavez les pièces amovibles à l'eau chaude savonneuse et essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide.
Pourquoi mon robot ne démarre-t-il pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que le couvercle est bien fermé. Vérifiez également que le bol est bien en place.
Comment puis-je régler la vitesse du robot ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de contrôle pour choisir la vitesse souhaitée pendant l'utilisation.
Le moteur de mon robot fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lors de l'utilisation, mais si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations, débranchez l'appareil et vérifiez les accessoires ou contactez le service client.
Peut-on utiliser le robot pour mélanger des ingrédients chauds ?
Non, il est recommandé de ne pas utiliser le robot pour des ingrédients chauds afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon SILVERCREST SSMS 600 F6 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de SILVERCREST ou dans les magasins spécialisés.
Comment puis-je réinitialiser mon robot ménager ?
Pour réinitialiser votre robot, débranchez-le pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser les paramètres de l'appareil.
Le robot surchauffe, que faire ?
Si le robot surchauffe, arrêtez son utilisation immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le réutiliser. Vérifiez également si le bol est trop plein.
Est-ce que je peux mettre les accessoires au lave-vaisselle ?
Oui, la plupart des accessoires peuvent être lavés au lave-vaisselle, mais veuillez vérifier le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Comment puis-je savoir si le robot est en panne ?
Si le robot ne fonctionne pas malgré le bon branchement et que les boutons ne répondent pas, il peut être en panne. Contactez le service client pour assistance.

Questions des utilisateurs sur SSMS 600 F6 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSMS 600 F6 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSMS 600 F6 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SSMS 600 F6 SILVERCREST

Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme Le set de mixeur plongeant sert exclusivement à transformer des aliments en petites quan- tités. Il est exclusivement destiné à un usage domestique. Il n’est pas prévu pour une application dans le domaine commercial. Accessoires fournis L’appareil est équipé par défaut des compo- sants suivants : ▯ Mixeur plongeant ▯ Verre mesureur avec couvercle/pied combiné ▯ Fouet ▯ Hachoir (lame et bol avec couvercle) ▯ Mode d’emploi

1) Sortez du carton toutes les pièces de

l’appareil et la notice d’utilisation.

2) Retirer tous les matériaux d’emballage.

3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil

comme indiqué au chapitre Nettoyage. Remarque ► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu’elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d’un emballage déficient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après- vente (cf. le chapitre Service après- vente). Description de l’appareil/ Accessoires Figure A (mixeur plongeant) : 1 Régulateur de vitesse 2 Commutateur (vitesse normale) 3 Commutateur turbo (vitesse rapide) 4 Bloc moteur 5 Mixeur plongeant Figure B (hachoir) : 6 Couvercle du bol 7 Lame 8 Bol 9 Couvercle Figure C (fouet) : 0 Porte-fouet q Fouet Figure D (accessoires) : w Verre mesureur (avec couvercle/pied combiné

Caractéristiques techniques Tension secteur 220 – 240 V ∼, 50 – 60 Hz Puissance nominale 600 W Puissance absorbée à l'état inactif 0,2W Classe de protection II / IB_483351_2410_SSMS600F6_LB8.indb 30 10.02.2025 09:25:18FR

 31 ■ Verre mesureur w Contenance 900ml Échelle pour le dosage (Volume utile) 700ml Quantité max. pour la préparation 300ml Bol 8 Contenance 1050ml Quantité max. pour la préparation Aliments jusqu'au repère 500 ml Liquides jusqu'au repère 300 ml Nous recommandons les durées d’opération suivantes : Après 1 minute d’opération, laisser refroidir le mixeur plongeant 5 pendant 2 minutes environ. Après 1 minute d’opération, laisser refroidir le hachoir pendant 2 minutes environ. Après 3 minutes d’opération, laisser refroidir le fouet q pendant 10 minutes environ. Risque d’endommager l’appareil suite à une surchauffe en cas de dépassement de ces temps de fonctionnement! Avertissements et symboles utilisés Les avertissements et symboles suivants sont utilisés (s’il y a lieu) dans le présent mode d’emploi, sur l’emballage et sur l’appareil: DANGER! Un avertissement ac- compagné de ce symbole et dela mention «DANGER» désigne une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, a pour conséquence d’ entraîner la mort ou une blessure grave. AVERTISSEMENT! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention «AVERTISSEMENT» désigne une situation possiblement dange- reuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou une blessure grave. PRUDENCE! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention «PRUDENCE» annonce une situation possible- ment dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait occasionner une blessure légère ou modérée. ATTENTION! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention «ATTENTION» annonce une situation susceptible d’occasionner des dégâts maté- riels si elle n’est pas évitée. Remarque: Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l’appareil. Lire le mode d‘emploi. Courant/tension alternatif(ive) Classe de protection II: protec- tion par une isolation double ou renforcée entre les pièces conductrices et celles pouvant être touchées. Ne pas plonger dans l’eau! Toutes les parties de cet appareil en contact avec des aliments conviennent aux produits alimen- taires. IB_483351_2410_SSMS600F6_LB8.indb 31 10.02.2025 09:25:19■ 32 

