KW-Z1001W - Recepteur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KW-Z1001W JVC au format PDF.

📄 144 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JVC KW-Z1001W - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Récepteur audio-vidéo
Écran Écran tactile de 6,8 pouces
Connectivité Bluetooth, USB, AUX, entrée vidéo
Compatibilité smartphone Compatible avec Android Auto et Apple CarPlay
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Formats audio supportés MP3, WMA, AAC, FLAC
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM, égaliseur 13 bandes, commande vocale
Installation Installation standard dans un véhicule
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour du firmware
Sécurité Protection contre les surcharges et courts-circuits
Garantie Garantie constructeur de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KW-Z1001W JVC

Comment réinitialiser le JVC KW-Z1001W ?
Pour réinitialiser le JVC KW-Z1001W, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Comment connecter mon smartphone au JVC KW-Z1001W via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis sur le JVC KW-Z1001W, allez dans les paramètres Bluetooth et sélectionnez 'JVC KW-Z1001W' pour établir la connexion.
Pourquoi le son du JVC KW-Z1001W est-il faible ?
Vérifiez le volume de l'appareil, les paramètres d'égaliseur et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment mettre à jour le firmware du JVC KW-Z1001W ?
Téléchargez la mise à jour du firmware depuis le site officiel de JVC sur une clé USB, puis insérez-la dans le port USB du récepteur et suivez les instructions à l'écran.
Le JVC KW-Z1001W ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câblage est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Essayez également de débrancher et rebrancher l'alimentation.
Comment ajuster les paramètres de l'égaliseur sur le JVC KW-Z1001W ?
Accédez au menu 'Audio' dans les paramètres, puis sélectionnez 'Égaliseur' pour ajuster les fréquences selon vos préférences.
Comment utiliser le GPS sur le JVC KW-Z1001W ?
Assurez-vous que le GPS est activé et que vous avez téléchargé les cartes nécessaires. Accédez à l'application de navigation sur l'écran d'accueil pour commencer.
Puis-je écouter de la musique à partir d'une clé USB sur le JVC KW-Z1001W ?
Oui, insérez la clé USB dans le port USB et sélectionnez 'USB' dans le menu source pour accéder à votre musique.
Comment régler l'heure sur le JVC KW-Z1001W ?
Accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Horloge' et utilisez les boutons pour régler l'heure et la date.
Comment résoudre les problèmes de connexion Wi-Fi sur le JVC KW-Z1001W ?
Vérifiez que votre routeur fonctionne correctement et que le récepteur est à portée du signal. Essayez de redémarrer l'appareil et de reconnecter le Wi-Fi.

Questions des utilisateurs sur KW-Z1001W JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KW-Z1001W - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KW-Z1001W de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI KW-Z1001W JVC

  • Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur <https://www.jvc.net/cs/car/>.
  • Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié suite aux changements pouvant être apportés aux spécifications etc. Téléchargez impérativement la dernière édition du mode d'emploi aux fins de référence. <https://www.jvc.net/cs/car/im_edition/im410/> The product with the Hi-Res Audio log is conformed toHi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society.The logo is used under license from Japan Audio Society. © 2025 JVCKENWOOD Corporation B5K-1194_ref_K_Fr_00 b (K)2

avec 360L 50 À propos de SiriusXM

  • Mémorisation des canaux dans la mémoire de présélections p. 55
  • Utilisation de la sélection p. 56
  • Pour vous p. 57
  • Catégories p. 58
  • Ma collection p. 59
  • Recherche SiriusXM p. 60
  • Contenu associé p. 61
  • Définir la notification d'artiste et de thème musical p. 62
  • Définir la notification d'équipe p. 63
  • Profils et paramètres p. 63
  • Liste des commandes vocales Utilisation du Bluetooth 71 Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth p. 70
  • Enregistrez le périphérique Bluetooth p. 72
  • Configuration Bluetooth p. 75
  • Lecture de l'appareil audio Bluetooth p. 76
  • Utilisation du module mains-libres p. 78
  • Configuration Mains libres p. 83
  • Autres appareils externes 85 Caméra de vision p. 85
  • Lecteurs audio/vidéo extérieurs (AV-IN) p. 886
  • Source HDMI p. 88
  • Utilisation des fonctionnalités Maestro p. 89
  • État du véhicule 90 Tangage et roulis p. 90
  • Configuration 91 Configuration d'écran du moniteur p. 91
  • Configuration de la connexion et AV p. 92
  • Configuration de l'affichage et des boutons p. 94
  • Configuration de l'interface utilisateur p. 96
  • Configuration système p. 97
  • Configuration de l'attribution des touches p. 98
  • Contrôle de l'audio 101 Configuration audio p. 101
  • Configuration de l'enceinte/du répartiteur p. 102
  • Contrôle d'égaliseur p. 104
  • Position d'écoute/DTA p. 105
  • Atténuateur / Balance p. 107
  • Décalage du volume p. 107
  • Effet sonore p. 108
  • Égaliseur paramétrique p. 109
  • Mémoire de configuration audio p. 112
  • Télécommande (accessoire) 113 Installation des piles p. 113
  • Fonctions des boutons de la télécommande 114 Télécommande (en option) 116 Installation des piles p. 116
  • Fonctions des boutons de la télécommande 117 Connexion/Installation 119 Avant l'installation p. 119
  • Installation des accessoires p. 122
  • Installation du modèle Grand écran p. 123
  • Installation du modèle séparé p. 127
  • Connexion de l'appareil p. 129
  • Dépannage 133 Problèmes et solutions p. 133
  • Messages d'erreur p. 133
  • Annexes 135 Supports et fichiers pouvant être lus p. 135
  • Spécifications p. 137
  • À propos de cet appareil Français Avant l'utilisation IMPORTANT Avant d'utiliser ce produit, veuillez lireattentivement ce manuel pour en garantir uneutilisation correcte. Il est particulièrementimportant de lire et de respecter les mentionsAVERTISSEMENT et MISE EN GARDE de cemanuel. Veuillez conserver ce manuel dans unendroit sûr et accessible pour pouvoir vous yréférer ultérieurement. Précautions # AVERTISSEMENTS I Pour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes: p. 1407
  • Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni nelaissez jamais d'objets métalliques (commedes pièces de monnaie ou des outilsmétalliques) à l'intérieur de l'appareil.• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard surl'affichage de l'appareil trop longtempspendant la conduite.• Si vous rencontrez des problèmes pendantl'installation, consultez votre JVC revendeur. I Précautions d'utilisation de l'appareil
  • Lorsque vous achetez des accessoires enoption, vérifiez auprès de votre JVCrevendeur qu'ils fonctionneront avec votremodèle et dans votre région.• Vous avez le choix de la langue dans laquelles'affichent les menus, les balises des fichiersaudio, etc. Voir Configuration système( (p.97).• Les fonctions Radio Broadcast Data Systemsont inopérantes dans les zones où le servicen'est pris en charge par aucune station deradiodiffusion. I Protection du moniteur
  • Ne touchez pas le moniteur avec un stylo àbille ou tout autre outil pointu. Cela pourraitl'endommager. I Nettoyage de l'appareil
  • Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec comme unchiffon en silicone. Si la façade est très sale,essuyez-la avec un chiffon humidifié d'unproduit de nettoyage neutre, puis essuyez-laà nouveau avec un chiffon doux et secpropre.REMARQUE• La pulvérisation directe de produit de nettoyagesur l'appareil risque d'endommager les piècesmécaniques. Si vous nettoyez la façade avec unchiffon trop rugueux ou un liquide volatil, commeun solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer lasurface ou d'effacer les caractères sérigraphiés. I Réception du signal GPS Lors de la première mise sous tension del'appareil, vous devez attendre que le systèmeacquière les signaux satellite pour la premièrefois. Ce processus peut durer quelques minutes.Pour une acquisition rapide des signaux, veillezà ce que votre véhicule se trouve à l'extérieur,sur une zone ouverte éloignée des bâtimentshauts et des arbres.Après la première acquisition des signauxsatellite, le système pourra acquérir les signauxsatellite plus rapidement par la suite. I Avertissement pour les utilisateurs de smartphones L’exécution en simultané de plusieursapplications sur votre smartphone, en écranpartagé, sollicite tout particulièrement sonmicroprocesseur, d’où une altérationpotentielle des performances et de la qualitédes communications.Afin d'obtenir des résultats optimaux lors del'appariement avec votre JVC récepteur,assurez-vous de fermer toutes les applicationsinutilisées.Avant l'utilisation8 Comment lire ce manuel
  • Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des opérations. C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents des écrans ou de la façade de l'appareil, ou que certaines séquences d'affichage soient différentes de celles utilisées.
  • Langue d'affichage : L'anglais est utilisé dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage à partir du menu [SETUP]. Voir Configuration système ( (p.97).
  • [ ] : Indique le nom des touches tactiles. Ce symbole sur le produit signifie que des instructions d'utilisation et d'entretien importantes sont contenues dans ce manuel. Assurez-vous de lire attentivement les instructions de ce manuel. Avant l'utilisation9 Français Utilisation de base Fonctions des boutons en façade KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Numéro Désignation Mouvement① Capteur detélécommande• Reçoit le signal de la télécommande.② –, +(Volume)• Règle le volume.Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez [+] enfoncé. ((p.13)

  • Affiche l'écran du menu contextuel.• Appuyez et maintenez enfoncé pour afficher l'écran que vous avez défini dansl'écran Personnaliser les favoris. ((p.99)
  • Affiche l'écran d'ACCUEIL. ((p.16)• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.• Appuyez en maintenant enfoncé pour éteindre l'appareil.
  • Active ou désactive la fonction de reconnaissance vocale. ((p.29) ((p.33) ((p.80)• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libresBluetooth n'est connecté, le fait de maintenir enfoncé le bouton permetd'afficher la boîte de dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth. ((p.72)Utilisation de base10 KW-Z800AW

Numéro Désignation Mouvement ① Écran Écran tactile. ② Capteur de télécommande Reçoit le signal de la télécommande. Utilisation de base11 Français Fonctionnement tactile Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous devez toucher, toucher longuement, feuilleter ou défiler pour sélectionner un élément, afficher l'écran de menu de réglage ou changer les pages. . Toucher Touchez légèrement l'écran poursélectionner un élément sur l'écran. . Toucher longuement Touchez l'écran et gardez votredoigt sur l'écran jusqu'à ce quel'affichage change ou qu'unmessage soit affiché. . Feuilleter Faites glisser votre doigt rapidementvers la gauche ou vers la droite surl'écran pour changer de page.Vous pouvez faire défiler un écran deliste en faisant glisser votre doigtvers le haut/bas sur l'écran. . Défiler Faites glisser votre doigt vers le hautou le bas pour faire défiler l'écran. Commande tactile : Vous pouvez aussi commander la lecture en déplaçant votre doigt sur le panneau tactile de la façon suivante (pour certaines sources, la fonction de contrôle gestuel n'est pas disponible).

  • Glisser le doigt vers le haut/bas : Équivalent à l'opération consistant à appuyer sur

(Support). Les stations de diffusion préréglées du syntoniseur sont permutées.

  • Glissement du doigt vers la gauche/vers la droite : Équivalent à l'opération consistant à appuyer sur [E] / [F].
  • Bougez votre doigt dans le sens horaire ou antihoraire: Augmente/diminue le volume. Sur l'écran d'ACCUEIL, vous pouvez contrôler le widget en faisant glisser deux doigts. ((p.25) Utilisation de base12 Mise en marche de l'appareil REMARQUE
  • Si c'est la première fois que vous mettez enmarche l'appareil après son installation, il vous fautprocéder à la CONFIGURATION initiale ((p.14). KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Appuyez sur le bouton

L'appareil se met en marche. . Pour éteindre l'appareil:

Appuyez sur le bouton

maintenez-le enfoncé. L'appareil est éteint. KW-Z800AW

Touchez l'écran. L'appareil se met en marche. . Pour désactiver AV :

Touchez en haut de l'écran.

Touchez AV OFF sur le menu contextuel. AV est désactivé sur l'appareil (écran et audio). REMARQUE

  • Si le bouton n'est pas affiché, réglez[MENU Button Display] sur «ON». ((p.96) Utilisation de base13 Français Réglage du volume Vous pouvez régler le volume (0 à 40). KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur [+] pour augmenter, et appuyez sur [–] pour réduire. Maintenez [+] enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15. KW-Z800AW

Touchez en haut de l'écran.

Touchez [-] ou [+] sur le menu contextuel. Maintenez [+] enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau

Mettez l'écran hors tension KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Appuyez sur le bouton FNC

Le menu contextuel s'affiche.

Touchez et maintenez [DISP] enfoncé sur le menu contextuel. KW-Z800AW

Touchez en haut de l'écran. Le menu contextuel s'affiche.

Touchez et maintenez [DISP] enfoncé sur le menu contextuel. REMARQUE

  • Touchez l'affichage pour activer l'écran.• Pour afficher l'horloge lorsque l'écran est éteint, ilest nécessaire de régler «OSD Clock» sur «ON». ((p.94) Utilisation de base14 Mettez l'appareil en veille KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Appuyez sur le bouton

L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez en haut de l'écran. Le menu contextuel s'affiche.

Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [STANDBY]. Paramètres initiaux Ñ CONFIGURATION initiale Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de cet appareil.

Réglez chaque option comme suit. I [Language] Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Le choix par défaut est «American English(en)». ① Touchez [Language]. ② Touchez [Language Select]. ③ Sélectionnez la langue désirée. ④ Touchez

I [Clock] Règle la synchronisation de l'horloge. Pour plus de détails, voir Sélectionnez le fuseau horaire et le format de l'heure ( (p.16). I [Display & Button] Réglez la couleur d'éclairage des touches et l'angle de vue. Sil est difficile de voir l'image à l'écran, réglez l'angle de vue. ① Touchez [Display & Button]. ② Réglez chaque option et touchez

Pour plus de détails, voir Configuration de l'affichage et des boutons ( (p.94). I [Camera] Configurez les paramètres de caméra. ① Touchez [Camera]. ② Réglez chaque option et touchez

Pour plus de détails, voir Configuration des caméras ( (p.85). Utilisation de base15 Français I [Maestro SETUP] Paramètres d'accès pour iDatalink Maestro (disponible dans le commerce), y compris les menus de paramètres pour les commandes avancées de la caméra, les diagnostics du véhicule, les menus de paramètres de l'équipementier, etc. (Nécessite l'installation d'un iDatalink Maestro dans un véhicule compatible). I [Vehicle Features] Cette fonction requiert un adaptateur commercial. Consultez votre JVC revendeur pour plus de détails. I [DEMO] Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est «ON». I [System Configuration] Configurez les paramètres de sortie audio numérique. Pour plus de détails, voir Paramètres de configuration du système ( (p.15).

Touchez [Finish]. REMARQUE

  • Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration ( (p.91).
  • Lors de la reconfiguration des paramètres de configuration du système, exécutez Initialiser à partir de Configuration du système. Les paramètres non inclus dans la configuration du système peuvent être configurés dans CONFIGURATION.
  • Les paramètres de configuration du système (à l'exception de l'amplificateur intégré) ne peuvent être configurés que lors de la configuration initiale.
  • Lors de la configuration de [Installation Orientation], le système redémarre lorsque le bouton [Finish] est enfoncé. Ñ Paramètres de configuration du système

Touchez [System Configuration] sur l'écran de configuration initiale. System Configuration I [X'over Network] Réglez Réseau X'over sur 2 ou 3 voies. ① Touchez [X'over Network]. ② Lisez le message et appuyez sur [Next]. ③ Sélectionnez le mode de réseau de transition. [2way] (par défaut) / [3way] ④ Appuyez sur [Yes]. # ATTENTION Connecter des enceintes à 3 voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies peut endommager les enceintes. REMARQUE

  • Lors de l'installation d'un haut-parleur à 3 voies, assurez-vous de toujours lancer d'abord Initialiser et d'exécuter la configuration utilisateur. Voir Configuration système ( (p.97). I [Built-In Amplifier] Choisissez d'utiliser ou non l'amplificateur de puissance intégré. La désactivation de l'amplificateur intégré améliore la qualité du son de Pré-sortie. [ON] (par défaut) / [OFF] I [Installation Orientation] Définissez si l'unité principale est orientée verticalement ou horizontalement. ① Touchez [Installation Orientation]. ② Sélectionnez l'orientation. [Horizontal] (par défaut) / [Vertical] ③ Touchez

Appuyez sur [Finish] et un message s'affiche. Touchez [Yes] pour redémarrer et appliquer les paramètres. Utilisation de base16 Ñ Sélectionnez le fuseau horaire et le format de l'heure

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran.Appuyez sur HOME pour afficher lemenu contextuel.L'écran d'ACCUEIL apparaît. Touchez

Touchez [SETUP].L'écran de menu de configuration s'affiche. Touchez [System].Le menu des paramètres du systèmes'affiche. Réglez chaque option comme suit.Faites défiler la page pour afficher leséléments cachés. I [Time Format] Sélectionnez le format d'affichage del'heure.[12-Hour] (Par défaut)/ [24-Hour] I [Time Zone] Sélectionnez le fuseau horaire. Affiche l'écran d'ACCUEIL KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Appuyez sur le bouton L'écran d'ACCUEIL apparaît. KW-Z800AW

Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher lemenu contextuel.L'écran d'ACCUEIL apparaît. Ñ Descriptions de l'écran d'ACCUEIL La plupart des fonctions sont accessibles depuisl'écran ACCUEIL.

Icônes de raccourci de source de lecture. ((p.19) Affiche l'écran audio. ((p.101)Utilisation de base17 Français

  • Affiche l'écran que vous avez défini dans l'écran Personnaliser les favoris. ((p.98)
  • Touchez et maintenez enfoncé pour afficher l'écran Personnaliser les favoris.

Faites glisser votre doigt de gauche à droite sur l'écran pour afficher le menu de sélection de widget. ((p.25)

Affiche l'écran de sélection de la source. ((p.19)

  • Widget (élément graphique) ((p.25) – Vous pouvez changer l'affichage en mode widget grand format ou widgets divisés en faisant glisser 2 doigts vers le haut/bas.

