SSMS 600 F6 - Kuchyňský robot SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SSMS 600 F6 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SSMS 600 F6 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kuchyňský robot ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SSMS 600 F6 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SSMS 600 F6 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SSMS 600 F6 SILVERCREST
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
PL
CZ Návod k obsluze Strana 61
Použití dle předpisů 62
Rozsah dodávky 62
Popis prístroje/příslušenství 62
Technická data 62
Použitá výstražná upozornění a symboly 63
Bezpečnostní pokyny 64
Použití 66
Sestavení tyčového mixéru 66
Sestavení metly 66
Sestavení rozmělňovače 66
Obsluha 67
Obsluha tyčového mixéru a metly 67
Obsluha rozmělňovače 67
Čištění 69
Likvidace....69
Likvidace pristroje 69
Likvidace obalu 70
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH....70
Servis 71
Dovozce 71
Recepty 72
Zeleninová krémová polévka 72
Dýňová polévka 72
Sladká ovocná pomazánka....73
Čokoládový krém 73
Majonéza 73
Úvod
Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předávejte i tyto podklady.
Použití dle předpisů
Tyčový mixér s příslušenstvím slouží výhradně ke zpracování malého množství potravin. Je určen výhradně pro použití v domácnostech. Tyčový mixér s příslušenstvím není určen pro použití v průmyslových provozech.
Rozsah dodávky
Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty:
• Tyčový mixér
- Měrná nádobka s kombinovaným víkem/stojanem
- Šlehač sněhu
- Rozmělňovač (nůž a miska s víkem)
• Návod k obsluze
1) Vyjměte všechny části přístroje a tento návod k obsluze z krabice.
2) Odstraňte veškerý obalový materiál.
3) Vyčistěte všechny části přístroje tak, jak je popsáno v kapitole Čištění.
i Upozornění
▶ Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození.
▶ V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní hotline (viz kapitolu Servis).
Popis přístroje/ příslušenství
Obrázek A (tyčový mixér):
① regulátor rychlosti
② spínač ⊕ (běžná rychlost)
③ turbospínač (vysoká rychlost)
4 těleso motoru
⑤ tyčový mixér
Obrázek B (rozmělňovač):
Obrázek C (šlehač sněhu):
10 držák metly
⑪ metla
Obrázek D (příslušenství):
12 měrná nádobka (s kombinovaným víkem/stojanem 12a)
Technická data
| Napětí sítě | 220 - 240 V ~,50 - 60Hz |
| Jmenovitý výkon 600 W | |
| Příkon ve vypnutém stavu | 0,2 W |
| Třída ochrany | II / ☐ |
| Měrná nádobka 12 | |
| Kapacita nádoby 900 ml | |
| Stupnice k odměření (Užitný objem) | 700 ml |
| Max. množství naplnění ke zpracování | 300 ml |
| Miska 8 | |
| Kapacita nádoby 1050 | ml |
| Max. množství naplnění ke zpracování | potraviny až po značku 500 ml |
| tekutiny až po značku 300 ml | |
Doporučujeme následující provozní doby:
Nechte tyčový mixér ⑤ po 1 minutě provozu vychladnout asi 2 minuty.
Nechte rozmělňovač po 1 minutě provozu vychladnout asi 2 minuty.
Nechte šlehač metla ⑪ po 3 minutách provo- zu vychladnout asi 10 minuty.
Pokud tyto provozní doby překročíte, může přehřátí způsobit poškození přístroje!
Použitá výstražná upozornění a symboly
V tomto návodu k obsluze, na obalu a na přístroji (pokud je to možné) jsou použita následující varování a symboly:
![]() | NEBEZPEČÍ! Varování s tímto symbolem a signálním slovem „ NEBEZPEČÍ“ označuje bezpro-středně hrozící nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, má za následek vážné poranění nebo smrt. |
![]() | VÝSTRAHA! Varování s tímto symbolem a signálním slovem „ VÝSTRAHA“ označuje případně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek vážné poranění nebo smrt. |
![]() | OPATRNĚ! Varování s tímto symbolem a signálním slovem „ OPATRNĚ“ označuje případně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek lehké nebo střední poranění. |
