ST-ES-500B - Coffre-fort électronique Stamony - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST-ES-500B Stamony au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - ST-ES-500B Stamony
Questions des utilisateurs sur ST-ES-500B Stamony
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST-ES-500B - Stamony et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST-ES-500B de la marque Stamony.
MODE D'EMPLOI ST-ES-500B Stamony
Caractéristiques techniques
| Désignation du paramètre | Valeur du paramètre |
| Nom du produit | COFFRE-FORT |
| Modèle | ST-ES-500B |
| Dimensions (Largeur x Profondeur x Hauteur) [mm] | 350 x 366 x 500 |
| Poids [kg] | 18,15 |
| Type de serrure | Électronique à combinaison + conventionnelle |
| Alimentation / piles | 4x1,5 V AA |
| Épaisseur des parois [mm] | 2 |
| Épaisseur de la porte [mm] | 4 |
| Dimensions internes (Largeur x Profondeur x Hauteur) [mm] | 345 x 330 x 495 |
1. Description générale
Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à utiliser l'appareil en sécurité et de manière fiable. Le produit est conçu et fabriqué dans un respect strict des spécifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées.
AVANT TOUTE UTILISATION, CE MODE D'EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS.
Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l'appareil, veillez à l'utiliser et à l'entretenir correctement, conformément aux instructions de ce mode d'emploi. Les caractéristiques techniques et les spécifications contenues dans ce mode d'emploi sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications pour améliorer la qualité. L'appareil est conçu et construit de manière à minimiser les risques liés à l'émission de bruit, compte tenu des progrès technologiques et de la possibilité de réduction du niveau sonore.
Signification des symboles
CE![]() | Le produit répond aux exigences des normes de sécurité correspondantes.Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi. |
![]() | Le produit est recyclable. |
![]() | N'utilisez qu'à l'intérieur des locaux. |

C'est la version allemande de ce mode d'emploi qui est sa version originale. Les autres versions linguistiques sont des traductions de l'allemand.
2. Sécurité d'utilisation

ATTENTION ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrisation, un incendie et/ou des blessures graves ou la mort.
Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements et dans la description des instructions désigne le COFFRE-FORT.
2.1. Sécurité
a) ATTENTION - DANGER DE MORT ! Lorsque vous nettoyez ou utilisez l'appareil, ne l'immergez jamais dans l'eau ou dans d'autres liquides.
b) En cas de doute quant au bon fonctionnement du produit ou si vous constatez qu'il est endommagé, contactez le service après-vente du fabricant.
c) Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. N'effectuez pas les réparations vous-même !
d) Conservez ce mode d'emploi pour tout usage ultérieur. Si l'appareil doit être transmis à un tiers, ce mode d'emploi sera livré avec l'appareil.
e) Gardez les pièces d'emballage et les petites pièces d'assemblage hors de portée des enfants.
f) Gardez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.
g) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances appropriées, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions de celle-ci sur la manière d'utiliser l'appareil.
h) Cet appareil n'est pas un jouet. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

N'oubliez pas de protéger les enfants et les autres personnes extérieures
lors de l'utilisation de l'appareil.
2.2. Utilisation de l'appareil en sécurité
a) Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
b) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués par un personnel qualifié, n'utilisant que des pièces de rechange d'origine. Cela garantira la sécurité d'utilisation.
c) Pour assurer l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine ni ne desserrez les vis.
d) Lors du transport et du déplacement de l'appareil du lieu de stockage au lieu d'utilisation, respectez les règles de santé et de sécurité relatives à la manutention manuelle en vigueur dans le pays où l'appareil est utilisé.
e) Il est interdit d'intervenir sur la structure de l'appareil afin de la modifier ou modifier les caractéristiques de l'appareil.
f) Gardez les appareils éloignés des sources de chaleur.

ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu pour fonctionner en sécurité uni de protections adéquates et d'éléments supplémentaires protégeant isateur, il existe toujours un petit risque d'accident ou de blessure lors de manipulation de l'appareil. Soyez donc prudent et raisonnable lors de son sation.
3. Règles d'utilisation
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé dans les établissements bancaires ou pour le stockage d'armes.
L'appareil est destiné à garder les objets hors de portée des personnes non autorisées. Il est équipé d'une serrure électronique à combinaison.
L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant de toute utilisation contraire à la destination de l'appareil.
3.1. Description de l'appareil

1 - Boîtier
2 - Porte
3 – Panneau de commande
4 – Compartiment à piles avec couvercle
5 – Couvercle du trou de serrure
PANNEAUX DE COMMANDE DE L'APPAREIL