Alterne entre le widget grand format et le mode widgets divisés. ((p.25)

Affiche l'écran de CONFIGURATION. ((p.91)

Faites glisser votre doigt de droite à gauche sur l'écran pour afficher le menu de paramètres pour certaines fonctions. *1 Cette fonction est activée sur l'écran ACCUEIL. Afficher le menu de paramètres pour certaines fonctions Faites glisser votre doigt de droite à gauche sur l'écran pour afficher le menu de paramètres pour certaines fonctions. Vous pouvez régler les fonctions suivantes.

  • Courbe d'égalisation préréglée
  • Bass EXT (Paramètres étendus des graves)

*1 Pour le réglage détaillé des fonctions, voir Contrôle d'égaliseur ( (p.104). *2 Uniquement lorsque l'iDatalink Maestro (disponible dans le commerce) est connecté. Utilisation de base18 Menu contextuel KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Appuyez sur le bouton FNC Le menu contextuel s'affiche. Appuyez pour afficher le menucontextuel.

Le menu contient les options suivantes.• Affiche l'écran de contrôle de la sourceen cours. Les fonctionnalités attachées aupictogramme varient selon les sources.Cette icône est pour la source USB.• Alterne les écrans.L'écran à changer dépend du réglage[DISP Key] dans le menu de réglaged'attribution de touche. ((p.98)• Touchez et maintenez enfoncé pouréteindre l'écran.• Affiche l'écran de réglage de l'écran. ((p.91)① • Touches de fonction 1 à 3 : L'écran actueldevient celui que vous avez défini. Lestouches de fonction 1 et 2 sont régléespar défaut sur [Camera] et [Speaker]. Pourle réglage de la fonction, reportez-vous àPersonnaliser les fonctions du menucontextuel ( (p.99). : Affiche l'écran de la caméra devue. ((p.85) : Affiche l'écran audio. ((p.101)• Touchez et maintenez enfoncé pourafficher l'écran Personnaliser le menuFNC. ((p.99)• Fermez le menu contextuel.② • Icônes de sources de raccourcis : Lasource change pour celle que vous avezdéfinie avec un raccourci. Pour le réglagedu raccourci, reportez-vous àPersonnaliser les icônes de sources deraccourcis ( (p.20).• Affiche l'écran du menuCONFIGURATION. ((p.91)• Affiche l'écran de la liste despériphériques. ((p.72) KW-Z800AW

Touchez en haut de l'écran.Le menu contextuel s'affiche. Appuyez pour afficher le menucontextuel.

Le menu contient les options suivantes.• Affiche l'écran de la liste despériphériques. ((p.72)• Alterne les écrans.L'écran à changer dépend du réglage[DISP Key] dans le menu de réglaged'attribution de touche. ((p.98)• Touchez et maintenez enfoncé pouréteindre l'écran.• Affiche l'écran de réglage de l'écran. ((p.91)Utilisation de base19 Français ① • Touches de fonction 1 à 3 : L'écran actueldevient celui que vous avez défini. Lestouches de fonction 1 et 2 sont régléespar défaut sur [Camera] et [Speaker]. Pourle réglage de la fonction, reportez-vous àPersonnaliser les fonctions du menucontextuel ( (p.99). : Affiche l'écran de la caméra devue. ((p.85) : Affiche l'écran audio. ((p.101)• Touchez et maintenez enfoncé pourafficher l'écran Personnaliser le menuFNC. ((p.99)• Fermez le menu contextuel.• Ouvre le menu ACCUEIL. ((p.16)• Baisse le volume.• Augmente le volume.• Éteint l'écran et l'audio. Les interruptionscausées par les appels entrants en mainslibres, les vues de la caméra arrière, etc.sont cependant fonctionnelles.• Active ou désactive la fonction de reconnaissance vocale. ((p.29) ((p.33) ((p.80)• Lorsque ni Apple CarPlay, ni AndroidAuto, ni un téléphone mains libresBluetooth n'est connecté, le fait demaintenir enfoncé le bouton permetd'afficher la boîte de dialogue de mise enattente d'appariement Bluetooth. ((p.72) Faites glisser une icône ( ) pour la déplacer vers la gauche ou la droite sur la barre supérieure. Description de l'écran de sélection de source Vous pouvez afficher les icônes de toutes les sources de lecture et les options sur l'écran de sélection de source. Pour changer de page, faites glisser votre doigt vers la gauche/vers la droite sur l'écran. STANDBY

Change les sources de lecture. Pour les sources de lecture, voir Sélectionnez la source de lecture ( (p.19).

Revient à l'écran précédent.

Affiche l'écran du menu CONFIGURATION. ((p.91) Ñ Sélectionnez la source de lecture

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner les sources et fonctions suivantes. Utilisation de base20

  • Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis l'iPhone connecté. ((p.28)
  • Passe à l'écran Android Auto depuis le smartphone Android™ connecté. ((p.31)
  • Affiche l'écran Mains libres. ((p.78) Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth n'est connecté, la boîte de dialogue de mise en attente de l'appariement Bluetooth s'affiche.
  • Bascule vers la diffusion HD Radio. ((p.43)
  • Passe à l'écran Wireless Mirroring depuis le smartphone Android connecté. ((p.27)
  • Active un lecteur audio Bluetooth. ((p.76)
  • Lit les fichiers sur un dispositif USB. ((p.35)
  • Active un iPhone. ((p.39)
  • Lit le contenu d'un périphérique connecté à la borne d'entrée HDMI. ((p.88)
  • Commute sur un appareil extérieur connecté à la borne d'entrée AV Audio et à la borne d'entrée Vidéo.
  • Commute sur la réception radio satellite SiriusXM®. ((p.50)
  • Met l'appareil en veille. ((p.14)
  • Passe à l'écran Pitch and Roll. ((p.90)
  • Pour les sources et les informations affichées lorsqu'un iDatalink Maestro est connecté, voir Utilisation des fonctionnalités Maestro ( (p.89). *1 Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto. Si Apple CarPlay ou Android Auto est connecté au cours d'une conversation avec le dispositif Bluetooth ou un téléphone iDatalink Maestro, l'appel en cours se poursuivra. *2 Vous pouvez utiliser la source [AV-IN] lorsqu'un câble d'une source visuelle à l'exception d'une caméra est connecté à la borne d'entrée Vidéo et qu'un câble est connecté à la borne d'entrée Audio AV. ((p.130) *3 Réglez «VIDEO IN» sur «None» dans les réglages d'affectation de la caméra. ((p.86) Ñ Personnaliser les icônes de sources de raccourcis Vous pouvez disposer les pictogrammes des sources comme bon vous semble.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez et maintenez le pictogramme que vous souhaitez déplacer en mode de personnalisation.

Faites glisser le pictogramme vers la position souhaitée. STANDBY Change la page STANDBY Utilisation de base21 Français Descriptions de l'écran de commande de source Certaines fonctions peuvent être exécutées depuis la plupart des écrans.

Affiche l'écran de sélection de la source. ((p.19)

Affiche l'écran du menu CONFIGURATION. ((p.91) ③ Icônes de sources de raccourcis La source change pour celle que vous avez définie avec un raccourci. Pour le réglage du raccourci, reportez-vous à Personnaliser les icônes de sources de raccourcis ( (p.20). ④ Panneau de fonction * Appuyez sur le côté droit de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.

Informations concernant les périphériques Bluetooth connectés. ⑥ Éléments indicateurs Affiche l'état actuel de la source et ainsi de suite.

  • «ATT» : L'atténuateur est actif.
  • «LOUD» : La fonction de réglage du volume est active. ⑦ Liste des contenus * Affiche la liste des chansons/fichiers/stations/ canaux. ⑧ Touches de commande Il est possible d'utiliser la source actuelle à l'aide de ces touches de commande. Les fonctions disponibles varient selon le type de source.
  • Pour les véhicules avec conduite à droite, les tiroirs gauche et droit sont inversés. Pour savoir comment configurer la position de conduite, voir Configuration de l'interface utilisateur ( (p.96). Utilisation de base22 Écran des listes Certaines touches de fonction sont communesaux écrans de liste de la plupart des sources. ((p.37) ((p.41) ((p.77) Affiche l'écran de la liste . Pour USB/iPhone :

Touchez 1 ou l'élément figurant dans lazone d'informations dans l'écran decommande de la source.L'écran de la liste s'affiche. . Pour l'audio Bluetooth :

Touchez 1.L'écran de la liste s'affiche.Vous pouvez utiliser les touches de commandesuivantes à partir de cet écran.

① Affiche la fenêtre de sélection de type liste.② Affiche une liste des fichiers de musique ou defilm.③ etc.Les touches ayant plusieurs fonctionss'affichent ici. : Joue toutes les pistes dans le dossiercontenant la piste actuelle. : Passe à la lettre que vous avez saisie(recherche alphabétique). : Remonte au niveauhiérarchique supérieur.④ Défilement du texteFait défiler le texte affiché.⑤ / / / Défilement de la page Vous pouvez changer de pages pour afficherplus d'éléments en appuyant sur / . / : Affiche la page du haut ou lapage du bas.⑥ RetourRevient à l'écran précédent.REMARQUE• En fonction de la source ou du mode en coursd'utilisation, il est possible que certaines touchesde fonction ne s'affichent pas.Utilisation de base23 Français À propos des notifications radio Ñ Messages d'alerte HD Radio Cette fonction permet de recevoir desmessages d'alerte. Tout d'abord, vous devezactiver les «Emergency Alerts» (Alertesd'urgence) sur l'écran de commande de lasource HD Radio. ((p.43) Lorsqu'un message d'alerte s'affiche

Le message d'alerte est effacé. Le mêmemessage d'alerte ne peut pas s'afficher pendantles 10 prochaines minutes. Le message d'alerte est effacé. Le mêmemessage d'alerte ne peut pas s'afficher pendantles 12 prochaines heures. Touchez pour syntoniser sur ce canal de lasource HD Radio. Affichage du message d'alerte reçu Vous pouvez lire le message d'alerte reçu par lasuite. Touchez sur le côté droit de l'écran decommande de la source HD Radio. Touchez [Alert Message Log]. Sélectionnez le message d'alerte souhaitédans la liste.Le message d'alerte s'affiche. Touchez [Close]. Ñ Notification du début d'une diffusion SiriusXM

avec 360L Cette fonction vous envoie une notificationlorsqu'un programme diffusé en rapport avecun artiste, une chanson ou une équipeenregistrée est sur le point de démarrer.Vous devez d'abord activer «Notifications» surl'écran des paramètres de l'auditeur SiriusXM. ((p.67)Utilisation de base24 Lorsqu'une notification est émise . Notification relative à un artiste ou un morceau musical Vous recevez une notification lorsqu'un programme diffusé en rapport avec un artiste, une chanson ou une équipe enregistrée est sur le point de démarrer.

La source bascule sur SiriusXM et le canal qui diffuse le programme est syntonisé.

L'écran des paramètres s'affiche.

La notification est désactivée. . Notification relative à une équipe Vous recevez une notification lorsqu'un programme diffusé sur une équipe est sur le point de démarrer.

La source bascule sur SiriusXM et le canal qui diffuse le programme est syntonisé.

L'écran des paramètres s'affiche.

La notification est désactivée. Utilisation de base25 Français Widget (élément graphique) Utilisation de base des widgets Widget grand formatWidgets divisés Liste de widgets

  • Widget d'horloge• Widget AlbumArt• Widget analyseur de spectre/compteur VU• Widget iDataLink Maestro
  • Widget cadre photo*1 Les widgets susceptibles de s'afficher varientselon le type d'iDatalink Maestro connecté(disponible dans le commerce) et le modèledu véhicule.*2 Uniquement lorsque le mode widget grandformat est sélectionné. . Pour changer le style de widget Touchez la zone du widget. Vous pouvezmodifier les informations affichées ou le design. . Pour changer le widget Faites glisser deux doigts vers la gauche/ladroite.Lorsque le mode widgets divisés estsélectionné, vous devez placer les doigts surchacune des fenêtres avant de faire glisser. . Pour sélectionner le widget Faites glisser votre doigt depuis le bord gauchede l'écran vers la droite pour afficher le menu desélection de widget.Touchez pour revenir à l'écran d'ACCUEIL. . Pour changer le format du widget Faites glisser deux doigts vers le haut/bas pourbasculer entre le mode widget grand format etle mode widgets divisés.REMARQUE• Vous pouvez également modifier le format duwidget en touchant / sur l'écrand'ACCUEIL. ((p.16)Widget (élément graphique)26 Widget cadre photo Il est possible d'afficher un diaporama des fichiers images enregistrés dans votre iPhone ou votre smartphone Android. Préparation
  • Voir Importation de fichiers d'images ( (p.26). Importation de fichiers d'images Vous pouvez afficher les fichiers d'image stockés sur votre iPhone ou smartphone Android en connectant votre iPhone ou smartphone Android, sur lequel l'application «JVC Portal APP» est installée sur cet appareil. Les fichiers d'images sont affichés sur le widget du cadre photo. De plus, vous pouvez définir une image comme fond d'écran. Voir Widget cadre photo ( (p.26) et Pour enregistrer une couleur originale ( (p.96) Préparation
  • Installez la dernière version de l'application «JVCPortal APP» sur votre iPhone ou smartphoneAndroid.– iPhone: Recherchez «JVC Portal APP» dans l'AppStore d'Apple pour rechercher et installer laversion la plus actuelle.– Smartphone Android : Recherchez «JVC PortalAPP» dans Google Play pour rechercher etinstaller la version la plus actuelle.• Pour plus d'informations, reportez-vous àl'application «JVCPortal APP».

Connectez le périphérique.

  • Pour connecter un périphérique via Bluetooth, enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil de l'application (SPP) de la connexion. Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth ( (p.72) et Changez le périphérique connecté ( (p.73).
  • Connectez votre iPhone avec le câble USB qui correspond au connecteur. ((p.131)

Déverrouillez votre périphérique. Widget (élément graphique)27 Français APPLICATIONS Opération de miroitage sans fil Vous pouvez afficher le même écran du smartphone Android sur le moniteur de l'appareil à l'aide de la fonction de miroitage sans fil du smartphone Android. Préparation

  • Vous pouvez utiliser la fonction de miroitage sansfil avec des smartphones Android compatiblesavec cette fonction.• Cette fonction peut être appelée Affichage sans fil,Miroitage d'écran, Allshare Cast, etc., selon lefabricant.• Les paramètres du smartphone Android diffèrenten fonction du type d'appareil. Pour plus dedétails, reportez-vous au mode d'emploi fourniavec votre smartphone Android.• Si votre smartphone Android est verrouillé, l'écrande miroitage peut ne pas s'afficher.• Si le smartphone Android n'est pas prêt pourl'UIBC, vous ne pouvez pas effectuer d'opérationtactile.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [Wireless Mirroring]. ((p.19) L'écran des applications s'affiche.

Utilisez votre smartphone Android pour activer la fonction de miroitage sans fil, puis connectez-vous à cet appareil.

Sélectionnez («KW-Z*****») comme réseau à utiliser. Lorsque la connexion est établie, le même écran que celui du smartphone Android s'affiche. REMARQUE

  • L'utilisation des applications est interrompue lorsde la mise sous tension/hors tension ou que vousquittez le véhicule. Pour redémarrer lesapplications, faites fonctionner le smartphoneAndroid.• Lorsque la source des applications s'affiche, vousne pouvez pas enregistrer ou reconnecter unappareil Bluetooth. Basculez la source desapplications sur une autre source, puis faitesfonctionner l'appareil Bluetooth. APPLICATIONS28 Utilisation d'Apple CarPlay Apple CarPlay est une façon plus intelligente et plus sûre d'utiliser votre iPhone en voiture. Apple CarPlay sélectionne les choses que vous désirez faire avec votre iPhone en conduisant et les affiche sur l'écran du produit. Vous pouvez consulter des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des messages et lire de la musique à partir de votre iPhone tout en conduisant. Vous pouvez également utiliser la commande vocale Siri pour simplifier l'utilisation de votre iPhone. Pour de plus amples détails concernant Apple CarPlay, visitez https://www.apple.com/ios/ carplay/. Périphériques compatibles avec l'iPhone Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les modèles d'iPhone suivants.
  • iPhone 15 Pro Max • iPhone 12 Pro Max• iPhone 15 Pro • iPhone 12 Pro• iPhone 15 Plus • iPhone 12 mini• iPhone 15 • iPhone12• iPhone SE (3èmegénération)• iPhone 11 Pro Max• iPhone 14 Pro Max • iPhone 11 Pro• iPhone 14 Pro • iPhone 11• iPhone 14 Plus • iPhone XS Pro• iPhone 14 • iPhone XS• iPhone 13 Pro Max • iPhone XR• iPhone 13 Pro • iPhone X• iPhone 13 mini • iPhone SE (2èmegénération)• iPhone 13 Ñ Branchement d'un iPhone Connexion par fil

Connectez votre iPhone avec le câble USB qui correspond au connecteur. ((p.131) Lorsque un iPhone compatible avec Apple CarPlay est connecté à la borne USB, le téléphone mains-libres Bluetooth actuellement connecté est déconnecté. Si un autre téléphone mains-libres Bluetooth est en cours d'utilisation, vous serez déconnecté une fois l'appel terminé.

Déverrouillez votre iPhone. REMARQUE

  • Selon le connecteur de l'iPhone, utilisez un câbleLightning-USB d'origine Apple ou un câble USB-IFcertifié USB-C® vers un câble USB-A. Si vous utilisezun câble non certifié, il peut ne pas fonctionnercorrectement. Connexion sans fil Vous pouvez sélectionner l'iPhone enregistré dans [Device List] et l'utiliser comme périphérique Apple CarPlay. Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth ( (p.72). REMARQUE
  • Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fid'un iPhone.• Si deux ou plusieurs iPhone ont été enregistrés,sélectionnez l'iPhone à utiliser en tant que source[Apple CarPlay]. Voir Changez le périphériqueconnecté ( (p.73).• Il est nécessaire de connecter l'antenne GPS afind'utiliser un dispositif Apple CarPlay sans fil.• Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible,l'écran HOME est affiché.• Vous ne pouvez pas utiliser Apple CarPlay si lafonction est désactivée en faisant fonctionnerl'iPhone en configuration fonctionnelle. Pour changer l'écran en cours sur l'écran Apple CarPlay lors de la connexion de votre iPhone
  • Touchez l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection de la source. ((p.19)
  • Touchez le message de connexion suivant si le message s'affiche. REMARQUE
  • Le message de connexion s'affiche quand ;– L'iPhone utilisé précédemment est connecté denouveau.– L'écran autre que l'écran d'ACCUEIL et l'écran desélection de la source s'affiche.• Le message de connexion s'affiche pendantenviron 5 secondes. APPLICATIONS29 Français Ñ Boutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'accueil d'Apple CarPlay Vous pouvez utiliser les applications de l'iPhone connecté. Les éléments affichés et la langue utilisée sur l'écran diffèrent entre les périphériques connectés. Pour accéder au mode Apple CarPlay, touchez l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection de la source. ((p.19)

Bascule entre Plein écran et Écran partagé sur l'écran Apple CarPlay.