![]() | POZOR! Varování s tímto symbolem a signálním slovem „POZOR“ označuje případ- nou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek hmotnou škodu. |
![]() | Upozornění: Upozornění označuje doplňující informa- ce, usnadňující manipulaci s přístrojem. |
![]() | Přečtěte si návod. |
![]() | Střídavý proud/napětí |
![]() | Třída ochrany II: ochrana dvoji- tou nebo zesílenou izolací mezi částmi pod napětím a částmi s možným dotykem. |
![]() | Neponořujte do vody! |
![]() | Všechny části tohoto přístroje při- cházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny. |
Bezpečnostní pokyny
⚠ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
■ Přístroj zapojte výhradně do síťové zásuvky instalované dle předpisů, se síťovým napětím 220 – 240 V \~, 50 – 60 Hz.
■ V případě funkčních poruch a před čištěním přístroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
■ Přístroj nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte venku.
■ Pokud přesto do pouzdra přístroje vnikne kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze zásuvky a nechte přístroj opravit kvalifikovaným odborným personálem.
■ Vytahujte síťový kabel ze zásuvky vždy za zástrčku, netahejte pouze za samotný kabel.
■ Sítový kabel se nesmí ohýbat ani stlačovat a musí se položit tak, aby na něj nikdo nemohl stoupnout ani o něj zakopnout.
■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vy- měnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.
Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí.
■ Přístroj a jeho přípojný kabel se musí uchovávat mimo dosah dětí.
■ Skřín bloku motoru tyčového mixéru se nesmí otvírat. V takovém případě není zaručena bezpečnost a záruka zaniká.
Blok motoru tyčového mixéru v žádném případě nepono-řujte do tekutiny a dbejte na to, aby žádné tekutiny nepronikly do skříně bloku motoru.
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
■ Před výměnou příslušenství nebo dodatečných dílů, které se během provozu pohybují, musí být přístroj vypnutý a odpojený od elektrické sítě.
■ Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely, než jsou popsány v tomto návodu. Při nesprávném použití přístroje hrozí nebezpečí zranění!
■ Přístroj zásadně odpojte od sítě ...
-... při jeho ponechání bez dozoru;
-... při jeho čištění;
-... při jeho montáži nebo demontáži.
■ Používáte-li přístroj pro mixování horkých potravin v hrnci, odstavte tento z varné desky a ujistěte se, zda tekutina nevře. Nechte horké potraviny mírně vychladnout, aby se zabránilo opaření.
■ Tento přístroj nesmí používat děti.
■ Děti si nesmí hrát s přístrojem.
■ Přístroj a jeho přípojný kabel se musí uchovávat mimo dosah dětí.
■ Nože jsou extrémně ostré! Manipulujte s nimi vždy s maximální opatrností.
■ Při manipulaci s mimořádně ostrými noži hrozí nebezpečí poranění.
- Čistěte přístroj velmi opatrně. Nože jsou extrémně ostré!
■ Bud'te vždy opatrní při vyprazdňování mísy! Nože jsou extrémně ostré!
■ Přístroj se při chybějícím dohledu a před montáží, demon táží nebo čištěním musí vždy odpojit od sítě.
■ Tyčový mixér nenechávejte stát v horkém hrnci na varné plotýnce, když se nepoužívá.
Použití
i Upozornění
Pomocí odměrné nádobky 12 můžete odměřovat tekutiny do 700 ml. Zpracovávejte vždy maximálně 300 ml, neboť v opačném připadě může tekutina z odměrné nádobky 12 vystříknout.
▶ Chcete-li v měrné nádobce 12 uchovávat tekutiny/potraviny, můžete sejmout stojan 12a měrné nádobky 12 a použít ho jako víko. Dbejte při tom na to, aby zůstal uzavřený také výtokový otvor na měrné nádobce 12.
Tyčovým mixérem ⑤ lze připravovat dipy k namáčení, omáčky, polévky a kojeneckou výživu nebo mixovat ovoce. Doporučujeme, provozovat tyčový mixér ⑤ max. 1 minutu v kuse a poté jej nechat vychladnout.
! POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
▶ Tyčový mixér ⑤ nepoužívejte ke zpracování tuhých potravin, jako např. kávová zrnka, kostky ledu, cukr, obilniny, čokoláda atd.
▶ Chcete-li mixovat tvrdou zeleninu, například mrkev, prídejte trochu tekutiny nebo zeleninu predem uvařte doměkka.
Šlehačem sněhu ⑪ můžete ušlehat šlehačku nebo sníh z bílků a zadělat těsto, zamíchat dezert nebo majonézu. Doporučujeme, provozovat šlehač sněhu ⑪ max. 3 minuty v kuse a poté jej nechat vychladnout.
Rozmělňovačem, sestávajícím z nože ⑦, mísy ⑧ a víka na mísu ⑥, lze nasekat bylinky nebo také rozdrtit tvrdší potraviny. Doporučujeme, provozovat rozmělňovač max. 1 minutu v kuse a poté jej nechat vychladnout.
Sestavení přístroje
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Zástrčku zasuňte do zásuvky až po sestavení přístroje.
i Upozornění
▶ Před prvním použitím vyčistěte všechny části tak, jak je popsáno v kapitole Čištění.
Sestavení tyčového mixéru
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Nůž ⑦ je extrémně ostrý! Zacházejte s ním vždy opatrně.
Nasad'te tyčový mixér ⑤ na blok motoru ④ tak, aby šipka ▼ ukazovala na symbol 📋 Otáčejte tyčovým mixérem ⑤, dokud neukazuje šipka ▼ na bloku motoru ④ na symbol 🔒.
Sestavení metly
Zatlačte šlehací metlu 11 do držáku šlehací metly 10, aby pevně zaskočila.
Takto složený šlehač ⑪ nasad’te na těleso motoru ④ tak, aby šipka ▼ ukazovala na symbol 🚫 Tělesem motoru ④ otáčejte tak dlouho, dokud šipka ▼ neukazuje na symbol 🔒.
Sestavení rozmělňovače
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Nůž ⑦ je velmi ostrý! Zacházejte s ním vždy opatrně.
■ Misku ⑧ postavte na rovnou a suchou plochu.
Nasad'te opatrně nůž ⑦ na přidržení v misce ⑧. Přitom nůž ⑦ trochu pootočte tak, aby sklouzl na přidržení.
i Upozornění
Nůž ⑦ při tom nedosedá pevně na přidržení. To je normální. Nůž ⑦ dosedá pevně až tehdy, když je nasazené víko misky ⑥.
▶ Potraviny určené k rozmělnění naplňte do misky 8.
i Upozornění
Naplňte misku ⑧ k zpracování potravin jen po značku 500 ml 🍴 🍴 a zpracování kapalin jen po značku 300 ml 🔒.
Nasad'te víko misky ⑥ na mísu ⑧ a pevně je zašroubujte. Přitom výčnělky na okraji mísy ⑧ musí zapadat do rýhy na víku mísky ⑥. Dbejte na to, aby nůž ⑦ správně zapadl do víka mísky ⑥.
Nasad'te blok motoru 4 na víko mísky 6 tak, aby šipka ▼ ukazovala na symbol . ⚫ Otáčejte blokem motoru 4, dokud neukazuje šipka ▼ nasymbol 🔒
i Upozornění
▶ Chcete-li v misce ⑧ uchovávat potraviny, můžete použít víko ⑨. K tomu účelu případně opatrně sejměte víko misky ⑥ a těleso motoru ④ a nůž ⑦.
Obsluha
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
▶ Potraviny nesmí být přiliš horké! Kvůli vystřikujícímu obsahu by mohlo dojít k opaření.
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Nůž ⑦ je velmi ostrý! Zacházejte s ním vždy opatrně.
Obsluha tyčového mixéru a metly
i Upozornění
Naplňte měrnou nádobku 12 ke zpracování kapalin/potravin maximálně jen do 300 ml.
Po sestavení přístroje podle potřeby:
1) Síťovou zástrčku zasuňte do síťové zásuvky.
2) Ke zpracování potravin normální rychlostí podržte stisknutý spínač Ⓣ ②. Pro zvýšení rychlosti otáčejte regulátorem rychlosti ① směrem k „Max“. Pro snížení rychlosti otáčejte regulátorem rychlosti ① směrem k „Min“.
3) Ke zpracování potravin vyšší rychlostí podržte stisknutý turbospínač ③. Stisknutím turbospínače ③ je okamžitě k dispozici maximální rychlost zpracování.
4) Po dokončení zpracování potravin jednoduše uvolněte stisknutý spínač ⏻2/3.
i Upozornění
Chcete-li pomocí metly ⑪ šlehat šlehačku, držte nádobu během šlehání šikmo. Tím šlehačka rychleji ztuhne. Dbejte, aby během šlehání šlehačka nevystřikovala. Použijte turbospínač ③.
i Upozornění