1 – Bouton rotatif de la porte
2 – Trou de la serrure de secours
3 – Témoins (vert, rouge, jaune)
4 – Clavier de la serrure
3.2. Préparation au fonctionnement
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
Gardez l'appareil à l'écart de toute surface chaude. Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche et gardez toujours l'appareil hors de portée des enfants et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites. Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil correspond aux informations indiquées sur la plaque signalétique !
ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
Les trous de fixation dans la paroi arrière de l'appareil permettent de le fixer au mur ou au sol. Le montage se fait à l'aide de boulons à expansion.
3.3. Utilisation de l'appareil
3.3.1 OUVERTURE À L'AIDE DE LA CLÉ, FERMETURE
a) Pour ouvrir le coffre-fort, insérez la clé de secours entre le bouton rotatif et le clavier de la serrure. Le trou de la serrure se trouve sous le couvercle. Tournez ensuite la clé vers la gauche et le bouton vers la droite.
b) Fermez la porte et tournez le bouton vers la gauche pour verrouiller le coffrefort.

ATTENTION ! Ne gardez jamais les clés de secours à l'intérieur du coffre-
fort!
Si vous oubliez la combinaison ou si les piles sont déchargées, vous ne pourrez pas ouvrir votre coffre-fort !
3.3.2 INSTALLATION DES PILES, PROGRAMMATION ET MODIFICATION DE LA COMBINAISON
a) Retirez le couvercle du compartiment à pile à l'intérieur de la porte et installez les piles (4 x 1,5 V AA). Fermez le couvercle.
b) La combinaison est programmée avec la porte ouverte. Appuyez sur la touche rouge à l'intérieur de la porte, à côté du compartiment à piles. Le témoin jaune s'allume. Saisissez le code et confirmez à l'aide de la touche « A » ou « B » en 30 secondes. Saisissez votre combinaison sur le clavier de la serrure.
c) Pour modifier le code, répétez les opérations décrites ci-dessus.

ATTENTION ! Une combinaison valide doit comporter 3 à 8 chiffres !
3.3.3 OUVERTURE À L'AIDE DU CODE
a) Saisissez votre code sur le clavier de la serrure et confirmez à l'aide de la touche
« A » ou « B ». Le témoin vert s'allume.
Tournez le bouton rotatif et tirez la porte en 5 secondes pour ouvrir le coffre-fort.
3.3.4 REMPLACEMENT DES PILES
a) Les témoins vert et rouge allumés simultanément indiquent que les piles sont faibles et qu'il faut les remplacer.
ATTENTION ! Lorsque vous saisissez le code, chaque fois que vous entrez un chiffre le témoin jaune clignote et le signal sonore court retentit.
ATTENTION ! Si le témoin jaune clignote de façon continue et le signal retentit, cela signifie que le code que vous avez saisi est incorrect. Pour modifier le code, répétez toutes les opérations décrites ci-dessus !
ATTENTION ! Si vous entrez 3 fois un code erroné, la serrure est verrouillée pendant 20 secondes (aucun code ne peut être saisi) ! Si vous saisissez à nouveau 3 fois un code erroné, le verrouillage temporaire est prolongé jusqu'à 5 minutes. Après ce délai, vous pourrez réessayer de saisir le code.
ATTENTION ! Si vous oubliez le code ou si les piles sont déchargées, vous pouvez toujours ouvrir le coffre-fort à l'aide des clés de secours !
3.4. Nettoyage et entretien
a) Pour nettoyer la surface, n'utilisez que des produits libres de substances caustiques.
b) Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
c) Il est interdit de tremper l'appareil avec un jet d'eau ou de l'immerger dans l'eau.
d) Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas par les orifices de ventilation du boîtier.
e) Nettoyez avec un chiffon doux ou une éponge.
f) Retirez les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION DES BATTERIES ET DES PILES.
L'appareil fonctionne avec des piles AA 1,5 V.
Retirez les piles usagées comme vous les avez installées.
Déposez les piles dans un point de collecte approprié.
ENLÈVEMENT DE L'APPAREIL USAGÉ
A la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux mais doit être apporté à un centre de collecte et de recyclage des équipements électriques et électroniques. Cela est indiqué par un symbole sur le produit, dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage. Les matériaux utilisés dans l'appareil sont recyclables selon leur désignation. En réutilisant, en
réaffectant ou en utilisant d'une autre manière les équipements usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Consultez votre administration locale pour trouver une déchetterie appropriée.