  • Affiche l'écran d'accueil d'Apple CarPlay.
  • Touchez et maintenez enfoncé pour activer Siri. ③ Touches d'application Lance l'application.
  • La conception de l'icône peut changer en fonction de la version iOS. Écran partagé Apple CarPlay

Bascule entre Plein écran et Écran partagé sur l'écran Apple CarPlay.

  • Affiche l'écran d'accueil d'Apple CarPlay.
  • Touchez et maintenez enfoncé pour activer Siri.

L'écran de sélection de la source s'affiche. La source peut être changée tout en restant en mode écran partagé.

  • La conception de l'icône peut changer en fonction de la version iOS. Pour sortir de l'écran Apple CarPlay KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Appuyez sur le bouton

Touchez en haut de l'écran.

Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. Ñ Utilisez Siri Vous pouvez activer Siri. KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Appuyez sur le bouton

Parlez à Siri. KW-Z800AW

Touchez en haut de l'écran. APPLICATIONS30

Touchez [VOICE] sur le menu contextuel.

Parlez à Siri. Pour désactiver KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Appuyez sur le bouton

Touchez en haut de l'écran.

Touchez [VOICE] sur le menu contextuel. Ñ Basculez vers l'écran Apple CarPlay pendant l'écoute d'une autre source KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Appuyez sur le bouton FNC

Le menu contextuel s'affiche.

Touchez en haut de l'écran.

Touchez [DISP] dans le menu contextuel. REMARQUE

  • Cette opération est disponible lorsque [DISP Key] est réglé sur [Mirroring] dans le menu de réglage d'attribution de touche. ((p.98)
  • Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran Apple CarPlay affiché, lire de la musique en mode Apple CarPlay fera basculer la source actuellement sélectionnée sur la source Apple CarPlay. APPLICATIONS31 Français Utilisation d'Android Auto™ Android Auto vous permet d'utiliser les fonctions de votre smartphone Android permettant une conduite pratique. Vous pouvez facilement accéder au navigateur, passer des appels, écouter de la musique et accéder à des fonctions pratiques sur le smartphone Android tout en conduisant. Pour de plus amples détails concernant Android Auto, rendez vous sur les sites https:// www.android.com/auto/ et https:// support.google.com/androidauto. Smartphones Android compatibles Un téléphone Android compatible et un plan de données actif compatible sont requis. Pour utiliser Android Auto sans fil sur l'écran de votre véhicule, vous avez besoin d'un smartphone Android compatible avec un plan de données actif. Vous nécessitez :

1. Un smartphone avec Android 11 ou

supérieur et Wi-Fi 5 GHz (sous réserve des réglementations locales*); ou

2. Un smartphone Android ou Samsung avec

3. Samsung Galaxy S8, Galaxy S8+, ou Note 8,

avec Android 9 REMARQUE

  • Il est possible qu'Android Auto ne soit pasdisponible sur tous les périphériques et peut nepas être disponible dans tous les pays ni toutes lesrégions. À propos de l'emplacement du smartphone Installez le smartphone connecté en tant que périphérique Android Auto à un endroit où il est possible de recevoir les signaux GPS. Lors de l'utilisation de l'Assistant Google, installez le smartphone à l'endroit où le smartphone capte facilement une voix à travers le microphone. REMARQUE
  • Ne placez pas le smartphone à un endroit exposéà la lumière directe du soleil ou à proximité d'uneévacuation d'air d'un climatiseur. L'emplacementdu smartphone dans de tels endroits peutentraîner un dysfonctionnement ou endommagervotre smartphone.• Ne laissez pas le smartphone à l'intérieur duvéhicule. Ñ Connecter un smartphone Android Connexion par fil

Connectez un smartphone Android via la borne USB. ((p.132) Pour utiliser la fonction mains libres, connectez le smartphone Android via Bluetooth. Lorsqu'un smartphone Android compatible avec Android Auto est connecté à la borne USB, le périphérique est connecté automatiquement via Bluetooth et le téléphone mains-libres Bluetooth actuellement connecté est déconnecté.

Déverrouillez votre smartphone Android.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [Android Auto]. ((p.19) Connexion sans fil Vous pouvez sélectionner le smartphone Android enregistré dans [Device List] et l'utiliser comme périphérique Android Auto. Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth ( (p.72). APPLICATIONS32

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

  • Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fid'un smartphone Android.• Si deux smartphones Android ou plus ont étéenregistrés, sélectionnez le smartphone Android àutiliser comme source Android Auto. VoirChangez le périphérique connecté ( (p.73).• Pour modifier manuellement le mot de passe de laconnexion sans fil, reportez-vous à la section[Reset Android Auto Wireless Connection] ((p.93) .• Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible,l'écran HOME est affiché. Ñ Boutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'Android Auto Vous pouvez effectuer les opérations des applis du smartphone Android connecté. Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon les smartphones Android connectés. Pour passer en mode Android Auto, touchez l'icône [Android Auto] sur l'écran de sélection de la source. ((p.19)

Lance l'application ou affiche les informations. ② Changer d'écran

Bascule entre Plein écran et Écran partagé sur l'écran Android Auto. Écran partagé Android Auto

Lance l'application ou affiche les informations. ② Changer d'écran

Bascule entre Plein écran et Écran partagé sur l'écran Android Auto.

L'écran de sélection de la source s'affiche. La source peut être changée tout en restant en mode écran partagé. *1 La conception de l'icône peut changer en fonction de la version du système d'exploitation Android. *2 Pour passer à l'écran partagé, réglez [Android Auto Screen Size Switching] sur Activé. ((p.96) REMARQUE

  • Le sera à gauche ou à droite en fonction desréglages de la position de conduite. ((p.96)• Les éléments affichés et la langue utilisée surl'écran diffèrent entre les périphériques connectés. Pour sortir de l'écran Android Auto KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Appuyez sur le bouton

Touchez en haut de l'écran.

Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. KW-Z800AW : Pour la télécommande APPLICATIONS33 Français

Appuyez sur la touche [FNC] de la télécommande.

Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. Ñ Utilisation de la commande vocale KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Appuyez sur le bouton

Commencez à parler. KW-Z800AW

Touchez en haut de l'écran.

Touchez [VOICE] sur le menu contextuel.

Commencez à parler. KW-Z800AW : Pour la télécommande

Appuyez sur la touche de la télécommande.

  • Lorsque vous appuyez sur le bouton [VOICE] en le maintenant enfoncé pendant la saisie vocale, vous pouvez recommencer depuis le début.
  • Pour passer à l'écran partagé, réglez [Android Auto Screen Size Switching] sur Activé. ((p.96)
  • Le sera à gauche ou à droite en fonction des réglages de la position de conduite. ((p.96) Pour annuler KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Appuyez sur le bouton

Touchez en haut de l'écran.

Touchez [VOICE] sur le menu contextuel. KW-Z800AW : Pour la télécommande

Appuyez sur la touche de la télécommande. Ñ Basculez vers l'écran Android Auto pendant l'écoute d'une autre source KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Appuyez sur le bouton FNC

Le menu contextuel s'affiche.

Touchez en haut de l'écran.

Touchez [DISP] dans le menu contextuel. KW-Z800AW : Pour la télécommande

Appuyez sur la touche [FNC] de la télécommande.

Touchez [DISP] dans le menu contextuel. APPLICATIONS34 REMARQUE

  • Cette opération est disponible lorsque [DISP Key] est réglé sur [Mirroring] dans le menu de réglage d'attribution de touche. ((p.98)
  • Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran Android Auto affiché, lire de la musique en mode Android Auto fera passer la source actuelle sur la source Android Auto. APPLICATIONS35 Français USB Connecter un périphérique USB

Connectez le dispositif USB avec le câble USB. ((p.132)

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [USB]. ((p.19) Ñ Déconnectez le périphérique USB

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez une source autre que [USB].

Débranchez le périphérique USB. Ñ Périphérique USB utilisable Vous pouvez utiliser une clé USB de mémoire de masse avec cet appareil. Le terme «Périphérique USB» indique dans ce manuel un dispositif mémoire flash. . À propos du système de fichiers Le système de fichiers doit être l'un des suivants.

  • FAT16 • FAT32 • exFAT • NTFS REMARQUE
  • Installer la périphérique USB de façon à ce que celane vous empêche pas de conduire prudemment.• Vous ne pouvez pas connecter de périphériqueUSB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisésavec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacésen fonction des conditions de fonctionnement dupériphérique USB. Nous ne proposons pas d'indemnisations pour lespertes dues à l'effacement de données. USB36 Utilisation de base USB La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture. Écran de contrôle

① CODEC Lorsqu'une source en haute résolution est en cours de lecture, ses informations de format sont affichées. ② Touches de commande

  • 1 : Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche ( (p.37).
  • E F : Recherche la piste/fichier précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
  • DH : Lit ou met en pause.

: Toucher pour atténuer/rétablir le son.

: Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant ; Répétition de fichier ( ), Répétition de dossier ( ), Répétition de tous ( )

: Lit de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant ; Dossier au hasard ( ), Fonction sur arrêt

③ Liste des contenus

  • Touchez le côté gauche de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
  • Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre. ④ Informations sur la piste Affiche les informations concernant le fichier en cours. Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés s'il n'y a pas d'information de balise. ⑤ Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
  • D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des icônes individuelles sont les suivantes:
  • D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide), H (pause).
  • Confirmation de la position de lecture en cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite pour modifier la position de lecture. ⑥ Panneau de fonction Appuyez sur le côté droit de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. : Recherche le dossier précédent/ suivant. USB37 Français ⑦ Illustrations La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche. Écran vidéo

⑧ Zone de recherche des fichiers (fichier vidéo uniquement) Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent. ⑨ Zone d'affichage des touches (fichier vidéo uniquement) Touchez pour afficher l'écran de contrôle. Écran de contrôle Fichier vidéo

⑩ Cacher (fichier vidéo uniquement) Masque l'écran de contrôle. Recherche Vous pouvez rechercher des fichiers de musique ou vidéo en procédant comme suit.

Choisissez un type de liste. REMARQUE

  • Pour les opérations sur l'écran de liste, voir Écrandes listes ( (p.22). Ñ Recherche par catégorie Vous pouvez rechercher un fichier en sélectionnant une catégorie.

Sélectionnez si vous recherchez des fichiers audio ou des fichiers vidéo

Touchez la catégorie de votre choix. La liste correspondant à votre choix s'affiche.

Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu. USB38 Ñ Recherche par lien (fichier audio uniquement) Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre que celui de la piste en cours.

Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous avez le choix entre les artistes, les albums et les genres. La liste correspondant à votre choix s'affiche.

Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. Ñ Recherche de dossier Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hiérarchie.

Touchez le dossier de votre choix. Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci.

Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu. USB39 Français iPhone Préparation Ñ iPhone connectable Les modèles suivants peuvent être reliés à cetappareil.Convient pour• iPhone 15 Pro Max • iPhone 12 Pro Max• iPhone 15 Pro • iPhone 12 Pro• iPhone 15 Plus • iPhone 12 mini• iPhone 15 • iPhone12• iPhone SE (3èmegénération)• iPhone 11 Pro Max• iPhone 14 Pro Max • iPhone 11 Pro• iPhone 14 Pro • iPhone 11• iPhone 14 Plus • iPhone XS Pro• iPhone 14 • iPhone XS• iPhone 13 Pro Max • iPhone XR• iPhone 13 Pro • iPhone X• iPhone 13 mini • iPhone SE (2èmegénération)• iPhone 13REMARQUE• En branchant votre iPhone sur cet appareil avec lecâble USB, votre iPhone lit la musique, tout enétant alimenté. Notez que l'alimentation de cetappareil doit être continue.• Si vous redémarrez la lecture après avoir connectél'iPhone, la musique qui a été lue par l'iPhone estjouée en premier. Ñ Connecter l'iPhone Connexion par fil Préparation• Connectez un iPhone avec le câble USB lorsquel'Apple CarPlay n'est pas connecté.• Avec un iPhone compatible avec Apple CarPlay,désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionnerl'iPhone en configuration fonctionnelle avant deconnecter l'iPhone. Pour des détails concernant laméthode de configuration, veuillez contacter lefabricant de la borne.• Seul un iPhone peut être connecté.• Selon le connecteur de l'iPhone, utilisez un câbleLightning-USB d'origine Apple ou un câble USB-IFcertifié USB-C® vers un câble USB-A. Si vous utilisezun câble non certifié, il peut ne pas fonctionnercorrectement. Connectez votre iPhone avec le câble USBqui correspond au connecteur. ((p.131) KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran.Appuyez sur HOME pour afficher lemenu contextuel.L'écran d'ACCUEIL apparaît. Touchez

Touchez [iPhone]. ((p.19) . Pour débrancher l'iPhone connecté avec le câble :

Détachez l'iPhone. Connexion Bluetooth Appariez le périphérique iPhone par Bluetooth.iPhone40 Préparation

  • Pour connecter un iPhone via Bluetooth,enregistrez-le comme un périphérique Bluetoothet exécutez au préalable le réglage du profil de laconnexion. Voir Enregistrez le périphériqueBluetooth ( (p.72) et Changez le périphériqueconnecté ( (p.73).• Connectez un iPhone via Bluetooth lorsque l'AppleCarPlay et un iPhone ne sont pas connectés via USB.
  • Avec un iPhone compatible avec Apple CarPlay,désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionnerl'iPhone en configuration fonctionnelle avant deconnecter l'iPhone. Pour des détails concernant laméthode de configuration, veuillez contacter lefabricant de la borne. . Sélectionnez la méthode de connexion pour émettre le son à partir de la source iPhone

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.

Touchez [Connection & AV]. Le menu Connexions et réglages AV apparaît.

  • [Bluetooth] (par défaut) : Émettre le son à l'aide d'un périphérique Bluetooth.
  • [Bluetooth+HDMI] : Émettre le son à l'aide d'un périphérique HDMI et lire la sélection musicale, etc. à l'aide d'un périphérique Bluetooth. Utilisation de base de l'iPhone Écran de contrôle

① Touches de commande

  • 1 : Recherche un morceau/un fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche ( (p.41).
  • E F : Recherche le morceau/fichier précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
  • DH : Lit ou met en pause.

: Toucher pour atténuer/rétablir le son.

: Répète la piste/l'album en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant ; Répétition du morceau ( ), Répétition de tous les morceaux ( ), Répétition désactivée (

: Lit aléatoirement toutes les plages de l'album actuel. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant ; Morceau au hasard ( ), Fonction sur arrêt (

  • Touchez le côté gauche de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
  • Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre. REMARQUE
  • La liste du contenu s'affiche uniquement si vous sélectionnez un fichier dans la liste de catégories et le lisez. Pour utiliser la liste des catégories, voir Recherche ( (p.41). ③ Informations sur la piste
  • Affiche les informations concernant le fichier en cours.
  • Touchez pour afficher l'écran de la liste des catégories. Voir Recherche par catégorie ( (p.41). ④ Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
  • D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des icônes individuelles sont les suivantes: D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide), H (pause).
  • Confirmation de la position de lecture en cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite pour modifier la position de lecture. ⑤ Illustrations La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche. Recherche Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux en procédant comme suit.

Choisissez un type de liste. REMARQUE

  • Pour les opérations sur l'écran de liste, voir Écran des listes ( (p.22). Ñ Recherche par catégorie Vous pouvez rechercher un fichier en sélectionnant une catégorie.

Touchez la catégorie de votre choix. La liste correspondant à votre choix s'affiche.

Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu. Ñ Recherche par lien Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre/compositeur que celui de la piste en cours.

Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous pouvez sélectionner parmi des artistes, des albums, des genres et des compositeurs. La liste correspondant à votre choix s'affiche.

Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. iPhone43 Français Syntoniseur HD Radio™ Fonctionnement de base du syntoniseur HD Radio La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. Pour écouter la source HD Radio, touchez l'icône [HD Radio] sur l'écran de sélection de la source. ((p.19) REMARQUE

  • La diffusion HD Radio est destinée au marchéd'Amérique du Nord uniquement. Écran de contrôle

① Touches de commande

  • [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il est possible de changer la méthode de commutation des fréquences (voir ④ Mode de recherche).
  • [CHS] [CHR] : Sélectionne un canal.
  • [1] : Affichez l'écran de liste des canaux. Voir Recherche de canal ( (p.46).

: Afficher une liste des signets enregistrés. Voir Liste des signets ( (p.47).

: Toucher pour atténuer/rétablir le son. ② Liste des présélections

  • Un simple appui sur / vous permet de changer la taille de l'écran.
  • Rappelle la station ou le canal mémorisé.
  • Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la station ou le canal en cours de réception. ③ Touches de bande Change les bandes (entre FM et AM). ④ Mode de recherche Touchez pour changer de mode de recherche dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
  • [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
  • [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres.
  • [MANUAL] : Commute sur la fréquence suivante manuellement. ⑤ Panneau de fonction Appuyez sur le côté droit de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
  • [10key Direct] : Affiche directement la station / l'écran de recherche de canaux. Pour plus de détails, voir Recherche directe ( (p.46).
  • [SETUP] (FM uniquement) : Affiche l'écran de CONFIGURATION du TUNER. Pour plus de détails, voir Configuration du tuner ( (p.49).
  • [AME]: Prédéfinit automatiquement les stations. Pour plus de détails, voir Mémoire automatique ( (p.45).
  • [RCV] : Modifie le mode de réception HD Radio. Pour plus de détails, voir Mode de réception ( (p.45). Syntoniseur HD Radio™44
  • [PTY] (FM uniquement) : Recherche un programme par type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme ( (p.46).