Pokud se během provozu ozývají neobvyklé zvuky, jako je pískání apod., pak hnací hřídel tyčového mixéru ⑤ namažte trochou neutrálního stolního oleje.
Obsluha rozmělňovače
i Upozornění
Naplňte misku ⑧ k zpracování potravin jen po značku 500 ml 🎨 a zpracování kapalin jen po značku 300 ml 🔒.
Po sestavení rozmělňovače:
1) Síťovou zástrčku zasuňte do síťové zásuvky.
2) Misku ⑧ postavte na rovnou a suchou plochu. Miska ⑧ je osazena silikonovými nožkami, aby miska ⑧ snadno neklouzala.
3) Ke zpracování potravin normální rychlostí podržte stisknutý spínač ⑦. Pro zvýšení rychlosti otáčejte regulátorem rychlosti ① směrem k „Max“. Pro snížení rychlosti otáčejte regulátorem rychlosti ① směrem k „Min“.
i Upozornění
Misku ⑧ a nasazené víko misky ⑥ pevně přidržte jednou rukou, zatímco druhou rukou stisknete spínač ⨣ ②/③.
▶ Nesundávejte těleso motoru ④ z víka misky ⑥, zatímco tisknete spínač ⑦ ②/③.
4) Po dokončení zpracování potravin jednoduše uvolněte stisknutý spínač ②/③.
5) Sundejte těleso motoru ④ z víka misky ⑥.
Příklady mixování, sekání a mletí různých potravin pomocí různých mixovacích nástavců:
| MIXOVACÍ NÁSTAVEC | SUROVINY | DOPORUČENÉ MNOŽSTVÍ | RYCHLOST ČAS | |
![]() | ovoce, zelenina 1 | 100-200 g Min -Max | cca 30-60 s | |
| dětská výživa, polévky, omáčky | 100-400 ml Min | -Max ^1 cca 60 s | ||
| koktejly, mléčné nápoje | 100-1000 ml Min | -Max ^1 cca 60 s | ||
![]() | krém 250 ml Turbo cca 70-90 s | |||
| sníh z bílků | bílek ze 4 vajec | Turbo | cca 120 s | |
![]() | cibule | 200 g | Min | 3 x 1 s |
| petržel | 50 g | Turbo | cca 20 s | |
| česnek | 20 stroužků Min | -Max ^1 cca 20 s | ||
| mrkev | 200 g | Min -Max ^1 cca 15 s | ||
| lískové oříšky / mandle | 200 g | Turbo | cca 30 s | |
| vlašské ořechy | 200 g | ...... - ...... | cca 25 s | |
| parmezán | 250 g | Turbo | cca 30 s | |
^1 Rychlost nastavte podle vámi požadované konzistence.
Čištění

VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Vždy nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky, než se pustíte do čištění tyčového mixéru s příslušenstvím.


Během čištění nesmíte blok motoru 4 v žádném případě ponořovat do vody nebo jej držet pod tekoucí vodou.

VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Při manipulaci s mimořádně ostrým nožem ⑦ hrozí nebezpečí poranění. Po použití a vyčištění rozmělňovač opět sestavte, aby nedošlo k poranění o volně ležící nůž ⑦. Nůž ⑦ ukládejte mimo dosah dětí.

Upozornění

Měrnánádobka 12 s kombinovaným víkem/stojanem 13a, metla 11, miska 8 s víkem 9 a nůž 7 jsou vhodné k mytí v myčce na nádobí.

POZOR ! VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte agresivní čistící prostředky, žádná abraziva nebo chemické čistící prostředky! Tyto mohou povrchy nenapravitelně poškodit!
6) Sít'ovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
7) Očistěte blok motoru 4 a držák metliček na šlehání 10 vlhkou utěrkou. Ujistěte se, že do otvorů bloku motoru 4 nevnikla voda. V případě urputného znečištění nakapejte na hadr trochu jemného mycího prostředku. Zbytky mycího prostředku otřete vlhkým hadrem.
8) Tyčový mixér 5, víko misky 6, misku 8 s víkem 9, metlu 11, měrnou nádobku 12 s kombinovaným víkem/stojanem 12a a nůž 7 důkladně vyčistěte ve vodě s mycím prostředkem. Zbytky mycího prostředku poté odstraňte čistou vodou.
9) Utěrkou vše dobře vytřete do sucha a ujistěte se, zda je přístroj před opětovným použitím zcela suchý.
Likvidace
Platí pouze pro Francii:


Výrobek, obal a návod k obsluze jsou recyklovatelné, podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce a shromažd'ují se odděleně.
Likvidace prístroje

Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č.
2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady.
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání.

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa.
Likvidace obalu

Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.

Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztříd'te. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.
Pro Španělsko platí:

Obal obsahuje papír a/nebo lepenku.