Consignes de sécurité

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

■ Raccordez l’appareil uniquement sur une prise secteur ins- tallée en bonne et due forme avec une tension secteur de 220 – 240V∼, 50 – 60 Hz. ■ En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l’appareil, débranchez la fiche secteur de la prise secteur. ■ L’appareil ne doit pas être exposé à l’humidité ni utilisé à l’extérieur. ■ Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur et confiez l’appareil à un atelier spécialisé pour le réparer. ■ Tirez toujours sur le cordon d’alimentation en saisissant la fiche. Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon d’ali- mentation lui-même. ■ Évitez de plier ou de coincer le cordon d’alimentation et posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. ■ Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rempla- cé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. ■ Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et/ou de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été initiées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles aient compris les dangers en résultant. ■ Tenir hors de porter des enfants l’appareil et son cordon de raccordement. IB_483351_2410_SSMS600F6_LB8.indb 32 10.02.2025 09:25:19FR

 33 ■ ■ Il est interdit d’ouvrir le carter du bloc-moteur du mixeur plongeant. Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. ■ Le bloc moteur du mixeur plongeant ne doit en aucun cas être immergé dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le bloc moteur. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES! ■ Mettre l’appareil à l’arrête et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. ■ N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi. En cas d’usage abusif de l’appareil, il y a un risque de blessures! ■ Coupez toujours l’appareil du réseau électrique … – lorsque l’appareil est sans surveillance, – lorsque vous nettoyez l’appareil, – lorsque vous procédez au montage ou au démontage de l’appareil. ■ Si vous utilisez l’appareil pour réduire des aliments très chauds en purée dans une casserole, retirez celle-ci de la plaque de cuisson et veillez à ce que le liquide ne soit pas en ébullition. Laissez les aliments très chauds refroidir un peu afin d’éviter tout ébouillantage. ■ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ■ Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. ■ Tenir hors de portée des enfants l’appareil et son cordon de raccordement. ■ La lame est extrêmement tranchante! Manipulez-la toujours avec précaution. IB_483351_2410_SSMS600F6_LB8.indb 33 10.02.2025 09:25:19■ 34 

■ La manipulation de la lame extrêmement tranchante peut entraîner des blessures. ■ Faites preuve d’une grande prudence lors du nettoyage de l’appareil. Les lames sont extrêmement tranchantes! ■ Procédez toujours avec la plus grande prudence lorsque vous videz le bol mélangeur! Les lames sont extrêmement tran- chantes! ■ En cas d‘absence de surveillance et avant l‘assemblage, le désassemblage ou le nettoyage, l‘appareil doit toujours être débranché du secteur. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ■ Ne laissez pas le mixeur plongeant dans une casserole chaude sur la plaque de cuisson lorsqu’il n’est pas utilisé. Utilisation Remarque ► Le verre mesureur w vous permet de mesurer les liquides jusqu’à 700 ml. Pour la transformation, versez 300 ml maximum, afin d’éviter que le liquide ne déborde du verre mesureur w. ► Si vous voulez conserver des liquides/ aliments dans le verre mesureur w, vous pouvez retirer la base