: Enregistre les informations relatives à la chanson en cours de réception. Voir Enregistrement des signets ( (p.47).

  • [Emergency Alerts] : Activez ou désactivez le message d'alerte. Voir Messages d'alerte HD Radio ( (p.23).
  • [Alert Message Log] : Affiche le message d'alerte reçu. Voir Affichage du message d'alerte reçu ( (p.23). ⑥ Image Les informations de l'image ou du logo de station s'affichent si elles sont disponibles dans le contenu actuel. ⑦ Affichage des informations Affiche les informations concernant la station en cours : Fréquence et canal Toucher vous permet de basculer entre le Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
  • Contenu A : Nom de la station, titre de la chanson, nom de l'artiste
  • Contenu B : Message de la station, HD Radio, texte
  • Contenu C : Genre PTY, nom de l'album ⑧ Éléments indicateurs
  • «MC» : Une émission numérique multidiffusion est en cours de réception.
  • «EA» : – Blanc: L'alerte d'urgence est activée. – Pas de lumière : L'alerte d'urgence est désactivée. – Orange: Interruption ou en état de veille/ ignorer.
  • «ST» : Indique que l´émission stéréo est actuellement reçue. ⑨ Affichage de l'indicateur Lorsque vous recevez une station HD Radio, cela s'éclaire en orange lorsque l'audio est numérique et en gris lorsque l'audio est analogique. Lorsque vous recevez une station analogique, cela s'éteint. Les canaux HD2/HD3 se trouvent à côté des principales stations traditionnelles et fournissent une nouvelle programmation originale sur le cadran FM Fonction de découverte de musique et de produit qui permet aux utilisateurs de stocker des informations sur le contenu de HD Radio et qui peut fournir des informations interactives via des codes QR Qualité audio numérique cristalline, similaire à un CD pour les consommateurs; élimine le bruit de fond Indique le nom du thème musical, de l'artiste, l'ID de la station et d'autres données pertinentes pour enrichir l'expérience d'écoute Images visuelles, telles que Album Art des émissions en direct à partir de stations HD Radio Fournit des messages importants et essentiels au public dans les situations d'urgence Syntoniseur HD Radio™45 Français Mode de réception Vous pouvez régler le mode de réception des émissions HD Radio.

Touchez sur le côté droit de l'écran. Touchez [RCV].

Sélectionnez un mode de réception. I [Auto] Bascule automatiquement entre l'audio numérique et analogique. I [Digital] Sélectionnez cela pour régler uniquement sur audio numérique. I [Analog] Sélectionnez cela pour régler uniquement sur audio analogique. Utilisation de la mémorisation Ñ Mémoire automatique Vous pouvez enregistrer automatiquement les stations offrant une bonne réception dans la mémoire.

Touchez la touche de la bande de votre choix.

Touchez sur le côté droit de l'écran. Touchez [AME].

Appuyez sur [Yes]. La mémorisation automatique se lance. Ñ Mémoire manuelle Vous pouvez enregistrer la station ou le canal en cours de réception dans la mémoire.

Sélectionnez la station ou le canal que vous souhaitez mémoriser.

Touchez [FM#] (#:1-15) ou [AM#] (#:1-5) à laquelle vous souhaitez associer la station ou le canal, pendant 2 secondes, jusqu'à confirmation par un bip. Syntoniseur HD Radio™46 Utilisation de la sélection Ñ Sélection des présélections Vous pouvez afficher la liste des stations ou canaux mémorisés et les sélectionner.

Touchez sur le côté gauche de l'écran. Sélectionnez dans la liste la station ou le canal de votre choix. Ñ Recherche directe Vous pouvez syntoniser en saisissant la fréquence ou le numéro de canal souhaité.

Touchez sur le côté droit de l'écran. Touchez [10key Direct].

Sélectionnez la méthode de recherche.

Saisissez la fréquence ou le numéro de canal.

  • Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS]. Ñ Recherche de canal Vous pouvez spécifier le canal souhaité.

Sélectionner la catégorie voulue dans la liste. REMARQUE

  • Touchez [Info Change] dans la liste des canaux. Sélectionnez l'ordre de la liste (titre du morceau, nom de l'artiste, nom de l'album). Ñ Recherche par type de programme (FM uniquement) Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse le type de programme spécifié lorsque vous écoutez la radio FM.

Touchez sur le côté droit de l'écran. Touchez [PTY]. L'écran de mode du type de programme s'affiche. Syntoniseur HD Radio™47 Français

Sélectionnez dans la liste le type de programme de votre choix.

Touchez [Search]. Vous pouvez rechercher la station qui diffuse le type de programme sélectionné. Signet Enregistre les informations d'étiquette (titre, artiste, album, URL et description) sur le morceau que vous écoutez actuellement. Les informations détaillées et les codes QR peuvent être affichés en fonction des informations d'étiquette enregistrées. Ñ Enregistrement des signets

Touchez sur le côté droit de l'écran. Touchez

Enregistre un signet. REMARQUE

  • Jusqu'à 100 signets peuvent être enregistrés sur cet appareil. Ñ Liste des signets Affichage d'une liste de signets enregistrés et d'informations détaillées et du code QR du morceau.

Syntoniseur HD Radio™48

Sélectionnez le signet souhaité dans la liste. Les informations du signet apparaissent. I [ Delete] Supprime les signets affichés. Touchez [Delete] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation. Supprimer un signet Suppression d'un signet.

Sélectionnez le signet à supprimer de la liste. I [* All] Sélectionnez tous les signets. I [i All] Efface toutes les coches.

Touchez [Delete]. Le message de confirmation s'affiche.

Appuyez sur [Yes]. Tous les signets sélectionnés sont supprimés. Syntoniseur HD Radio™49 Français Configuration du tuner Vous pouvez régler les paramètres du syntoniseur.

Touchez sur le côté droit de l'écran. Touchez [SETUP]. L'écran de CONFIGURATION Tuner s'affiche.

Réglez chaque fonction comme suit. I [Area Setting] L'intervalle du canal du tuner change en fonction de la zone où vous utilisez cet appareil.

  • [North America] (par défaut) : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez cet appareil en Amérique du Nord/Centrale/du Sud. Les intervalles FM et AM sont respectivement réglés sur 200 kHz et 10 kHz.
  • [South America] : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez cet appareil dans les pays d'Amérique du Sud où l'intervalle FM est de 50 kHz. L'intervalle AM est réglé sur 10 kHz.
  • [Europe] : Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez cet appareil dans une autre région. Les intervalles FM et AM sont respectivement réglés sur 50 kHz et 9 kHz. Syntoniseur HD Radio™50 SiriusXM® avec 360L À propos de SiriusXM

Seul SiriusXM® vous propose encore plus de ce que vous aimez écouter, tout au même endroit. Disposez de plus de 140 canaux, musique sans publicité comprise plus le meilleur du sport, des informations, des débats, de la comédie et du divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Syntoniseur pour véhicule SiriusXM et abonnement requis. Pour de plus amples informations, visitez la page www.siriusxm.com. Préparation

  • Le syntoniseur (G2) SXV300 (vendu séparément)est indispensable au fonctionnement du Radiosatellite SiriusXM®. Activating subscription
  • Vérifiez votre identifiant radio.L'identifiant de la radio satellite SiriusXM estnécessaire pour l'activation et est disponible enallant sur le Canal 0 ainsi que sur l'étiquette qui setrouve sur le syntoniseur SiriusXM Connect et sonemballage.L'identifiant Radio ne comprend pas les lettres I, O,S ou F.• Activez le syntoniseur de véhicule SiriusXM, à l'aided'une des deux méthodes expliquées ci-après:– Pour les utilisateurs résidant aux États-UnisEn ligne: Visitez https://www.siriusxm.com/activatenowTéléphone : Appelez le service après-venteSiriusXM au 1-866-635-2349– Pour les utilisateurs résidant au Canada:En ligne: Visitez https://www.siriusxm.ca/help/activation-help/Téléphone : Appelez le service après-vente XMau 1-877-438-9677 Paramètres initiaux Ñ Activation de SiriusXM

pour la première fois Vous devez sélectionner la zone dans laquelle SiriusXM® doit être utilisé et recevoir l'approbation pour l'utilisation du service.

Sélectionnez votre emplacement (États- Unis ou Canada), puis touchez [OK].

Vérifiez l'accord d'utilisation SiriusXM, puis touchez [CONTINUE]. Ceci termine l'approbation. REMARQUE

  • Pour modifier la sélection de l'emplacement, vousdevez réinitialiser le système en utilisant [Initialize]dans la configuration du système. Après laréinitialisation, effectuez les réglages sur l'écrandes paramètres initiaux de la source SiriusXM. ((p.97) Ñ Recommandations de démarrage Lorsque vous êtes connecté à Internet, les recommandations s'affichent environ deux fois par jour lorsque la source SiriusXM est mise sous tension. SiriusXM® avec 360L51 Français REMARQUE
  • Les recommandations de démarrage ne s'affichent pas lorsque l'appareil n'est pas connecté à Internet.
  • Cet écran peut aussi s'afficher autrement que lors du premier démarrage de SiriusXM.
  • Pour empêcher son affichage, réglez le paramètre Recommandation de démarrage dans Paramètres d'écoute sur ARRÊT. ((p.67) Ñ Connexion à Internet En plus de la musique, du sport et des émissions-débats par satellite, en vous connectant à Internet (à l'aide d'un smartphone), vous pouvez écouter des podcasts, des stations Pandora et d'autres canaux en streaming, ainsi qu'enregistrer vos favoris et recevoir des notifications. Pour utiliser Internet, le récepteur et le smartphone sont connectés par Wi-Fi. Connexion à Internet

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.

Touchez [Connection & AV]. Le menu Connexions et réglages AV apparaît.

Touchez [360L IP Connection] et réglez-le sur «ON». REMARQUE

  • Lorsque [360L IP Connection] est réglé sur «ON», Apple CarPlay, Android Auto et le miroitage sans fil ne peuvent pas être utilisés. Pour utiliser Apple CarPlay, Android Auto et le miroitage sans fil, réglez [360L IP Connection] sur «OFF». Enregistrement du point d'accès Wi-Fi REMARQUE
  • Les points d'accès Wi-Fi peuvent être enregistrés lorsque [360L IP Connection] est réglé sur ON. ((p.51)

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.

Touchez [Connection & AV]. Le menu Connexions et réglages AV apparaît.

Touchez [Wi-Fi]. SiriusXM® avec 360L52

Sélectionnez le smartphone que vous souhaitez connecter dans la liste des points d'accès.

Saisissez votre mot de passe. s'affiche lorsque la connexion Wi-Fi avec le téléphone intelligent sélectionné est terminée. Le SSID pour la connexion Wi-Fi apparaîtra sur l'écran de CONFIGURATION. Utilisation de base de SiriusXM

Pour écouter la source SiriusXM, touchez l'icône [SiriusXM] sur l'écran de sélection de la source. ((p.19) Ñ Diffusions par satellite Écran de contrôle . Diffusions en direct (canaux de musique et d'émissions)

① Recherche Utilisez cette option pour rechercher des canaux, des stations Pandora et des podcasts à l'aide de la commande vocale. ((p.60)

  • : Pour vous Une liste des canaux recommandés pour le profil d'auditeur actuellement sélectionné peut être affichée. ((p.57)

: Catégories Syntonise les canaux par catégorie. ((p.58) SiriusXM® avec 360L53 Français

: Ma collection Affiche la liste des favoris. ((p.59)

: Profils et paramètres Effectuez les réglages relatifs à SiriusXM, tels que l'enregistrement et la configuration des profils d'auditeur, les procédures d'achat, etc. ((p.63) ③ Affichage des canaux et notifications associées définies

  • Affiche les informations sur le logo de canal actuel, le numéro de canal. Touchez longuement le logo du canal pour enregistrer ou supprimer les favoris SiriusXM. ★ s'affiche à côté des logos de canal enregistrés dans vos favoris.
  • [Related] : Recherche d'autres contenus associés au canal que vous écoutez actuellement. ((p.61)

: Effectuez les réglages des notifications pour la piste, l'artiste ou l'équipe que vous écoutez actuellement. ((p.62) ((p.63) ④ Affichage des informations (Diffusion en direct)

  • Affiche les illustrations des albums pour la plupart des chaînes musicales SiriusXM.
  • Affiche le nom de l'album/nom de l'artiste/ nom de la piste. ⑤ Affichage des informations (Sports Play- by-Play)
  • Affiche les informations sur le jeu en cours de diffusion.
  • [Team Logo], [Team Name] : Touchez pour basculer le canal sur la lecture par jeu pour l'équipe locale ou extérieure.

: Indique l'équipe de jeu actuellement définie.

  • V : Pour les parties de football NFL et NCAA, indique l'équipe adverse actuelle. (pour les émissions prises en charge)
  • R, S : Pour les jeux MLB, ils indiquent la première moitié R ou la dernière moitié S de la manche. (pour les émissions prises en charge) ⑥ Touches de commande
  • [TCH], [CHU] : Sélectionne un canal et affiche l'écran du syntoniseur linéaire. ((p.56)
  • [L] : Lit ou met en pause.
  • [E], [F] : Le temps passe au prochain morceau/segment utilisable. *

Lorsque vous le touchez et le maintenez enfoncé, le temps passe au début de la mémoire tampon.

: Toucher pour atténuer/rétablir le son. ⑦ Liste des présélections

  • Un simple appui sur / vous permet de changer la taille de l'écran.
  • Rappelle le canal mémorisé. Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser le canal en cours de réception. *1 Uniquement lors de l'activation de l'abonnement. Ñ Contenus en streaming Lorsque vous êtes connecté à Internet, vous pouvez écouter des podcasts, des stations Pandora et d'autres contenus en streaming. Écran de contrôle . Podcast

SiriusXM® avec 360L54 . Canal Xtra

  • Utilisez cette option pour rechercher des canaux, des stations Pandora et des podcasts à l'aide de la commande vocale. ((p.60)
  • : Pour vous Une liste des canaux recommandés pour le profil d'auditeur actuellement sélectionné peut être affichée. ((p.57)

: Catégories Syntonise les canaux par catégorie. ((p.58)

: Ma collection Affiche la liste des favoris. ((p.59)

: Profils et paramètres Effectuez les réglages relatifs à SiriusXM, tels que l'enregistrement et la configuration des profils d'auditeur, les procédures d'achat, etc. ((p.63) ③ Affichage des canaux et notifications relatives définies

  • Affiche les informations sur le logo de canal actuel, l'indicateur de type de contenu.
  • [Related] : Recherche d'autres contenus associés au contenu que vous écoutez actuellement. ((p.61) (station Pandora, canal Xtra seulement)
  • [Episode] : Affiche une liste de tous les épisodes de podcast associés au podcast que vous écoutez actuellement. ((p.62) (Podcast uniquement) ④ Affichage des informations
  • Affiche la zone d'illustration. (station Pandora, canal Xtra seulement)
  • Affiche le nom de l'album/nom de l'artiste/ nom de la piste. ⑤ Touches de fonctionnement (Podcast, canal Xtra)
  • [E], [F] : Le temps passe au prochain morceau/segment utilisable. Lorsque vous le touchez et le maintenez enfoncé, le temps passe au début de la mémoire tampon.

: Toucher pour atténuer/rétablir le son. ⑥ Touches de fonctionnement (station Pandora)

  • [F] : Le temps passe au prochain morceau/ segment utilisable. *

Lorsque vous le touchez et le maintenez enfoncé, le temps passe au début de la mémoire tampon.

: Toucher pour atténuer/rétablir le son. ⑦ Liste des présélections

  • Utilisez cette fonction pour syntoniser les canaux préréglés enregistrés avec une action ou pour prérégler le canal en cours de lecture. ((p.55) *1 Uniquement lors de l'activation de l'abonnement. SiriusXM® avec 360L55 Français Mémorisation des canaux dans la mémoire de présélections Le canal ou l'équipe en cours peut êtreenregistré dans la mémoire préréglée.REMARQUE• Le préréglage est écrasé.• Un maximum de 15 éléments peut être préréglé. . Diffusion en direct

Sélectionnez le canal que vous souhaitezmémoriser. Touchez sur le côté gauche de l'écran. Touchez une liste de présélectionspendant 2 secondes jusqu'à ce que vousentendiez un bip. . Sports Play-by-Play

Touchez sur le côté gauche de l'écran. Touchez une liste de présélectionspendant 2 secondes jusqu'à ce que vousentendiez un bip. Touchez le canal ou l'équipe que voussouhaitez enregistrer. Pour les émissions satellites

① Mosaïque des canauxLe canal de sport en cours de diffusion estenregistré dans les préréglages.② Mosaïque des équipes locales/extérieuresTouchez l'équipe locale ou l'équipe extérieureque vous souhaitez enregistrer dans lespréréglages. Pour les contenus en streaming Touchez l'équipe locale ou l'équipe extérieureque vous souhaitez enregistrer dans lespréréglages.SiriusXM® avec 360L56 Utilisation de la sélection Ñ Sélection des présélections Vous pouvez lister et sélectionner les canauxmémorisés. Touchez sur le côté gauche de l'écran.Sélectionnez un canal dans la liste. Ñ Tuner linéaire Vous pouvez syntoniser un canal. Touchez [TCH]/[CHU].L'écran du syntoniseur linéaire s'affiche.Sélectionnez le canal précédent ou suivant.Le canal sélectionné est mis en surbrillance.

① Mosaïque des canaux• Touchez un canal pour le sélectionner etrevenir à l'écran de contrôle.• Lorsque vous le touchez et le maintenezenfoncé, le canal est enregistré en tant quefavori SXM.② [CATEGORIES]Une liste des canaux recommandés pour leprofil d'auditeur actuellement sélectionnés'affiche.③ [TCH]/[CHU]• Touchez pour déplacer le canal mis ensurbrillance.• Touchez et maintenez enfoncé pour fairedéfiler les canaux.④ SYNTONISATION DIRECTEAffichez l'écran de syntonisation directe. ((p.56) Commutation de l'affichage de la liste des canaux

Touchez [CATEGORIES].Le bouton Filtre de catégories s'affiche en basde l'écran. Appuyez sur le bouton souhaité pourspécifier la catégorie de la liste des canauxaffichée. Ñ Recherche directe Vous pouvez syntoniser un canal directement.SiriusXM® avec 360L57 Français

Touchez [DIRECT TUNE] sur l'écran du syntoniseur linéaire.