Obal obsahuje plast a/nebo kov.
Záruka společnosti KompernassHandels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přisných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 483351_2410 jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mail.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 483351_2410 otevřít svůj návod k obsluze.
Servis
CZ ServisČesko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 483351_2410
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
Zeleninová krémová polévka
2 - 4 osoby
Suroviny
■ 2 - 3 PL oleje
■ 200 g cibule
■ 200 g brambor (zvlášte vhodné jsou moučné odrůdy)
■ 200 g mrkve
■ 350 - 400 ml zeleninového vývaru (čerstvého nebo instantního)
■ sůl, pepř, muškátový oříšek
■ 5 g petržele
Příprava
1) Oloupejte cibuli a nasekejte ji rozmělňovačem. Omyjte a oloupejte mrkev a nakrájejte ji. Oloupejte brambory, opláchněte a nakrájejte je na cca. 2 cm velké kostky.
2) V hrnci ohřejte olej, a oprážte cibuli. Přidejte mrkev a brambory a nechte je dusit spolu s cibulí. Přidejte toliko vývaru, dokud není vše zalito vývarem a vše nechte vařit 10 - 15 minut do měkka. Dle potřeby vývar dolévejte, aby zelenina byla vždy ve vývaru.
3) Omyjte petrželku, důkladně osušte a odstraňte stopky. Petržel nalámejte nebo nakrájejte na velké kusy a přidejte do polévky. Vše promixujte tyčovým mixérem ⑤ po dobu cca. 1 minuty. Dochutte solí, pepřem a strouhaným muškátovým oříškem.
Dýňová polévka
4 osoby
Suroviny
■ 1 středně velká cibule
■ 2 stroužky česneku
■ 10 - 20 g čerstvého zázvoru
■ 3 PL řepkového oleje
■ 400 g dužiny dýně (nejlepší je dýně Hokkaido, protože slupka při vaření změkne a nemusí se oloupat)
■ 250 - 300 ml kokosového mléka
■ 250 - 500 ml zeleninového vývaru
■ šťáva z ½ pomeranče
■trochu suchého bílého vína
■ 1 ČL cukru
■ sûl, pepř
Příprava
1) Oloupejte cibuli a nasekejte ji rozmělňovačem, u česneku postupujte stejně. Zázvor oloupejte a jemně jej nakrájejte na kostky. Cibuli a zázvor nejdříve podušte na horkém oleji. Po 2 minutách přidejte česnek a nechte jej dusit spolu s ostatními přisadami.
2) Dýni důkladně očistěte pod teplou vodou kartáčkem na zeleninu, poté ji nakrájejte na 2 – 3 cm velké kostky. (Jestliže se použije jiná dýně, než dýně Hokkaido, musí se tato předem olupat). K udušené cibuli a udušenému zázvoru přidejte kostky dýně a nechte vše spolu dusit. Nalijte k tomu poloviční množství kokosového mléka a tolik zeleninového vývaru, aby byla dýně ve vývaru. Vařte do měkka cca. 20 – 25 minut zakryté. Poté vše rozmixujte tyčovým mixérem ⑤. Přitom přilévejte do polévky vždy takové množství kokosového mléka, dokud se nedosáhne její správná krémová konzistence.
3) Polévku dochuťte pomerančovou šťávou, bílým vínem, cukrem, solí a pepřem, aby polévka měla vedle ostré chuti také sladko-kyselou příchuť.
Sladká ovocná pomazánka
Suroviny
■ 250 g jahod nebo jiného ovoce (čerstvého nebo hluboko zamraženého)
■ 125 g želírovacího cukru 2:1
■ 1 střik citrónové šťávy
■ 1 dřeň z vanilkového lusku na špičku nože
Příprava
1) Jahody omyjte a očistěte, odstraňte zelenou stopku. Nechte je v sítku dobře okapat, aby mohla odtéct nadbytečná voda a pomazánka nebyla tekutá. Větší jahody nakrájejte na menší kousky. Můžete používat i mražené ovoce, nechejte ho však před mixováním rozmrazit.
2) Odvažte 250 g jahod a vložte je do vhodné mixovací nádoby.
3) Pokapejte je citronovou šťávou.
4) V případě potřeby vyškrábejte z vanilkového lusku dřeň a přidejte množství na špičce nože.
5) Přidejte želírovací cukr a důkladně mixujte tyčovým mixérem ⑤ po dobu 45-60 sekund. Pokud jsou nadále přitomny větší kousky, směs nechte 2 minuty odstát a poté znovu pasírujte po dobu 60 sekund.
6) Přived'te k varu na mírném ohni a pak za stálého michání vařte asi 2–3 minuty.
7) Ovocnou pomazánku si vychutnejte ihned nebo jí naplňte sklenici se šroubo-vacím víčkem a uzavřete.
Čokoládový krém
Pro 4 osoby
Suroviny
■ 350 g šlehačky
■ 200 g hořké čokolády (> 60% podíl kakaa)
12 vanilky (dužina)
Příprava
1) Šlehačku uvedte do varu, čokoládu rozdrobte a pri nízké teplotě ji ve slehačce nechte pomalu rozpustit. Vyškrabte dužinu z půlky vanilky a zamíchejte do směsi.
2) Vše nechte v ledničce úplně vychladnout a ztuhnout.
3) Před podáváním prošlehejte šlehačem na sníh ⑪.
Tip: Nejlépe k pomazánce chutná čerstvé ovoce.
Majonéza
Suroviny
■ 200 ml neutrálního rostlinného oleje, například řepkový olej
■ 1 vejce žloutek
■ 5 g mírného octu nebo citrónové šťávy
■ sûl a pepř dle chuti
Příprava
1) Dejte vejce žloutek a citronovou šťávu do nádoby mixéru, šlehač ⑪ držte svisle v nádobě a stiskněte turbo tlačítko ③.
2) Pomalu k tomu prídávejte stejnoměrně olej (po dobu cca. 1 minuty) tak, aby se olej promíchal s jinými prísadami.
3) Vzápětí dochutte dle chuti solí a pepřem.
Spis treści
Wprowadzenie....76
Technické údaje....90
Použité výstražné upozornenia a symboly....91
Bezpečnostné pokyny 92
Používanie 94
Montáž 94
Montáž mixéra 94
Montáž metličky na sneh 94
Montáž drviča 94
Obsluha 95
Obsluha tyčového mixéra a šl'ahacej metličky 95
Obsluha mixéra 96
Čistenie 97
Likvidácia 98
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH .....98
Servis 99
Dovozca 99
Recepty 100
Krémová zeleninová polievka 100
Tekvicová polievka 100
Sladká ovocná nátierka 101
Čokoládový krém 101
Majonéza 101
Úvod
Obrázok A (ručný tyčový mixér):
① Regulátor otáčok
② Vypínač ⊕ (normálne otáčky)
③ Spínač turbo (vysoké otáčky)
4 Blok motora
⑤ Tyčový (ručný) mixér
Obrázok B (drvič):
Použité výstražné upozorneniaasymboly
■ Elektrický spotrebič v zásade odpojte od distribučnej siete, ... - ... ked' je elektrický spotrebič bez dozoru, - ... ked' elektrický spotrebič čistíte, - ... ked' ho skladáte, alebo rozoberáte.
■ Pri práci s extrémne ostrými nožmi hrozí nebezpečenstvo úrazu.
■ Elektrický spotrebič čistite vel'mi opatrne. Nože sú extrémne ostré!
■ Bud'te vždy opatrní pri vyprázdňovaní misy!
Montáž metličky na sneh
■ Zatlačte šl'ahaciu metličku ⑪ do držiaka šl'ahacej metličky ⑩, dokial' pevne nezacvakne.
Nasad'te zložené metličky ⑪ na blok motora ④ tak, aby šípka ▼ smerovala na 📋 Otočte blok motora ④, až bude šípka ▼ ukazovat' na symbol 🔒
Montáž drviča
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Obsluha tyčového mixéra a šl'ahacej metličky
i Upozornenie
Misku ⑧ a nasadený vrchnák misky ⑥ držte pevne jednou rukou a druhou rukou stláčajte vypínač / vypínač turbo ⑦ ②/③.
▶ Blok motora ④ neodoberajte z vrchnáka misky ⑥, ked' stláčate vypínač / vypínač turbo Ⓤ ②/③.
Pri manipulácii s mimoriadne ostrým nožom ⑦ hrozí nebezpečenstvo zranenia. Drvič po použití a očistení opat' poskladajte, aby ste sa neporanili na vol'ne ležiacom noži ⑦. Nedovol'te, aby sa k nožu ⑦ dostali deti.
i Upozornenie