du verre mesureur w et l’utiliser comme couvercle. Veillez à ce que le bec du verre mesureur w soit également fermé. Le mixeur plongeant 5 permet de pré parer des dips, sauces, soupes ou aliments pour bébé, ou de réduire des fruits en purée. Nous recomman- dons d’opérer le mixeur plongeant 5 au max. 1 minute d’affilée, puis de le laisser refroidir. ATTENTION ! DOMMAGES MATÉRIELS ! ► N’utilisez pas le mixeur plongeant 5 pour transformer des aliments durs comme par ex. des grains de café, glaçons, du sucre, des céréales, du chocolat, etc. ► Pour réduire en purée des légumes durs, comme par ex. des carottes, soit ajoutez un peu de liquide, soit faites les cuire au préalable jusqu’à ce qu’ils soient tendres. Le fouet q vous permet de confectionner de la mayonnaise, de battre de la crème en chantilly ou des œufs en neige et de préparer des desserts. Nous recom mandons d’opérer le fouet q au max. 3minutes d’affilée et de le laisser refroidir. Le hachoir composé de la lame 7, du bol 8 et du couvercle du bol 6 vous permet de hacher des fines herbes ou des aliments plus durs. Nous recom mandons d’opérer le hachoir au max. 1minute d’affilée et de le laisser refroidir. IB_483351_2410_SSMS600F6_LB8.indb 34 10.02.2025 09:25:19FR

 35 ■ Assemblage AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Enfichez la fiche dans la prise sec- teur seulement après avoir assemblé l’appareil. Remarque ► Avant la première mise en service, veuillez nettoyer toutes les pièces comme indiqué au chapitre Nettoyage. Assembler le mixeur plongeant AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► La lame 7 est extrêmement tranchante! Manipulez-la toujours avec précaution. ■ Insérez le mixeur plongeant 5 sur le bloc moteur 4, afin que la flèche indique le symbole . Tournez le mixeur plongeant 5, jusqu’à ce que la flèche du bloc moteur 4 indique le symbole

Assembler le fouet ■ Enfoncez le fouet q dans le porte-fouet 0 jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement. ■ Installez le fouet q monté sur le bloc moteur 4, afin que la flèche indique le symbole . Tournez le bloc moteur 4, jusqu’à ce que la flèche indique le symbole

Assembler le hachoir AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► La lame 7 est extrêmement tranchante! Manipulez-la toujours avec précaution. ► Placez le bol 8 sur une surface plane et sèche. ■ Placez avec précaution la lame 7 sur le support dans le bol8. Ce faisant, tour- nez légèrement la lame 7 pour qu’elle glisse sur le support. Remarque ► La lame 7 n’est pas bien enclenchée sur le support. C’est tout à fait normal. La lame 7 ne sera bien enclenchée que lorsque le couvercle 6 du bol est inséré. ■ Versez les aliments à hacher dans le bol 8. Remarque ► Pour mixer des aliments, remplissez le bol 8 seulement jusqu’au repère de 500ml et, pour mixer des liquides, uniquement jusqu’au repère

300ml. ■ Insérez le couvercle 6 sur le bol 8 et serrez-le bien fermement. A cet égard, les ergots du bord du bol 8 doivent être guidés dans le rail du couvercle 6. Assurez-vous que la lame 7 s’enclenche correctement dans le couvercle 6. ■ Insérez le bloc moteur 4 sur le couvercle 6, afin que la flèche indique le symbole . Tournez le bloc moteur 4, jusqu’à ce que la flèche indique le symbole

Remarque ► Si vous voulez conserver des aliments dans le bol 8, vous pouvez utiliser le couvercle 9. Pour ce faire, détachez éventuellement d’abord le couvercle 6 du bol et le bloc moteur4, et retirez la lame7 avec précaution. IB_483351_2410_SSMS600F6_LB8.indb 35 10.02.2025 09:25:20■ 36 

Utilisation AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Les aliments ne doivent pas être trop chauds! Il y a un risque d’échaudage en cas de jaillissement du contenu. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► La lame 7 est extrêmement tranchante! Manipulez-la toujours avec précaution. Utiliser le mixeur plongeant et le fouet Remarque ► Pour mixer des liquides/aliments, rem

plissez le verre mesureur w uniquement jusqu’à 300ml maximum. Lorsque vous avez assemblé l’appareil comme souhaité:

1) Insérez la fiche secteur dans la prise

2) Maintenez l’interrupteur

2 appuyé pour mixer les aliments à vitesse normale. Tournez le variateur de vitesse1 en direction «Max» pour augmenter la vitesse. Tournez le variateur de vitesse1 en direc

3) Maintenez l’interrupteur Turbo 3 appuyé

pour mixer les aliments à vitesse élevée. En appuyant sur l’interrupteur Turbo 3, vous disposez instantanément de la vitesse de traitement maximale.