Saisissez un numéro de canal et appuyez sur [GO].

① Logo du canal Touchez et maintenez enfoncé pour enregistrer le canal en tant que favori SXM. ② [TCH]/[CHU] Sélectionnez un canal. Pour vous Une liste des canaux recommandés pour le profil d'auditeur actuellement sélectionné peut être affichée

Touchez l'un des canaux sur l'écran pour commencer la syntonisation dans le canal sélectionné. REMARQUE

  • Touchez longuement le canal pour l'enregistrer oule supprimer de vos favoris SiriusXM. Lorsqu'il estenregistré, ★ s'affiche sur la mosaïque des canaux.• Balayez l'écran pour changer les canaux affichés. SiriusXM® avec 360L58 Catégories Syntonisation des canaux par catégorie

Utilisez les onglets de super catégorie pour sélectionner le genre souhaité. Onglet Super CatégorieRecommandation Spotlight REMARQUE

  • L'affichage change en fonction du genre sélectionné.
  • Recommandation Spotlight – Les canaux recommandés sont affichés ici (maximum de 2) – Touchez et maintenez enfoncé pour enregistrer ou supprimer de vos favoris SiriusXM. Lorsqu'il est enregistré, ★ s'affiche sur la mosaïque des canaux.

Utilisez les mosaïques de catégorie pour sélectionner le genre souhaité. Une liste des canaux s'affiche.

Touchez un titre de canal pour commencer la syntonisation dans le canal sélectionné. Onglet CHANNEL/PODCASTSListe des canaux REMARQUE

  • Touchez longuement un canal pour l'enregistrer ou le supprimer de vos favoris SiriusXM. Lorsqu'il est enregistré, ★ s'affiche sur la mosaïque des canaux.
  • Onglet CHANNEL/PODCASTS – Lorsque [ONDEMAND] est sélectionné, une liste de podcasts s'affiche. – Lorsque [CHANNELS] est sélectionné, une liste de canaux s'affiche. Ñ Liste des podcasts

La liste des épisodes pour les podcasts s'affiche. Lorsque l'épisode souhaité est touché, l'écran passe à l'écran de contrôle pour le podcast sélectionné. SiriusXM® avec 360L59 Français Ma collection Affiche la liste des favoris. Touchez

Appuyez sur l'onglet de la liste que voussouhaitez sélectionner.

① Mosaïque des favorisLorsqu'il est touché, le moniteur commence lasyntonisation dans le contenu favorisélectionné.② [ADD]Le canal, le podcast ou la station Pandora encours de lecture sont ajoutés à vos favorisSiriusXM③ [EDIT]Passe au mode d'édition des FAVORIS SXM. I Mode édition des FAVORIS SXM FAVORITES

① Bouton SupprimerLorsqu'il est touché, un message deconfirmation que vous souhaitez supprimers'affiche.② Bouton de réorganisationBascule vers le mode de réorganisation Glisser &Déposer. En mode Réorganiser Glisser &Déposer, les canaux affichés peuvent êtreglissés & déposés pour réorganiser leurspositions dans la liste.

① Mosaïque des favorisLorsqu'il est touché, le moniteur commence lasyntonisation dans la station Pandorasélectionnée.② [EDIT]Passe en mode Édition.SiriusXM® avec 360L60 En mode Édition, un message de confirmationque vous souhaitez supprimer apparaît lorsquevous touchez [DELETE]. I HISTORIQUE

① Mosaïque des favorisLorsqu'il est touché, le moniteur commence lasyntonisation dans le contenu d'historiqued'écoute sélectionné.Lorsque vous le touchez en le maintenantenfoncé, le contenu de l'historique d'écoutesélectionné est ajouté ou supprimé de vosfavoris. Recherche SiriusXM Utilisation de la commande vocale pourrechercher des canaux, des stations Pandora oudes podcasts. Touchez

L'écran d'état d'écoute apparaît et lemoniteur est mis en veille pour lescommandes vocales. Commencez à parler.Reportez-vous au lien pour les commandesvocales qui peuvent être utilisées. ((p.70)REMARQUE• Prononcez le terme que vous souhaitezrechercher.• La recherche est effectuée, et une fois les résultatschargés, l'écran des résultats de la recherches'affiche.SiriusXM® avec 360L61 Français

Une fois la recherche terminée, l'écran des résultats de la recherche s'affiche.

① Terme de recherche énoncé Le terme recherché figure sur le titre de l'écran. ② Boutons de filtre de résultat de recherche Les boutons de filtre sont affichés en fonction des résultats de la recherche. Ex. : Sil n'y a pas de podcasts dans les résultats de la recherche, le bouton du filtre Podcast n'est pas affiché. Le bouton de dossier par défaut est «ALL». ③ Mosaïque de Résultats de la recherche Touchez pour afficher l'écran de contrôle du contenu sélectionné. Lorsque vous le touchez et le maintenez enfoncé, le contenu est ajouté ou supprimé de vos favoris. Trois mosaïques longues sont affichées par page. ④ Bouton de recherche Le moniteur passe en mode de veille de commande vocale. Contenu associé Recherche rapide d'autres contenus associés au canal que vous écoutez actuellement . Pour les contenus autres que les podcasts

Appuyez sur l'un des boutons en haut de l'écran pour afficher la liste correspondante.

Une liste des contenus recommandés associés au canal que l'utilisateur écoute actuellement s'affiche.

I ÉMISSIONS DISPONIBLES

Une liste des contenus recommandés associés au canal que l'utilisateur écoute s'affiche. Lorsqu'une mosaïque de podcasts est touchée, la liste des épisodes de ce podcast s'affiche. SiriusXM® avec 360L62 . Pour les podcasts

Appuyez sur l'un des boutons en haut de l'écran pour afficher la liste correspondante. I ÉPISODES Une liste de tous les épisodes disponibles du podcast que l'utilisateur écoute actuellement, s'affiche.

Une liste des contenus recommandés associés au podcast que l'utilisateur écoute actuellement s'affiche. Définir la notification d'artiste et de thème musical Configuration des notifications pour les thèmes musicaux et les artistes à partir de l'écran de contrôle. Seuls les contenus satellites peuvent être utilisés.

Touchez la mosaïque du thème musical ou de l'artiste pour activer ou désactiver les notifications.

Touchez [DONE] pour vérifier le réglage, puis retournez à l'écran de contrôle. REMARQUE

  • Touchez [MANAGE] pour afficher l'écran de gestion des notifications.
  • Selon le contenu que vous écoutez actuellement, il peut arriver que seul l'artiste ou le thème musical soit affiché. SiriusXM® avec 360L63 Français Définir la notification d'équipe Configuration des notifications pour l'équipe sportive dont la partie est actuellement diffusée depuis l'écran de contrôle. Seuls les contenus satellites peuvent être utilisés.

Touchez la mosaïque de l'équipe locale ou de l'équipe extérieure pour activer ou désactiver les notifications.

Touchez [DONE] pour entrer le réglage, puis retournez à l'écran de contrôle. REMARQUE

  • Touchez [MANAGE] pour afficher l'écran degestion des notifications. Profils et paramètres Effectuez les réglages relatifs à SiriusXM, tels que l'enregistrement et la configuration des profils d'auditeur, les procédures d'achat, etc.

Le menu principal des paramètres s'affiche. Effleurez les côtés de l'écran pour changer.

① Abonnement Utilisez cette fonction pour effectuer et gérer les abonnements. ((p.64) ② Connectez votre profil d'auditeur SiriusXM Utilisez cette fonction pour gérer les profils d'auditeur (ajouter et supprimer) et effectuer les procédures de connexion. ((p.64) SiriusXM® avec 360L64 Ajoutez des profils d'auditeur, ou après vous être connecté, changez les profils d'auditeur. ((p.66) ③ Paramètres de l'auditeur Utilisez cette fonction pour effectuer les réglages associés aux profils d'auditeur. ((p.67) ④ Paramètres du système Utilisez-les par exemple pour définir s'il faut autoriser l'envoi des données d'informations de localisation à SiriusXM et afficher l'ID radio, la version de l'application SiriusXM, etc. ((p.68) ⑤ Aide et support Permet d'afficher l'ID radio, le numéro de téléphone et d'appeler l'assistance à la clientèle SiriusXM, d'appeler (connexion BT HFP), et d'afficher les informations juridiques de SiriusXM, etc. ((p.69) Ñ Abonnement

Touchez [SUBSCRIBE] dans le menu principal.

L'écran modal d'abonnement s'affiche.

Utilisez cette touche pour appeler SiriusXM.

  • Vous devez disposer d'une connexion BT HFP.
  • Le numéro de téléphone est différent aux États-Unis et au CANADA (le numéro affiché est celui du pays sélectionné sur l'écran des paramètres initiaux.)

Annule la procédure d'abonnement. Ñ Connectez votre profil d'auditeur SiriusXM Procédure de connexion

Touchez [LOG IN/SET UP] dans le menu principal.

L'écran modal d'abonnement s'affiche. Touchez [LOG IN] ou [GET STARTED].

Entrez votre nom d'utilisateur (adresse e- mail). SiriusXM® avec 360L65 Français

Saisissez votre mot de passe. REMARQUE

  • Un avertissement s'affiche si votre nom d'utilisateur ou mot de passe n'est pas reconnu. – Essayez de nouveau : L'écran de saisie réapparaît – Appeler : Appeler SiriusXM.
  • Un avertissement s'affiche si le mot de passe n'est pas conforme à la politique. Vérifiez le mot de passe, puis saisissez-le à nouveau.
  • Touchez [Password Policy] sur l'écran pour afficher la politique de mot de passe.

Touchez [CHANGE NAME] pour changer le nom de l'auditeur. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur [CONTINUE]. REMARQUE

  • Si vous touchez CONTINUE, l'avatar par défaut et le début de l'adresse e-mail avant le «@» apparaissent sur le profil, et la procédure passe à l'étape 7.

Saisissez le nom de l'auditeur. (Ceci s'affiche uniquement si vous touchez [CHANGE NAME].)

Le nom de l'auditeur est indiqué sur la mosaïque de profils. REMARQUE

  • L'avatar par défaut et le nom de l'auditeur modifié s'affichent. I Message d'avertissement Le nom d'utilisateur ou le mot de passe n'a pas été reconnu. I Écran de politique de mot de passe SiriusXM® avec 360L66 Lors de la connexion Pour ajouter un profil

Touchez [MANAGE] dans le menu principal.

Touchez [LOG IN] ou [GET STARTED] pour ajouter un profil. Lors de la connexion Pour changer de profil (lorsque plusieurs profils sont enregistrés)

Touchez [MANAGE] dans le menu principal.

Touchez la mosaïque de profils pour changer d'auditeur.

Le nouveau profil sélectionné s'affiche. REMARQUE

  • Touchez longuement la mosaïque d'avatars pour vous déconnecter et changer d'écran. SiriusXM® avec 360L67 Français Ñ Paramètres de l'auditeur

Touchez [MANAGE] dans le menuprincipal. Les éléments de configuration s'affichent.Effleurez les côtés de l'écran pour changer.

① Modifier l'auditeurUtilisez cette option pour changer l'icôned'avatar du profil d'auditeur et pour modifier lenom d'utilisateur. ((p.67)② NotificationsUtilisez cette option pour activer et désactiverles notifications de thème musical/artiste etd'équipe et les gérer (ajouter ou supprimer). ((p.68)③ Début de syntonisationDéfinissez si vous souhaitez activer oudésactiver le démarrage automatique à partirdu début du thème musical ou du programmed'actualités lorsque vous syntonisez (fonctionde démarrage de la syntonisation)④ Recommandations de démarrageDéfinissez si vous souhaitez afficher ou non lesrecommandations de démarrage lors dupassage à une source SiriusXM. ((p.50)⑤ Réinitialiser l'historiqueRéinitialise l'historique d'écoute. Touchez[RESET HISTORY] pour démarrer l'opération deréinitialisation. Modifier l'auditeur

Touchez [CHANGE AVATAR] ou [EDITNAME].

Après avoir sélectionné l'avatar, touchez[DONE].

Saisissez le nom.SiriusXM® avec 360L68 Notifications

Touchez [MANAGE]. L'écran des paramètres des notifications s'affiche.

Touchez la mosaïque ARTISTES et THÈMES MUSICAUX pour enregistrer ou supprimer. I ÉQUIPES Touchez une mosaïque d'équipe pour l'enregistrer ou la supprimer. Touchez [Add Team] pour enregistrer une équipe supplémentaire. Sélectionnez d'abord la division, puis l'équipe. Ñ Paramètres du système

Touchez [MANAGE] dans le menu principal. SiriusXM® avec 360L69 Français

L'écran des paramètres du système s'affiche.

① Connectez votre profil d'auditeur SiriusXM Permet d'afficher l'ID radio et la version de l'application SiriusXM. ② ID Radio/Version Permet d'autoriser l'envoi de données de localisation à SiriusXM. Ñ Aide et support

Touchez l'élément de support souhaité dans le menu principal.

① Contacter SiriusXM Commute l'écran sur l'écran Contacter SiriusXM. Si vous avez une connexion BT HFP, touchez [CALL SIRIUSXM] pour appeler le centre de support SIRIUS. ② Informations juridiques de SiriusXM Passe à l'écran des informations juridiques de SiriusXM. ③ Vos choix de confidentialité Passe à l'écran Vos choix de confidentialité. SiriusXM® avec 360L70 Liste des commandes vocales Les opérations peuvent être effectuées par commande vocale à l'aide des commandes de cette liste. Catégorie Commandes vocales Exemples d'instructions Numéro de canal Nom du canal Nom du programme Nom de l'épisode Lire <Catégorie> Écouter <Catégorie> Régler sur <Catégorie> Passer à <Catégorie> Passer à <Catégorie> Aller à <Catégorie> Rechercher <Catégorie> Trouver <Catégorie> Rechercher <Catégorie> Lire «Channel 100» Lire «Hits 1» Lire «The Morning Mashup» Rechercher «SiriusXMU - Foals» Super catégorie Catégorie Rechercher <Catégorie> Rechercher <Catégorie> Trouver <Catégorie> Aller à <Catégorie> Passer à <Catégorie> Aller à <Catégorie> Rechercher <Catégorie> Régler sur <Catégorie> Lire <Catégorie> Écouter <Catégorie> M'amener à <Catégorie> Où trouver <Catégorie> Montrer <Catégorie> Ouvrir <Catégorie> Rechercher «Sports» Rechercher «Rock» Hôte Rechercher <Catégorie> Rechercher <Catégorie> Trouver <Catégorie> Rechercher <Catégorie> <Catégorie> Rechercher «Howard Stern» Nom de l'artiste Nom du groupe de musique Rechercher <Catégorie> Rechercher <Catégorie> <Catégorie> Rechercher <Catégorie> Radio Rechercher <Catégorie> Radio Rechercher «Florence and the Machine» Compte à rebours Rechercher <Catégorie> Rechercher «80s Countdown» Sport Sport en direct Rechercher <Catégorie> Rechercher «Basketball» Équipe / Partie Rechercher <Catégorie> <Catégorie> Rechercher «Rockies Game» Événement Nom de l'événement Rechercher <Catégorie> <Catégorie> Rechercher «New York Comic Con» SiriusXM® avec 360L71 Français Utilisation du Bluetooth L'utilisation de la fonction Bluetooth vous permet d'utiliser différentes fonctions telles que l'écoute du fichier audio et de passer/recevoir un appel. Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth

Bluetooth est une technologie de communication radio sans fil à courte distance pour les appareils portables tels que les smartphones/téléphones portables, les ordinateurs portables et d'autres appareils. Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés sans câbles et sans communiquer les uns avec les autres. REMARQUE

  • Pendant que vous conduisez, n'effectuez pasd'opérations compliquées telles que lacomposition d'un numéro, l'utilisation durépertoire téléphonique, etc. Pour réaliser cesopérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
  • Il se peut que certains périphériques Bluetooth nepuissent pas être connectés à cet appareil enfonction de la version Bluetooth du périphérique.• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certainspériphériques Bluetooth.• Les conditions de connexion peuvent varier enfonction des circonstances autour de vous.• Certains périphériques Bluetooth sontdéconnectés lorsque cet appareil est mis horstension.• Les appareils Bluetooth ne peuvent pas êtreutilisés lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.• Le dispositif Bluetooth actuellement connecté àun autre périphérique est déconnecté quand uniPhone compatible avec Apple CarPlay estconnecté. Ñ À propos du smartphone/ téléphone mobile et du lecteur audio Bluetooth Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth : Version
  • Bluetooth Ver. 5.2 Profils
  • Smartphone/téléphone portable : – HFP (V1.7) (Profil mains libres) – SPP (Profil port série) – PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
  • Lecteur audio : – A2DP (Profil de distribution audio avancée) – AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/vidéo) Codec son
  • Les appareils disposant de la fonction Bluetoothsont certifiés conformes à la norme Bluetoothd'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.• Cependant, il est possible que ces appareils nepuissent pas communiquer avec certains types desmartphone/téléphone portable. Utilisation du Bluetooth72 Enregistrez le périphérique Bluetooth Il est indispensable de déclarer à l'appareil le lecteur audio Bluetooth ou le smartphone/ téléphone portable avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils Bluetooth. REMARQUE
  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 périphériques Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un 11ème périphérique Bluetooth, le périphérique Bluetooth connecté à la date la plus ancienne sera effacé pour pouvoir enregistrer le 11ème.
  • L'appareil est compatible avec la fonction Easy Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un iPhone précédemment connecté via la borne USB est connecté de nouveau, une boîte de dialogue d'authentification apparaît. L'authentification sur cet appareil ou sur un iPhone permet d'enregistrer le smartphone en tant que périphérique Bluetooth.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.

La boîte de dialogue d'attente d'appariement Bluetooth apparaît. REMARQUE

  • Si un appareil Apple CarPlay est actuellement connecté, le périphérique Apple CarPlay sera déconnecté.
  • Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth n'est connecté, le fait de maintenir enfoncé le bouton permet d'afficher la boîte de dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth.