Pri výbere obalových materiálov sa prihliadalo na ekologické hl'adisko a odborné možnosti likvidácie, a preto ich možno recyklovať.
Pre Španielsko platí:

Záruka spoločnosti KompernassHandels GmbH
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 483351_2410 otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis
SK ServisSlovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 483351_2410
Dovozca
Krémová zeleninová polievka
2 - 4 osoby
Suroviny
■ 1 stredne vel'ká cibul'a
■ 2 strúčiky cesnaku
■ 10 - 20 g čerstvého zázvoru
■ 3 PL rastlinného oleja
■trochu suchého bieleho vína
■ 1 ČL cukru
sol', korenie
Príprava
1) Ošúpte cibul'u a rozsekajte ju drvičom. To isté urobte aj s cesnakom. Zázvor ošúpeme a pokrájame na malé kocky. Najprv podusíme cibul'u a zázvor v horúcom oleji. Po 2 minútach pridáme cesnak a d'alej dusíme.
2) Tekvicu dobre očistíme kefou pod horúcou vodou, potom nakrájame na 2 - 3 cm kocky. (Inú tekvicu než Hokkaido treba aj ošúpať.) Tekvicové kocky pridáme k cibuli a zázvoru a d'alej dusíme. Prilejeme polovicu množstva kokosového mlieka a tol’ko zeleninového vývaru, aby bola tekvica celkom zakrytá. Zakryje-me pokrievkou a varíme do mäkka asi 20 - 25 minút. Mixérom ⑤ všetko do- hladka rozmixujeme. Pritom pridáme tol’ko kokosového mlieka, aby polievka získala správnu, jemne krémovú konzistenciu.
Sladká ovocná nátierka
Suroviny
Rada: K tomu dobre chutí čerstvé ovocie.
Majonéza
Suroviny
1) Vajce žítok a citrónovú šťavu dáme do nádoby na mixovanie, metličku ⑪ držíme v nádobe zvislo a stlačíme tlačidlo Turbo ③.
2) Pomaly pridávame olej rovnomerne tenkým prúdom (v priebehu asi 1 minúty), aby sa dobre spojil s ostatnými surovinami.
3) Nakoniec pridáme sol' a korenie podl'a chuti.
Índice
Introducción....104
Uso previsto 104