4) Dès que vous avez terminé la transforma

tion des aliments, relâchez simplement l’interrupteur 2/3 appuyé. Remarque ► Si vous voulez fouetter de la crème avec le fouet q, inclinez le récipient pendant que vous fouettez. Ainsi, la crème prendra plus rapidement. Veillez à ce que la crème n’éclabousse pas pendant que vous fouet

tez. Utilisez l’interrupteur Turbo3. Remarque Si en cours d’opération des bruits inhabituels se manifestent, tels que de grincement ou similaire, appliquez un peu d’huile alimentaire au goût neutre sur l’arbre d’entraînement du mixeur plongeant 5. Utiliser le hachoir Remarque ► Pour mixer des aliments, remplissez le bol 8 seulement jusqu’au repère de 500ml et, pour mixer des liquides, uniquement jusqu’au repère de 300ml. Une fois que vous avez assemblé le hachoir:

1) Insérez la fiche secteur dans la prise

2) Placez le bol 8 sur une surface plane

et sèche. Le bol8 dispose de pieds en silicone de sorte que le bol8 ne glisse pas facilement.

3) Maintenez l’interrupteur

2 appuyé pour mixer les aliments à vitesse normale. Tournez le variateur de vitesse1 en direction «Max» pour augmenter la vitesse. Tournez le variateur de vitesse1 en direc

tion «Min» pour réduire la vitesse. Remarque ► Maintenez à une main le bol8 et le cou- vercle6 du bol inséré, tout en appuyant avec l’autre main sur l’interrupteur 2/3. ► Ne retirez pas le bloc moteur4 du couvercle6 du bol pendant que vous appuyez sur l’interrupteur 2/3.

4) Dès que vous avez terminé la transforma-

tion des aliments, relâchez simplement l’interrupteur 2/3 appuyé.

5) Retirez le bloc moteur4 du couvercle 6

 37 ■ Exemples pour réduire en purée, hacher et piler différents aliments avec les différents embouts de mixage: BOL MIXEUR INGRÉDIENTS QUANTITÉ RECOMMANDÉE VITESSE TEMPS Fruits, légumes 100–200 g Min –Max ¹ env. 30–60 s. Nourriture pour bébé, soupes, sauces 100–400 ml Min –Max ¹ env. 60 s Shakes, boissons lactées 100–1000 ml Min –Max ¹ env. 60 s Crème 250ml Turbo env. 70-90 s Blancs en neige Blanc d'œuf de 4 œufs Turbo env. 120s Oignons 200g Min 3 x 1 s Persil 50g Turbo env. 20s Ail 20 gousses Min –Max ¹ env. 20s Carottes 200g Min –Max ¹ env. 15s Noisettes/ amandes 200g Turbo env. 30s Noix 200g

env. 25s Parmesan 250g Turbo env. 30s ¹ Réglez la vitesse en fonction de la consistance souhaitée. IB_483351_2410_SSMS600F6_LB8.indb 37 10.02.2025 09:25:22■ 38 

Nettoyage AVERTISSEMENT! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! ► Avant de nettoyer le set de mixeur plon- geant, retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur.

Lors du nettoyage, ne pas plonger le bloc moteur 4 dans l’eau ni le maintenir sous l’eau courante. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Risque de blessures pendant le maniement de la lame 7 extrêmement tranchante. Après avoir utilisé et nettoyé le hachoir, remontez-le afin de ne pas vous blesser au contact de la lame 7 à nu. Rangez la lame 7 hors de portée des enfants. Remarque Le verre mesureur w avec cou- vercle/pied combiné

, le fouet q, le bol 8 avec couvercle 9 et la lame 7 vont au lave-vaisselle. ATTENTION ! DOMMAGES MATÉRIELS ! ► N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs, abrasifs ou chimiques ! Ils peuvent en effet agresser la surface de manière irréparable !