Recherchez l'appareil («KW-Z*****») à partir de votre smartphone/téléphone portable. Complétez les étapes 7 à 9 dans un délai de 30 secondes.

Utilisez votre smartphone/téléphone portable en fonction des messages affichés. . Confirmez la requête sur le smartphone/téléphone portable. . Entrez le code PIN sur votre smartphone/téléphone portable. Le code PIN est défini par défaut comme la chaîne «0000». Utilisation du Bluetooth73 Français

Appuyez sur [Yes]. Lorsque la transmission et la connexion des données sont terminées, l'icône de connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran. REMARQUE

  • Pendant l'enregistrement de l'iPhone qui est disponible sans fil pour Apple CarPlay, un message de confirmation s'affiche. – [Yes] : Affiche l'écran d'Apple CarPlay pour une connexion sans fil. – [No] : Apple CarPlay n'est pas connecté. Lors de l'utilisation d'Apple CarPlay, sélectionnez l'iPhone à utiliser comme source [Apple CarPlay]. Voir Changez le périphérique connecté ( (p.73).
  • Le nom du dispositif sélectionné à l'étape 7 peut être modifié. Voir Changez le nom du périphérique ( (p.75). Ñ Changez le périphérique connecté Si deux ou plusieurs périphériques Bluetooth ont été enregistrés, sélectionnez le périphérique à utiliser.

Touchez [Device List] dans le menu Connexions et réglages AV.

Appuyez sur le nom du périphérique que vous souhaitez connecter. REMARQUE

  • Si le pictogramme est en surbrillance, cela indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
  • Vous pouvez vérifier l'état de la connexion du Bluetooth, d'Apple CarPlay ou d'Android Auto comme suit. – Bluetooth : Si le dispositif compatible avec Bluetooth est couplé, (Bleu), (Blanc) ou (Bleu) est allumé. – Apple CarPlay : Si le dispositif compatible avec Apple CarPlay est connecté, le nom du dispositif (Bleu) et (Blanc) sont allumés. – Android Auto : Si le dispositif compatible avec Android Auto est connecté, le nom du dispositif (Bleu) et (Blanc) sont allumés.
  • Même si le dispositif est compatible avec Apple CarPlay ou Android Auto, les icônes ne s'affichent pas lorsque ; – Apple CarPlay est désactivé du côté du dispositif connecté. – Le dispositif connecté ne prend en charge que Android Auto filaire.
  • Si vous sélectionnez un nom de dispositif auquel Apple CarPlay ou Android Auto est connecté, il sera déconnecté.
  • Vous pouvez rapidement afficher l'écran de la liste des dispositifs en touchant (liste des dispositifs) dans le menu contextuel. ((p.18) Pour remplacer l'appareil connecté par un périphérique Bluetooth

Touchez [Bluetooth] sur l'écran de la liste des périphériques. La liste des périphériques Bluetooth s'affiche.

Appuyez sur le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter. REMARQUE

  • Dans les cas suivants, un message de confirmation de déconnexion s'affiche. Touchez [Yes] et passez à l'étape suivante 2. – Sélectionnez n'importe quel dispositif lorsque Apple CarPlay est connecté. – Sélectionnez le dispositif connecté lorsque Android Auto est connecté. Utilisation du Bluetooth74

Définissez chaque profil de la manière suivante.

I [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]

Sélectionnez quand le périphérique est connecté avec l'unité comme téléphone mains libres 1 ou 2. I [Audio (A2DP)/App (SPP)] Sélectionnez cette option pour utiliser un lecteur audio ou pour interfonctionner avec une application installée dans un smartphone.

Touchez [Close]. Pour supprimer le périphérique enregistré Vous pouvez supprimer le dispositif enregistré en tant que source Bluetooth ou source Apple CarPlay. Lorsque vous supprimez un périphérique Bluetooth qui prend en charge Android Auto, le périphérique est aussi supprimé de la liste des périphériques Android Auto.

Touchez sur l'écran de la liste des périphériques.

Touchez le nom du périphérique pour vérifier. I [* All] Sélectionne tous les périphériques Bluetooth. I [i All] Efface toutes les coches. REMARQUE

  • Vous ne pouvez pas sélectionner un périphérique actuellement connecté.
  • Lorsque vous sélectionnez l'onglet Android Auto, ne s'affiche pas.

Touchez [Delete]. Le message de confirmation s'affiche.

Appuyez sur [Yes]. Tous les appareils sélectionnés sont supprimés. Utilisation du Bluetooth75 Français Configuration Bluetooth REMARQUE

  • La configuration Bluetooth est désactivée lors de l'utilisation d'Apple CarPlay

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.

Touchez [Connection & AV]. Le menu Connexions et réglages AV apparaît.

Touchez [Bluetooth] et réglez sur [ON]. Consultez la section qui suit pour chaque option.

  • Modifiez le code PIN ((p.75)
  • Changez le nom du périphérique ((p.75)
  • Modifiez les paramètres de la fonction Mains libres, voir Configuration Mains libres ( (p.83). REMARQUE
  • Pour les autres éléments de réglage sur cet écran, voir Configuration de la connexion et AV ( (p.92). Ñ Changez le nom du périphérique

Touchez [Device Name] dans le menu Connexions et réglages AV. L'écran Changer le nom du périphérique s'affiche.

Entrez le nom du périphérique.

Touchez [PIN Code] dans le menu Connexions et réglages AV. L'écran Changer le code PIN s'affiche.

Touchez [SET]. Utilisation du Bluetooth76 Lecture de l'appareil audio Bluetooth La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. Pour sélectionner la source Bluetooth, touchez l'icône [Bluetooth Audio] sur l'écran de sélection de la source. ((p.19) REMARQUE

  • La source audio du Bluetooth est désactivée lorsde l'utilisation d'Apple CarPlay.• La source audio Bluetooth est désactivée lorsquele périphérique configuré comme Audio (A2DP)/App (SPP) utilise Android Auto. Ñ Utilisation de base du module Bluetooth Écran de contrôle

① Touches de commande *

  • 1 : Recherche un fichier. Voir Recherche de fichier ( (p.77).
  • E F : Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
  • DH : Lit ou met en pause.

: Toucher pour atténuer/rétablir le son.

: Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant ; Répéter fichier ( ), Répéter dossier

), Répéter toutes les chansons ( ), Arrêt de la répétition ( )

: Lit de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant ; Dossier aléatoire ( ), Tous aléatoires

), Arrêt de la fonction aléatoire (

② Affichage des informations *

  • Affiche les informations du nom de la piste.
  • Nom du périphérique connecté. ③ Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture D, H : Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes individuels sont les suivantes : D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide), H (pause), I (arrêt). ④ JVC Streaming DJ Les appareils audio Bluetooth peuvent être facilement changés pour jouer de la musique. Voir JVC Streaming DJ ( (p.77).

Affiche le menu Connexions et réglage AV. ((p.75)

  • Ces éléments ne sont affichés que lorsque le lecteur audio connecté prend en charge le profil AVRCP. REMARQUE
  • Les boutons de commande, les indications et lesinformations affichées sur l'écran diffèrent enfonction de l'appareil connecté.• Si les touches de commande ne sont pas affichées,utilisez celles du lecteur.• Selon le smartphone/téléphone portable ou lelecteur audio utilisé, il peut arriver que lesinformations texte ne soient pas affichées alorsque le son est audible et que vous pouvez agirdessus.• Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votresmartphone/téléphone portable ou sur votrelecteur audio. Utilisation du Bluetooth77 Français Ñ JVC Streaming DJ Jusqu'à 5 périphériques audio Bluetooth peuvent être connectés et changés facilement pour lire de la musique.

Une liste des périphériques enregistrés s'affiche.

Touchez du nom du périphérique que vous souhaitez connecter.

  • Touchez pour afficher l'écran de la liste des périphériques. ((p.72)
  • Appuyez sur sur la gauche de l'appareil connecté ( ) pour déconnecter cet appareil.
  • : Appareil utilisé normalement.

: Appareil utilisé pour JVC Streaming DJ.

Touchez (arrière-plan blanc/bleu foncé) à gauche du nom du périphérique qui doit être lu. L'arrière-plan passe du bleu foncé au bleu clair et lance la lecture.

  • (Gris): Pas connecté.

(Arrière-plan blanc/bleu foncé) : Connecté.

(Arrière-plan blanc/bleu clair) : Pendant la lecture.

  • Si un périphérique audio Bluetooth connecté est utilisé pour lire de la musique, les connexions sont changées.
  • Lorsqu'une source Bluetooth est commutée sur une autre source, ses paramètres sont supprimés et la connexion est rétablie sur celle qui a précédé le changement de source.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner un smartphone Android qui est connecté comme périphérique Android Auto. Ñ Recherche de fichier

Touchez le fichier ou le dossier de votre choix. Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci.

Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. La lecture commence. REMARQUE

  • Pour les opérations dans l'écran de liste, voir Écran des listes ( (p.22). Utilisation du Bluetooth78 Utilisation du module mains- libres Vous pouvez utiliser la fonction téléphone en connectant le téléphone Bluetooth à cet appareil. REMARQUE
  • Si vous utilisez la fonction Mains libres fréquemment, déplacez la touche de raccourci TEL (icône) sur l'écran d'accueil. ((p.19)
  • Lorsque vous utilisez la fonction Mains libres Bluetooth, Apple CarPlay ou Android Auto ne sont pas disponibles.
  • Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android Auto est connectée, la fonction Bluetooth Mains libres et les connexions de deux périphériques Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la fonction Mains libres Apple CarPlay ou Android Auto peut être utilisée. Ñ Effectuez un appel

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [Phone]. STANDBY L'écran mains libres apparaît. REMARQUE

  • Si votre smartphone/téléphone portable est compatible avec PBAP, vous pouvez afficher le répertoire téléphonique et les listes d'appel sur l'écran tactile lorsque le smartphone/téléphone portable est connecté. – Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées – Jusqu'à 50 entrées, y compris appels composés, appels reçus et appels manqués

Sélectionnez une méthode de numérotation.

  • : Appel depuis l'historique des appels

: Appel depuis le répertoire téléphonique

: Appel depuis un numéro présélectionné

: Appel par entrée d'un numéro de téléphone . Sélectionnez le smartphone/ téléphone portable à utiliser Lorsque vous connectez deux smartphones/ téléphones portables

Appuyez sur pour sélectionner le téléphone que vous voulez utiliser. . Configuration Bluetooth

Le menu Connexions et réglages AV apparaît. ((p.75) . Reconnaissance vocale

Touchez . ((p.80) Utilisation du Bluetooth79 Français REMARQUE

  • Les icônes d'état, notamment celles représentant une batterie et une antenne, peuvent être différentes de celles affichées sur le smartphone/ téléphone portable.
  • Le fait de configurer le smartphone/téléphone portable en mode privé peut désactiver la fonction mains libres. Appel depuis l'historique des appels

Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone. Appel depuis le répertoire téléphonique

Sélectionner l'initiale.

  • Les caractères n'ayant aucun nom correspondant ne sont pas affichés.
  • Un premier caractère avec un accent tel que «ü» peut être cherché à l'aide d'un caractère sans accent «u». Un caractère avec un accent dans la phrase ne peut pas être cherché.

Sélectionnez la personne que vous souhaitez appeler dans la liste.

Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone. REMARQUE

  • Vous pouvez trier les numéros de téléphone dans la liste par nom de famille ou par prénom. Pour plus de détails, voir Configuration Mains libres ( (p.83).
  • Lorsque le russe est sélectionné dans «Language Select» ((p.97), vous pouvez basculer entre le clavier anglais et le clavier russe.
  • Lorsque l'hébreu est sélectionné dans «Language Select» ((p.97), vous pouvez basculer entre le clavier anglais et le clavier hébreu.
  • Vous pouvez faire une recherche avec les 3 premières lettres sur le clavier anglais et la première lettre sur le clavier russe/hébreu. Appel depuis un numéro présélectionné

Touchez le nom ou le numéro de téléphone. Utilisation du Bluetooth80 Appel par entrée d'un numéro de téléphone

Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone.

Ñ Reconnaissance vocale Vous pouvez accéder à la fonction de reconnaissance vocale du smartphone/ téléphone portable connecté à cet appareil. Vous pouvez effectuer une recherche sur le smartphone/téléphone portable avec la voix. (La fonctionnalité dépend du modèle de smartphone/téléphone portable.) KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Appuyez sur le bouton

L'écran de reconnaissance vocale apparaît.

Commencez à parler. KW-Z800AW

Touchez en haut de l'écran.

Touchez [VOICE] sur le menu contextuel.

  • Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant sur l'écran mains libres.
  • Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale pour le smartphone/téléphone portable connecté si vous avez sélectionné [TEL (HFP) 1] ou [TEL (HFP) 2] pour HFP lors de son enregistrement. Ñ Réception d'un appel

Touchez pour répondre à un appel téléphonique ou pour rejeter un appel entrant. REMARQUE

  • Lors du passage à la marche arrière (R) et à la surveillance de l'image à partir de la caméra de recul, cet écran n'apparaît pas, même si un appel est reçu.
  • Le portrait enregistré dans le répertoire s'affiche lors de la réception d'appels et en cours d'appel.
  • En cas de modification du répertoire téléphonique sur le côté de l'appareil connecté, après le téléchargement du répertoire téléphonique, le portrait peut ne pas s'afficher en fonction du contenu modifié. Nous vous recommandons de télécharger le répertoire téléphonique chaque fois que vous le modifiez.
  • La qualité d'image d'un portrait affiché peut dépendre du périphérique connecté. Pour mettre fin à l'appel

Pendant une conversation, touchez

Utilisation du Bluetooth81 Français Ñ Actions possibles pendant un appel . Réglez la qualité sonore de l'appel.

Appuyez sur T ou Upour régler chaque paramètre. I [Microphone Level] Réglez le niveau de gain du microphone. La valeur par défaut est «0». I [Echo Cancel Level] Règle le niveau d'atténuation de l'écho. La valeur par défaut est «0». I [Noise Reduction Level] Réduit le bruit généré dans l'environnement immédiat sans changer le volume du microphone. Utilisez cette fonction quand la voix de l'appelant n'est pas très claire. La valeur par défaut est «0». I [Time Alignment] Version de l'application: 1.3.0006.3300 ou version ultérieure Si un écho est généré à l'autre bout d'un appel mains libres (l'annulation d'écho ne fonctionne pas), ajustez la temporisation du son. Lorsque la [Fiber Optic Output] est réglée sur 48 ou 96kHz, la valeur par défaut est «20». Lorsque la [Fiber Optic Output] est réglée sur OFF, la valeur par défaut est «0». Version de l'application: 1.1.0006.3300 ou version antérieure Non utilisé. . Régler le volume de réception KW-Z1001W/KW-Z1000AW

Appuyez sur le bouton [–] ou [+]. KW-Z800AW

Touchez en haut de l'écran.

Touchez [-] ou [+] sur le menu contextuel. . Mettre votre voix en sourdine Touchez pour mettre votre voix en sourdine ou annuler cette fonction. . Envoyer la tonalité de numérotation Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie des tonalités. Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l'écran. . Passer d'une destination de sortie vocale à une autre En touchant / , les destinations de la sortie vocale basculent systématiquement entre le smartphone/téléphone portable et le haut-parleur. . Attente d'appel Lorsque vous recevez un nouvel appel alors que vous êtes en cours de conversation, vous pouvez répondre au nouvel appel entrant en touchant . L'appel en cours est alors mis en attente. Chaque fois que vous touchez , vous changez de correspondant. Touchez pour mettre fin à l'appel en cours et passer sur l'appel en attente. Utilisation du Bluetooth82 Ñ Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les numéros de téléphone que vous utilisez souvent.

Sélectionnez où prédéfinir. I [Delete all] Pour supprimer tous les numéros préréglés, touchez [Delete all] puis touchez [Yes] sur l'écran de confirmation.

Sélectionnez comment prédéfinir. I [Add number from phonebook] Sélectionnez le numéro à prérégler à partir du répertoire téléphonique. I [Add number direct] Saisissez directement le numéro de téléphone et touchez [SET]. I [Delete] Pour supprimer un numéro préréglé, touchez [Delete] puis touchez [OK] sur l'écran de confirmation. Ñ Transfert vers le répertoire téléphonique Vous pouvez transférer des données de répertoire téléphonique de votre smartphone Bluetooth à l'aide du PBAP.

Le transfert des données du répertoire téléphonique démarre. REMARQUE

  • Si le répertoire téléphonique contient plus de 1 000 entrées, seulement les 1 000 entrées peuvent être transférées. La 1001ème entrée et les suivantes ne sont pas transférées.
  • Si aucun répertoire téléphonique n'a été téléchargé, appuyez sur [Download Phonebook Now] pour commencer le téléchargement du répertoire.
  • Le portrait enregistré dans le répertoire s'affiche lors de la réception d'appels et en cours d'appel. En cas de modification du répertoire téléphonique sur le côté de l'appareil connecté, après le téléchargement du répertoire téléphonique, le portrait peut ne pas s'afficher en fonction du contenu modifié. Nous vous recommandons de télécharger le répertoire téléphonique chaque fois que vous le modifiez. Suppression du répertoire téléphonique

Utilisation du Bluetooth83 Français

Touchez le nom à vérifier. I [* All] Coche toutes les cases. I [i All] Efface toutes les coches.

Touchez [Delete]. Le message de confirmation s'affiche.

Appuyez sur [Yes]. Configuration Mains libres Vous pouvez effectuer divers réglages pour la fonction mains libres.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.

Touchez [Connection & AV]. Le menu Connexions et réglages AV apparaît.

Touchez [TEL SETUP]. L'écran de configuration du téléphone s'affiche.

Réglez chaque fonction comme suit. I [Bluetooth HF/Audio] Sélectionnez les haut-parleurs pour la sortie de son à partir du smartphone/téléphone portable (tel qu'un appel téléphonique vocal et la sonnerie) et le lecteur audio Bluetooth.

  • [Front]: Diffuse le son par les haut- parleurs avant. Utilisation du Bluetooth84
  • [All] (Par défaut) : Diffuse le son par tous les haut-parleurs. I [Auto Response]* Définissez un temps de réponse automatique pour prendre un appel entrant.
  • [OFF] (Par défaut) : Désactive la fonction de réponse automatique.
  • [1]/[5]/[10]/[15]/[20]/[25]/[30]: Définit la durée de la sonnerie (en seconde).
  • Soit le temps de réponse auto configuré sur cet appareil soit le temps réglé sur le smartphone/téléphone portable, c'est le temps le plus court qui prend effet. I [Auto Pairing] Lorsque le réglage est effectué sur «ON», la fonction d'appariement automatique est activée pour enregistrer automatiquement l'iPhone connecté à cet appareil.
  • [ON] (Par défaut) : Active la fonction d'appariement automatique d'Apple.
  • [OFF]: Désactive la fonction d'appariement automatique d'Apple. I [Sort Order] Définissez la façon de trier les données dans le répertoire du smartphone/ téléphone portable.
  • [First] (Par défaut) : Trie les données par prénom.
  • [Last] : Trie les données par nom de famille.

Touchez [OK]. Utilisation du Bluetooth85 Français Autres appareils externes Caméra de vision REMARQUE• Pour la connexion d'une caméra, voir Connexionde la caméra ( (p.132).• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du filREVERSE est requise. ((p.129)• Si [Rear Camera Interruption] est actif, l'écran de lacaméra est affiché lorsque vous passez la vitesseen position de recul (R).• La caméra dont la dernière vue a été affichée estconservée et la même vue de la caméra seraaffichée la prochaine fois. Si ses paramètresd'assignation sont modifiés, la vue de la caméraarrière s'affiche.• L'écran d'interruption de la caméra arrière/avantn'est pas conservé, mais l'écran de la caméra seraaffiché la fois suivante. Ñ Affichez l'écran de la caméra Vous pouvez afficher l'écran de la caméramanuellement si «Camera» est enregistré surune touche de fonction de menu contextuel. ((p.99) KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton FNC KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran.Le menu contextuel s'affiche. Touchez [Camera].KW-Z1001W/KW-Z1000AWKW-Z800AW L'écran de la caméra de vision s'affiche. Réglez chaque option comme suit.

① Touches de commutation de caméra * Touchez pour basculer la vue de la caméra. Il estimpératif de configurer «Camera AssignmentSettings» au préalable, excepté «Rear». VoirPour configurer les paramètres d'attributionde la caméra ( (p.86).② Arrêt de la caméraTouchez pour quitter l'écran de la caméra.*1 Lorsque deux ou plusieurs caméras situées àl'avant, l'arrière, à gauche et à droite sontconnectées à cet appareil. Ñ Configuration des caméras

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran.Appuyez sur HOME pour afficher lemenu contextuel.L'écran d'ACCUEIL apparaît. Touchez

Touchez [SETUP].L'écran de menu de configuration s'affiche. Touchez [Camera].Le menu des paramètres de la caméras'affiche. Réglez chaque option comme suit. I [Camera Assignment Settings] Configurez l'attribution de la caméra. VoirPour configurer les paramètresd'attribution de la caméra ( (p.86).Autres appareils externes86 I [Rear Camera Interruption]

  • [ON] (Par défaut) : Affiche l'image de la caméra de vision arrière lorsque vous passez la marche arrière (R).
  • [OFF]: Sélectionnez cette option lorsqu'aucune caméra n'est connectée. I [Rear Camera Message] *
  • [Always display] (option par défaut) : Affiche toujours le message d'avertissement sur l'écran d'interruption de la caméra arrière.
  • [Clear after 5 seconds] : Affiche le message d'avertissement pendant environ 5 secondes sur l'écran d'interruption de la caméra arrière. I [Parking Guidelines] Vous pouvez afficher les directives de stationnement pour faciliter le stationnement lorsque vous changez le rapport dans la position marche arrière (AR). Le choix par défaut est «ON». I [Guidelines SETUP] Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking Guidelines], il est possible d'ajuster les instructions de parking. Voir Pour régler les instructions de parking ( (p.87). I [Front Camera Interruption] *
  • [10 sec]/[15 sec] (par défaut)/[20 sec] : L'écran de la caméra avant s'affiche lorsque vous désengagez la marche arrière (R).
  • [OFF]: Annuler. *1 Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de régler [Rear Camera Interruption] sur [ON]. *2 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de configurer [Rear Camera Interruption] sur [ON] et d'assigner la position avant à la caméra de vue. ((p.86) Ñ Pour configurer les paramètres d'attribution de la caméra

Appuyez sur [Camera Assignment Settings] dans le menu de réglage de la caméra. ((p.85)

Sélectionnez l'élément à configurer.

I [REAR VIEW CAMERA]

La caméra arrière est toujours connectée aux bornes d'entrée de la caméra de vue arrière. Ce paramètre ne peut pas être modifié.

I [FRONT VIEW CAMERA]

Réglez l'attribution de la caméra à partir de la caméra de vue connectée à la borne d'entrée de la caméra de vue avant. I [3rd VIEW CAMERA] Réglez l'attribution de la caméra à partir de la vue de la caméra connectée à la borne d'entrée de la caméra de recul 3ème vue.

Réglez l'attribution de la caméra à partir de la vue de la caméra connectée à la borne d'entrée vidéo.

Sélectionnez la vue de la caméra à configurer.

Touchez [Enter]. ① Image de la vue de la caméra Affiche l'image depuis la caméra de vue connectée à la borne d'entrée à régler. ((p.132) ② Position de la caméra Attribuez chaque position à la caméra de vue connectée à la borne d'entrée sélectionnée. Avant/Gauche/Droite/[None] ③ Paramètre de miroitage *

Changez le paramètre de miroitage. [ON]/[OFF] (par défaut) *1 Les écrans de réglage [FRONT VIEW CAMERA] et [3rd VIEW CAMERA] uniquement. Autres appareils externes87 Français REMARQUE

  • La capture d'écran ci-dessus concerne l'écran de réglage [FRONT VIEW CAMERA]. Il peut être différent de ceux de [3rd VIEW CAMERA] et [VIDEO IN]. Ñ Pour régler les instructions de parking REMARQUE
  • Installez la caméra de recul dans la position appropriée en fonction du manuel d'instructions fourni avec la caméra de recul.
  • Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous de serrer le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge.

Touchez [Parking Guidelines] dans l'écran de la caméra et réglez sur [ON]. ((p.85)

Touchez [Guidelines SETUP] dans l'écran de réglages de la Caméra.

Réglez les directives de stationnement en sélectionnant le repère

Réglage de la position du repère sélectionné.

Assurez-vous que les lignes A et B sont parallèles horizontalement, et que les lignes C et D ont la même longueur. REMARQUE

  • Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour régler toutes les marques sur leurs positions d'origine par défaut. Autres appareils externes88 Lecteurs audio/vidéo extérieurs (AV-IN)

Connectez un appareil extérieur à la borne d'entrée AV Audio et à la borne d'entrée Vidéo. ((p.130)

Sélectionnez [AV-IN] comme source. ((p.19)

Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. REMARQUE

  • Pour sélectionner la source AV-IN, il est nécessaire de régler «VIDEO IN» sur «None» dans les réglages d'attribution de la caméra. ((p.86) Source HDMI

Connectez votre smartphone à la borne d'entrée HDMI. ((p.130) Utilisez le câble HDMI KS-U70 (accessoire en option).

Sélectionnez [HDMI] comme source. ((p.19)

Démarrez une application ou lecture sur votre smartphone. Autres appareils externes89 Français Utilisation des fonctionnalités Maestro En connectant cet appareil au système de bus du véhicule à l'aide d'un iDatalink Maestro (disponible dans le commerce), cet appareil peut accéder aux sources audio de l'équipementier, aux réglages du véhicule et afficher les informations du véhicule sur cet appareil.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez sur l'écran d'ACCUEIL.

  • Affiche l'écran de contrôle de la fonction mains libres Bluetooth fournie pour le véhicule.
  • Affiche l'écran de contrôle de l'accessoire à l'intérieur du véhicule.
  • Affiche les informations du véhicule telles que la pression des pneus, la tension de la batterie, les codes de vérification du moteur. *
  • Afficher et contrôler la radio satellite de l'équipementier.
  • Afficher et contrôler le lecteur multimédia de l'équipementier.
  • Affiche l'écran de contrôle de la source du flux Bluetooth fournie pour le véhicule.
  • Afficher et contrôler le détecteur radar. *
  • Affiche les informations des lignes de données du véhicule, telles que le compteur de vitesse et l'économie de carburant.
  • Affiche des informations sur l'état du système de climatisation dans le véhicule. *
  • Affiche les informations des capteurs de stationnement du véhicule.
  • Ces fonctions iDatalink Maestro s'affichent sous forme de widgets sur l'écran d'accueil. ((p.25) Vous pouvez afficher les écrans correspondants en touchant le widget. REMARQUE
  • Les écrans susceptibles de s'afficher, les noms de touche et les noms d'écran varient selon le type d'iDatalink Maestro connecté et le modèle du véhicule. Pour plus de détails, voir l'URL suivante: https://www.idatalink.com/ Autres appareils externes90 État du véhicule Tangage et roulis Affiche l'angle de pas, l'angle de roulis,l'élévation, la latitude et la longitude duvéhicule, et le relèvement (boussole).

① Affichage du pasAffiche la valeur numérique et une image del'angle de pas.② Affichage du roulisAffiche la valeur numérique et une image del'angle de roulis.③ Affichage de la boussoleIndique la direction dans laquelle le véhicule estorienté. * ④ Affichage de l'élévationAffiche l'élévation du véhicule. * ⑤ Affichage de la latitudeAffiche la latitude du véhicule. * ⑥ Affichage de la longitudeAffiche la longitude du véhicule. * ⑦ Affichage de la position de la boîte devitessesAffiche la vitesse actuelle (P, R, N, D, 3, 2, 1) *

⑧ Bouton de réinitialisation de Pitch andRoll (Tangage et Roulis)Réinitialise l'angle de pitch et de roll à 0. * *1 Affiche la valeur obtenue à partir de iDatalinkMaestro (disponible dans le commerce).*2 Affiche la valeur obtenue à partir du GPS.*3 Cette fonction est disponible uniquementlorsque l'iDatalink Maestro (disponible dans lecommerce) est connectée sur un véhiculeéquipé d'une boîte de vitesses automatique.*4 Ceci n'est pas affiché lorsque les données detangage/roulis de iDatalink Maestro sontnotifiées. Commutation de l'image du véhicule Vous pouvez modifier l'image affichée pour levéhicule.Touchez l'image du véhicule sur l'écran pourchanger l'image.• Il y a 6 images du véhicule.(voiture de sport/ break / camion / berline /fourgon / SUV)État du véhicule91 Français Configuration

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [SETUP]. Consultez la section qui suit pour chaque option.

  • Configurer la connexion et AV ((p.92)
  • Configurer l'affichage et les boutons ((p.94)
  • Configurer l'interface utilisateur ((p.96)
  • Configurer la caméra ((p.85)
  • Configurer les systèmes ((p.97)
  • Configurer l'attribution des touches ((p.98) Configuration d'écran du moniteur Vous pouvez régler la qualité d'image pour les vidéos, les écrans de menu, etc.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton FNC

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Le menu contextuel s'affiche.

Touchez [Screen Adjust]. KW-Z1001W/KW-Z1000AW KW-Z800AW L'écran de réglage de l'écran s'affiche.

Ajustez chaque réglage comme suit. I [Backlight] / [Contrast] / [Black] / [Brightness] / [Color] / [Tint] Ajustez chaque réglage. I [Aspect] Sélectionnez un mode d'écran.

  • «Full» : Modifie le rapport d'aspect de la vidéo et affiche la vidéo en plein écran.
  • «Normal» : Affiche la vidéo au ratio de 4:3.
  • «Auto» : Périphérique USB : Affiche les vidéos en plein écran (verticalement ou horizontalement) sans modification de rapport. REMARQUE
  • Les paramètres de réglage varient selon la sourceen cours. Configuration92 Configuration de la connexion et AV Vous pouvez régler les paramètres AV et de connexion.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.

Touchez [Connection & AV]. Le menu Connexions et réglages AV apparaît.

Réglez chaque paramètre comme suit. I [Bluetooth] Active ou désactive la fonction Bluetooth. I [Device List] Sélectionnez le dispositif connecté à utiliser. ((p.73) I [Device Name] Si vous sélectionnez [ON] pour [Bluetooth], vous pouvez modifier le nom du périphérique Bluetooth. Voir Changez le nom du périphérique ( (p.75). I [PIN Code] Si vous sélectionnez [ON] pour [Bluetooth], vous pouvez modifier le code PIN. Voir Modifiez le code PIN ( (p.75). I [Device address] Afficher l'adresse de l'appareil Bluetooth.

Vous pouvez effectuer divers réglages pour la fonction mains libres. Voir Configuration Mains libres ( (p.83). I [Wi-Fi]

Enregistrez le point d'accès Wi-Fi à utiliser pour la connexion Internet avec les sources SiriusXM. ((p.51) I [360L IP Connection]

Effectuez les réglages pour vous connecter à Internet avec des sources SiriusXM. ((p.51) «ON»/«OFF» (par défaut)

  • Lorsqu'elles sont réglées sur «ON», les sources Apple CarPlay, Android Auto et de miroitage sans fil ne peuvent pas être utilisées. I [Wireless Mirroring SSID] Vous pouvez changer le SSID. Voir Modifier le nom du périphérique ou le SSID de miroitage sans fil ( (p.93). I [Android Auto Auto Launch] Choisissez s'il faut automatiquement afficher l'écran Android Auto. Le choix par défaut est «ON». I [Guidance/Voice Recognition Volume] Réglez le volume du guidage et de la reconnaissance vocale en mode Apple CarPlay ou Android Auto. La valeur par défaut est «19». I [Incoming Call Volume (Ring)] Réglez le volume de la sonnerie en mode Apple CarPlay ou Android Auto. La valeur par défaut est «15». I [In Call Volume (Talking)] Réglez le volume de la tonalité et le volume pendant un appel en mode Apple CarPlay ou Android Auto. La valeur par défaut est «15». I [Speech Quality Adjust] Réglez la qualité vocale.
  • [Microphone Level] : Réglez le niveau de gain du microphone. La valeur par défaut est «0».
  • [Echo Cancel Level] : Règle le niveau d'atténuation de l'écho. La valeur par défaut est «0».
  • [Noise Reduction Level] : Réduit le bruit généré dans l'environnement immédiat sans changer le volume du microphone. Utilisez cette fonction quand la voix de l'appelant n'est pas très claire. La valeur par défaut est «0». Configuration93 Français
  • [Time Alignment] : Version de l'application:

1.3.0006.3300 ou version ultérieure

Si un écho est généré à l'autre bout d'un appel mains libres (l'annulation d'écho ne fonctionne pas), ajustez la temporisation du son. Lorsque la [Fiber Optic Output] est réglée sur 48 ou 96kHz, la valeur par défaut est «20». Lorsque la [Fiber Optic Output] est réglée sur OFF, la valeur par défaut est «0». Version de l'application:

1.1.0006.3300 ou version antérieure

Non utilisé. I [iPhone Bluetooth Connection] Voir Sélectionnez la méthode de connexion pour émettre le son à partir de la source iPhone ( (p.40). I [Reverse with ATT] Sélectionnez si vous souhaitez diminuer le volume audio automatiquement lorsque la marche arrière (R) est engagée. Le choix par défaut est «ON». I [Reset Android Auto Wireless Connection] Régénérez une clé pré-partagée (PSK) pour vous connecter sans fil avec Android Auto. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît car le système doit redémarrer pour régénérer un PSK. I [Built-In Amplifier] Choisissez d'utiliser ou non l'amplificateur de puissance intégré. La désactivation de l'amplificateur intégré améliore la qualité du son de Pré-sortie. «ON» (par défaut)/«OFF» *1 Ceci peut être réglé lorsque le syntoniseur SXV300 (G2) (vendu séparément) est connecté. Ñ Modifier le nom du périphérique ou le SSID de miroitage sans fil

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.

Touchez [Device Name] / [Wireless Mirroring SSID]. L'écran Changer le nom du périphérique ou Changer le SSID de miroitage sans fil s'affiche.

Entrez le nom du dispositif ou SSID.

Touchez [Enter]. Configuration94 Configuration de l'affichage et des boutons

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.

Touchez [Display & Button]. Le menu de réglage de l'affichage et des boutons s'affiche.

Réglez chaque paramètre comme suit. I [Dimmer] Sélectionnez le mode d'atténuation de l'éclairage.

  • [OFF]: N'atténue pas l'éclairage de l'affichage et des boutons.
  • [ON]: Atténue l'éclairage de l'affichage et des boutons.
  • [SYNC] (par défaut) : Synchronise l'atténuation de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur arrêt du sélecteur d'éclairage du véhicule. I [OSD Clock] Sélectionnez si vous souhaitez afficher l'horloge lorsque l'écran est éteint, ou en regardant des fichiers vidéo sur un périphérique USB, etc. «ON» (par défaut)/«OFF» I [Button Illumination Color] (KW- Z1001W/KW-Z1000AW uniquement) Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des boutons. ((p.95) I [Wallpaper Customize] Vous pouvez modifier l'image du fond d'écran ou la couleur. ((p.94) I [Viewing Angle] Sil est difficile de voir l'image à l'écran uniformément, réglez l'angle de vue. Plus la valeur (négative) est petite, plus l'image apparaît blanchâtre à l'écran. «0» (par défaut)/«-1»/«-2»/«-3» I [Screen transition effect] Sélectionnez s'il faut utiliser l'effet de transition d'écran lorsque l'écran de commande source passe sur l'écran d'accueil. «ON» (par défaut)/«OFF» Ñ Changer l'image du fond d'écran

Touchez [Wallpaper Customize] dans le menu de réglage de l'affichage et des boutons.

Sélectionnez une image à partir de fonds d'écran actifs ou statiques. Fond d'écran actif

Fond d'écran statique *1 *2 *1 Sélectionnez à l'avance un fond d'écran et une couleur d'éclairage des boutons. *2 Sélectionnez en avance une image originale. Configuration95 Français Pour sélectionner une couleur de papier peint

Touchez [Wallpaper Color ] sur l'écran de personnalisation du fond d'écran.