1) Débrancher le connecteur de la priswe.

2) Nettoyez le bloc moteur 4 et le

porte-fouet 0 avec un chiffon humide. S‘assurer que l‘eau ne rentre pas par les ouvertures du bloc moteur 4. Pour les salissures résistantes, ajouter un détergent doux sur le chiffon. Passer un chiffon humide sur les traces de détergent.

3) Nettoyez soigneusement le mixeur

plongeant 5, le couvercle 6 du bol, le bol 8 avec couvercle 9, le fouet q, le verre mesureur w avec couvercle/pied combiné

et la lame 7 dans l’eau de vaisselle. Rincez ensuite les restes de liquide vaisselle à l’eau claire.

4) Sécher toutes ces pièces avec un chiffon

et vérifier que l‘appareil est bien sec avant de le réutiliser. Recyclage Le produit, l‘emballage et le mode d’emploi sont recyclables, soumis à une responsa- bilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément. Recyclage de l’appareil Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la direc- tive2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme. IB_483351_2410_SSMS600F6_LB8.indb 38 10.02.2025 09:25:22FR

 39 ■ Si votre appareil usagé contient des données à caractère personnel, vous assumez lares- ponsabilité personnelle de les effacer avant de le rapporter. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. Recyclage de l’emballage Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environne- ment, de technique d’élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1-7:plastiques, 20-22: papier et carton, 80-98: matériaux composites. Valable pour l’Espagne: L’emballage se compose d’éléments en papier et/ou en carton. L’emballage se compose d’éléments en plastique et/ou en métal. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garan- tie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclama- tion légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuel- lement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. IB_483351_2410_SSMS600F6_LB8.indb 39 10.02.2025 09:25:23■ 40 

Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin confor- mément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure nor- male et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après- vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi- toires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consomma- tion et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. IB_483351_2410_SSMS600F6_LB8.indb 40 10.02.2025 09:25:23FR

 41 ■ Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)483351_2410 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le départe- ment service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est sur- venu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)483351_2410. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garan- tie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. IB_483351_2410_SSMS600F6_LB8.indb 41 10.02.2025 09:25:23■ 42 

Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclama- tion légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuel- lement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin confor- mément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après- vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)483351_2410 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le départe- ment service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indi- quant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente commu- niquée. IB_483351_2410_SSMS600F6_LB8.indb 42 10.02.2025 09:25:24FR

 43 ■ Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez direc- tement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)483351_2410. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 483351_2410 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com Recettes Crème de légumes 2 à 4 personnes Ingrédients ■ 2 – 3 CS d’huile ■ 200 g d’oignons ■ 200 g de pommes de terre (les variétés à chair farineuse sont particulièrement adaptées) ■ 200 g de carottes ■ 350 – 400 ml de bouillon de légumes (frais ou en cube) ■ Sel, poivre, noix de muscade ■ 5 g de persil Préparation

1) Éplucher les oignons et les hacher au

hachoir. Laver les carottes, les peler et les couper en rondelles. Peler les pommes de terre, les rincer et les couper en dés d’env. 2 cm.

2) Chauffer l’huile dans une casserole, y

faire blondir les oignons. Ajouter les ca- rottes et les pommes de terre, également les faire revenir. Rajouter du bouillon jusqu’à ce que les légumes soient bien recouverts et les faire bouillir pendant 10 à 15 minutes jusqu’à ce qu’ils soient bien cuits. Rajouter du bouillon en cas de besoin si les légumes ne sont plus recouverts.

3) Laver le persil, le secouer pour enlever

l’excès d’humidité et retirer les tiges. Déchirer le persil en gros morceaux et le rajouter à la soupe. Réduire le tout en purée pendant environ 1 minute avec le mixeur plongeant 5. Assaissonner au sel, au poivre et à la noix de muscade râpée. IB_483351_2410_SSMS600F6_LB8.indb 43 10.02.2025 09:25:24■ 44 

Soupe au potiron 4 personnes Ingrédients ■ 1 oignon de taille moyenne ■ 2 gousses d’ail ■ 10 – 20 g de gingembre frais ■ 3 CS d’huile de colza ■ 400 g de chair de potiron (le potiron doux d’Hokkaïdo est le plus adapté, car sa peau s’amollit à la cuisson, il n’y a donc pas besoin de le peler) ■ 250 – 300 ml de lait de noix de coco ■ 250 – 500 ml de bouillon de légumes ■ Jus d’une ½ orange ■ un peu de vin blanc sec ■ 1 CC de sucre ■ Sel, poivre Préparation

1) Éplucher l’oignon et le hacher au

hachoir, faire de même avec l’ail. Peler le gingembre et le couper en dés fins. Faire revenir l’oignon et le gingembre dans l’huile chaude. Après 2 minutes, ajouter l’ail et le faire revenir également.

2) Soigneusement nettoyer le potiron avec

une brosse à légumes sous l’eau chaude, puis le couper en dés de 2 – 3 cm. (Si vous utilisez un potiron autre que celui d’Hokkaïdo, il faudra également le peler). Ajouter les dés de potiron aux oignons et au gingembre et les faire reve- nir. Remplir avec la moitié de lait de coco et autant de bouillon de légumes jusqu’à ce que le potiron soit bien couvert. Faire cuire pendant 20 à 25 minutes à couvercle fermé. Réduire en mélange bien lisse avec le mixeur plongeant 5. Y ajouter du lait de coco jusqu’à ce que la soupe ait la bonne consistance veloutée et crémeuse.

3) Ajouter le jus d’orange, le vin blanc, le

sucre, le sel et le poivre, afin qu’outre la note épicée, la soupe présente égale- ment une note sucrée et équilibrée aux saveurs acidulées et salées. Pâte à tartiner sucrée aux fruits Ingrédients ■ 250 g de fraises ou d’autres fruits ■ 125 g de sucre gélifiant (2:1) ■ 1 filet de jus de citron ■ 1 pointe de pulpe de gousse de vanille Préparation

1) Laver les fraises et les nettoyer, en veillant

à les équeuter. Bien laisser égoutter sur le tamis afin de laisser s’écouler l’excédent d’eau et pour éviter que la pâte ne soit trop liquide. Couper les grandes fraises en petits morceaux. Vous pouvez utiliser des fruits congelés, faites-les cependant décongeler avant de les mixer.

2) Peser 250g de fraises et les mettre dans

de vanille et l’ajouter.

5) Ajouter le sucre gélifiant et bien mixer

pendant 45 à 60 secondes avec le mixeur plongeant 5. S’il devait rester de gros morceaux, laisser reposer le tout pendant 2 minutes, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes.

6) Faire cuire à température moyenne,

laisser mijoter 2 à 3 minutes et bien mélanger tout au long de la cuisson.

7) Déguster aussitôt ou verser la pâte à

tartiner aux fruits dans un bocal avec un couvercle à vis et refermer. IB_483351_2410_SSMS600F6_LB8.indb 44 10.02.2025 09:25:24FR

 45 ■ Crème au chocolat Pour 4 personnes Ingrédients ■ 350 g de crème chantilly ■ 200 g de chocolat amer (> 60 % de cacao) ■ ½ de gousse de vanille (marc) Préparation

1) Faire cuire la chantilly, casser le chocolat

en morceaux et le faire fondre lente-ment à feu doux. Racler le marc d’une demi- gousse de vanille et l’ajouter à la masse.

2) Laisser réfrigérer au réfrigérateur jusqu’à

obtenir une texture bien ferme.

3) Avant de servir, bien mélanger au

fouet q pour obtenir une consistance crémeuse. Conseil : il est recommandé de servir les crèmes accompagnées de fruits frais. Mayonnaise Ingrédients ■ 200 ml d’huile végétale au goût neutre, par ex. de l’huile de colza ■ 1 œuf jaune ■ 5 g de vinaigre doux ou de jus de citron ■ Saler et poivrer selon vos préférences Préparation

1) Mettre l’œuf jaune et le jus de citron

dans le bol mélangeur, tenir le fouet q à la verticale dans le bol mélangeur et appuyer sur le commutateur turbo 3.

2) Ajouter lentement un filet d’huile mince

et régulier (en l’espace d’env. 1 minute), afin que l’huile se combine aux autres ingrédients.

3) Saler et poivrer selon les préférences.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SSMS 600 F6

Catégorie : Robot ménager