Sélectionnez une couleur de fond d'écran. KW-Z1001W/KW-Z1000AW Fond d'écran actif Fond d'écran statique KW-Z800AW Fond d'écran actif Fond d'écran statique I [User] Vous pouvez régler la couleur créée à l'aide de la console de mixage RGB. Pour savoir comment créer une couleur originale, voir Pour enregistrer une image originale ( (p.95). I [Car Color] Ce réglage peut être sélectionné lorsque l'iDatalink Maestro (disponible dans le commerce) est connecté. I [Button Illumination Synch] (KW- Z1001W/KW-Z1000AW seulement) La couleur que vous avez sélectionnée dans [Button Illumination Color] peut être configurée. Si vous réglez la valeur de la couleur à l'aide de la console de mixage RGB suivante, la couleur réglée s'applique au fond d'écran et à l'éclairage des boutons. Pour savoir comment régler la couleur d'éclairage des boutons et créer une couleur originale, voir Personnalisation de la couleur des boutons ( (p.95). «ON»/«OFF» (par défaut)

  • Lorsque [Button Illumination Color] est «Variable» sur l'écran de couleur de fond d'écran statique, cette option est fixée sur OFF.

Pour enregistrer une image originale Avec l'application «JVC Portal APP» installée sur votre iPhone ou sur votre smartphone Android, vous pouvez télécharger des fichiers d'image sur cet appareil et définir une image comme image de fond d'écran. Voir Importation de fichiers d'images ( (p.26). Ñ Personnalisation de la couleur des boutons (KW-Z1001W/KW-Z1000AW seulement) Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des boutons.

Touchez [Button Illumination Color] dans le menu de réglage de l'affichage et des boutons. Configuration96

Touchez la couleur de votre choix. I [Variable] Vous pouvez configurer la couleur des boutons pour qu'elle varie en permanence sur tout le spectre des couleurs. I [User] Vous pouvez régler la couleur créée à l'aide de la console de mixage RGB. I [Car Color] Ce réglage peut être sélectionné lorsque l'iDatalink Maestro (disponible dans le commerce) est connecté.

Pour enregistrer une couleur originale Vous pouvez enregistrer votre couleur personnelle, originale.

Touchez [User] sur l'écran de couleur d'éclairage des boutons.

Utilisez [-] et [+] pour ajuster la valeur de chaque couleur.

  • Vous pouvez créer une couleur sur la base d'unecouleur prédéfinie. Touchez la couleur prédéfinieau lieu de [User] et réglez la valeur de la couleur. Configuration de l'interface utilisateur Vous pouvez configurer les paramètres de l'interface utilisateur.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.

Touchez [User Interface]. Le menu de configuration de l'interface utilisateur s'affiche.

Réglez chaque paramètre comme suit. I [Source Setup - Remote Control] Sélectionnez les sources à basculer à l'aide de la télécommande. Pour savoir comment utiliser la télécommande, voir Télécommande. ((p.113) ((p.116) I [Beep]

Activez ou désactivez la touche de verrouillage. Le choix par défaut est «ON». I [Gesture Touch Control Effect] Déterminez s'il faut afficher la trace du doigt sous le contrôle tactile gestuel. ((p.11) «ON» (par défaut)/«OFF» I [MENU Button Display] (KW-Z800AW uniquement) Ceci définit si le bouton est affiché ou non. Configuration97 Français Lorsque ce paramètre est réglé sur OFF, les opérations sont effectuées avec la télécommande fournie. «ON» (par défaut)/«OFF» I [Parking Assist Display]

Lorsque le iDatalink Maestro (disponible dans le commerce) est connecté, vous pouvez afficher des informations à propos des obstacles se trouvant autour de la voiture.

  • [ON]: Affiche toujours les informations.
  • [Dyn.] (par défaut) : Affiche des informations lorsque le capteur détecte des obstacles.

Sélectionnez l'emplacement où vous voulez afficher les informations sur les obstacles à l'écran (à gauche ou à droite). «Left» (gauche)/«Right» (droite) (par défaut) I [Android Auto Screen Size Switching] Activez ou désactivez la fonction de sélection de partage automatique Android. «ON»/«OFF» (par défaut) I [Driving Position] Sélectionnez la position de conduite (gauche ou droite). «Left» (gauche) (par défaut)/ «Right» (droite) *1 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de régler [Fiber Optic Output] sur [OFF], et de régler [X'over Network] sur [2way]. *2 Ce réglage est possible lorsque l'iDatalink Maestro (disponible dans le commerce) est connecté. Configuration système Vous pouvez configurer les paramètres système.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.

Touchez [System]. Le menu des paramètres du système s'affiche.

Réglez chaque paramètre comme suit. I [DEMO] Sélectionnez le mode de démonstration. Le choix par défaut est «ON». I [Operation Guide Display] Déterminez s'il faut afficher l'écran du guide de fonctionnement de l'écran tactile à chaque fois avant que l'écran d'ACCUEIL ne s'affiche. Le choix par défaut est «ON». I [System Information] Confirmez les informations système de cet appareil. ((p.98) I [Open Source Licenses] Afficher les licences open source. I [Initialize] Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour définir tous les paramètres sur les valeurs d'origine par défaut.

  • La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas initialisée. Configuration98 I [Maestro SETUP] Confirmer les informations concernant les paramètres ou les modifier pour utiliser l'iDatalink Maestro (disponible dans le commerce). I [Vehicle Features] Cette fonction requiert un adaptateur commercial. Consultez votre JVC revendeur pour plus de détails. I [Language Select] Sélectionnez une langue. I [Time Format] I [Time Zone] Vous pouvez régler le temps. Voir Sélectionnez le fuseau horaire et le format de l'heure ( (p.16). Ñ Informations du système Vous pouvez vérifier la version logicielle de cet appareil.

Touchez [System Information] dans le menu de configuration du système.

Vérifiez la version du logiciel et le nom du modèle. REMARQUE

  • Pour savoir comment mettre à jour le logiciel, consultez les instructions correspondantes fournies avec le logiciel. Configuration de l'attribution des touches Vous pouvez configurer les paramètres d'attribution des touches.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [SETUP]. L'écran de menu de configuration s'affiche.

Touchez [Key Assignment]. Le menu de configuration d'attribution des touches s'affiche.

Réglez chaque paramètre comme suit. I [Favorite Customize] Sélectionnez la fonction que vous souhaitez configurer pour l'icône [Favorite]. ((p.99) I [Customize FNC Menu] Sélectionnez la fonction que vous souhaitez configurer pour les touches de fonction 1 à

I [DISP Key] Sélectionnez l'écran de source affiché lorsque est sélectionné dans l'écran du menu contextuel.

  • [OFF]: Affiche l'écran de contrôle de la source en cours.
  • [Mirroring] (par défaut) : Passe à l'écran de l'application depuis le smartphone iPhone ou Android connecté ou à l'écran Apple CarPlay depuis l'iPhone connecté lorsque la touche est sélectionnée. ((p.27) Configuration99 Français Ñ Touche de personnalisation des favoris Vous pouvez passer facilement à votre fonction favorite à partir de l'écran ACCUEIL. REMARQUE
  • Vous pouvez aussi passer à votre fonction favoritelorsque vous maintenez la touche FNC enfoncée. (KW-Z1001W/KW-Z1000AWuniquement)• La touche des favoris peut être désactivée surcertains écrans selon la fonction enregistrée.Lorsque cette touche n'est pas valide, démarrez lafonction souhaitée en suivant la procédurenormale. Pour enregistrer une fonction favorite

Touchez [Favorite Customize] sur l'écran de configuration de l'attribution des touches. L'écran Personnaliser les touches favorites s'affiche.

Sélectionnez une fonction favorite.

  • Vous pouvez aussi modifier l'attribution lorsquevous touchez et maintenez enfoncée l'icône[Favorite] sur l'écran d'ACCUEIL.• Si vous touchez l'icône [Favorite] pour la premièrefois après l'installation, la boîte de dialogue de laliste des fonctions s'affiche. Ñ Personnaliser les fonctions du menu contextuel Vous pouvez enregistrer une fonction pour chacune des touches de fonction 1 à 3. Touche de fonction 1 touche2 touche3 Pour enregistrer une fonction

Touchez [Customize FNC Menu] sur l'écran de l'interface utilisateur. L'écran Personnaliser le menu FNC s'affiche. Configuration100

Sélectionnez la touche de fonction que vous souhaitez personnaliser. L'écran de la liste des fonctions apparaît.

Sélectionnez une fonction.

  • Vous pouvez modifier l'attribution lorsque vous touchez et maintenez enfoncée la touche de fonction souhaitée. Configuration101 Français Contrôle de l'audio Les paramètres [System Configuration] doivent correspondre à la configuration des amplificateurs et des enceintes connectés. ((p.15) . Sélectionnez le mode de réseau de transition approprié pour le système d'enceintes utilisé (système d'enceintes à 2 voies ou 3 voies). # ATTENTION Connecter des enceintes à 3 voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies peut endommager les enceintes. Réglez [X’over Network] sur 2 voies ou 3 voies. ((p.15) Pour la méthode de connexion, voir la configuration du système d'enceinte à 3 voies. ((p.130) REMARQUE
  • Lorsque le système d'enceintes à 3 voies estsélectionné, les fonctions suivantes sontdésactivées.– Focus avant pour la position d'écoute/DTA– Atténuateur pour contrôle audio général– Sélection des enceintes pour l'émission du son àpartir du smartphone/téléphone portable duBluetooth HF/Audio– Bip de la configuration d'interface utilisateur . Choisissez d'utiliser ou non l'amplificateur intégré Réglez [Built-In Amplifier] sur ON ou OFF. ((p.15) ((p.92) La désactivation de l'amplificateur intégré améliore la qualité du son de Pré-sortie. Configuration audio Vous pouvez régler différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [Audio]. Consultez la section qui suit pour chaque option.

  • Configuration de l'enceinte / X'over ((p.102)
  • Contrôle du niveau EQ/SW ((p.104)
  • Configurer Position / DTA ((p.105)
  • Contrôle Atténuateur / Balance ((p.107)
  • Lorsque l'iDatalink Maestro (disponible dans lecommerce) est connecté, les meilleurs réglagesaudio sont automatiquement configurés.Tous les paramètres suivants sont configurés.– Enceinte/X'over– Niveau EQ/SW– Position/DTA– Atténuateur / Balance– Effet sonore• Pour rappeler les paramètres réglésautomatiquement par la connexion iDatalinkMaestro lorsque les paramètres sont modifiésmanuellement, touchez [Audio SETUP Clear] dansle menu de configuration de la mémoire audio. ((p.112) Contrôle de l'audio102 Configuration de l'enceinte/du répartiteur

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.

Choisissez un type de voiture. Vous pouvez sélectionner le type de la voiture et le réseau de haut-parleurs, etc. Quand vous sélectionnez le type de votre voiture, la temporisation des canaux est automatiquement activée (pour corriger la synchronisation en sortie de chaque canal) pour que les effets surround soient les plus marqués.

Touchez l'enceinte (① ) que vous souhaitez régler et configurez chaque paramètre (② ) comme suit.

I [Speaker] Vous pouvez sélectionner un type de haut- parleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir le meilleur rendu sonore. Si aucune enceinte arrière ou caisson de graves n'est raccordé, sélectionnez «None» pour chacun. Lorsque le type et le diamètre des haut- parleurs sont sélectionnés, le réseau de répartition entre haut-parleurs est automatiquement paramétré. I [Location] (Uniquement pour avant, arrière) Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte vous avez installée. I [Tweeter] (Uniquement pour avant) Vous pouvez régler le haut-parleur des aigus quand vous sélectionnez les haut- parleurs avant. Arrêt, petit, moyen, grand I [HPF FREQ] (Uniquement pour avant, arrière) Ajustement du filtre passe-haut. I [LPF FREQ] (uniquement pour le caisson de graves) Ajustement du filtre passe-bas. I [Slope] Configure la pente de recouvrement. I [Gain] Réglez le gain du haut-parleur avant, du haut-parleur arrière ou du caisson de graves. I [TW Gain] (Uniquement pour Avant) Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. I [Phase Inversion] (Uniquement pour le caisson de graves) Configure la phase de sortie du caisson de graves. Cochez [Phase Inversion] pour changer la phase à 180 degrés. Contrôle de l'audio103 Français Lorsque le réseau d'enceintes est réglé sur 3 voies :

I [Speaker] Vous pouvez sélectionner un type de haut- parleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir le meilleur rendu sonore. Lorsque le type et le diamètre des haut- parleurs sont sélectionnés, le réseau de répartition entre haut-parleurs est automatiquement paramétré. I [FREQ] (passe Haut) Ajustement du filtre passe-haut. (Uniquement pour la bande passante haute) I [FREQ] (Passe Bas) Ajustement du filtre passe-bas. (Uniquement pour la bande passante basse) I [HPF FREQ], [LPF FREQ] (Uniquement pour la bande passante) Ajustement du filtre passe de bande. I [Slope]

Configure la pente de recouvrement. I [Gain] Réglez le gain de chaque enceinte. I [Phase Inversion] Réglez la phase de sortie du haut-parleur des aigus, des médiums, et des basses. Cochez [Phase Inversion] pour changer la phase à 180 degrés. *1 Uniquement lorsque «LPF FREQ»/«HPF FREQ» (Bande passante) est réglé sur un mode autre que «Through». *2 Uniquement lorsque «FREQ» (Bande passante basse) est réglé sur un mode autre que «Through». REMARQUE

  • Pour savoir comment basculer vers le système d'enceintes à 3 voies, voir [X’over Network] dans les paramètres de configuration du système. ((p.15) Contrôle de l'audio104 Contrôle d'égaliseur Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant le réglage optimal pour chaque catégorie.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.

Touchez l'écran pour configurer l'égaliseur graphique comme vous le souhaitez. I Niveau de gain (zone dans le cadre pointillé) Réglez le niveau de gain en touchant chacune des barres de fréquences. Vous pouvez sélectionner une barre de fréquence et ajuster son niveau en utilisant [R], [S].

Appliquez la courbe de l'égaliseur ajustée pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de confirmation. I [Memory] Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée de «User1» à «User4». ((p.104) I [Initialize] Initialiser (aplatir) la courbe EQ actuelle. I [Preset Select] Affiche l'écran pour sélectionner la courbe prédéfinie de l'égaliseur. ((p.104) I [Bass EXT] (Paramètres étendus des graves) Lorsque cette fonction est active, les fréquences inférieures à 62,5 Hz sont configurées sur le même niveau de gain (62,5 Hz). I [SW Level] Réglez le volume du caisson de graves. Ce réglage n'est pas disponible quand l'option du caisson de graves est réglée sur «None». Voir Configuration de l'enceinte/ du répartiteur ( (p.102). Ñ Réaffiche la courbe de l'égaliseur

Sélectionnez une courbe de l'égaliseur. Ñ Enregistrez la courbe de l'égaliseur

Réglez la courbe de l'égaliseur.

Sélectionnez l'emplacement de sauvegarde. Contrôle de l'audio105 Français Position d'écoute/DTA Position d'écoute/DTA vous permet d'améliorer le champ sonore en fonction de la position du siège dans lequel vous êtes assis. Position d'écoute/DTA vous permet de régler «Listening Position» et «Front Focus». Vous ne pouvez pas activer les deux options en même temps.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.

  • Configurer le focus avant ((p.106) Ñ Position d'écoute Réglez le délai de temporisation du son de sorte que les sons émis par les différentes enceintes arrivent à l'auditeur assis sur le fauteuil sélectionné en même temps.

Touchez [Listening Position] sur l'écran Position/DTA.

Sélectionnez une position d'écoute parmi les choix [FrontR], (Right front), [FrontL] (Left front), [FrontAll] (All front), et [All]. Contrôle de DTA position Vous pouvez ajuster finement votre position d'écoute.

Touchez [T] ou [U] pour ajuster le délai de l'enceinte sélectionnée.

Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte sélectionnée. REMARQUE

  • Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,touchez [Initialize] puis [YES] sur l'écran deconfirmation. Contrôle de l'audio106 Ñ Focus avant Vous pouvez concentrer l'image sonore imaginaire à l'avant du siège sélectionné.

Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/ DTA.

Sélectionnez une position de focus avant. Pour [Front All] (tous à l'avant) et [All] (tous), sélectionnez Priorité G ou D en fonction du côté où vous souhaitez placer l'image sonore imaginaire. REMARQUE

  • Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est sélectionné, la fonction de mise au point avant est désactivée. Ajustement précis du focus avant

Réglez chaque paramètre comme suit. I [Sound Image LR (Front)] Concentrez l'image sonore à l'avant des sièges avant. I [Sound Image LR (Rear)] Concentrez l'image sonore à l'avant des sièges arrière. I [Size of the Virtual Sound Field] Ajustez la taille de l'image sonore pour l'adapter à vos goûts. Si l'image sonore est basculée depuis l'avant, ramenez-la en arrière avec [Sound Image LR (Front)] ou [Sound Image LR (Rear)]. I [Subwoofer Delay] Ajustez la temporisation du son de la caisse de graves.

Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte sélectionnée. REMARQUE

  • Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau, touchez [Initialize] puis [YES] sur l'écran de confirmation. Contrôle de l'audio107 Français Atténuateur / Balance Vous pouvez régler la balance entre les haut- parleurs.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.

Touchez [C], [D], [R], et [S] pour régler la balance. [C] et [D] permettent de régler la balance gauche et droite. [R] et [S] permettent de régler la balance avant/arrière. I [Center] Annulez le réglage. REMARQUE

  • Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est sélectionné, le réglage «Fader» est désactivé. Décalage du volume Réglez finement le volume de la source actuellement sélectionnée pour minimiser la différence de volume entre les différentes sources.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.

Touchez [+] ou [-] pour régler le niveau. I [Initialize] Revient aux paramètres initiaux. Touchez [Initialize] puis touchez [YES] sur l'écran de confirmation. REMARQUE

  • Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis réduit le volume en utilisant la fonction «Volume Offset». Changer la source actuelle sur une autre source peut soudainement produire un son extrêmement fort. Contrôle de l'audio108 Effet sonore Vous pouvez paramétrer les effets sonores.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.

Réglez chaque paramètre comme suit. I [Bass Boost] Réglez le niveau d'amplification des graves «OFF»/«1»/«2»/«3». I [Loudness] Définissez le niveau d'amplification des graves et des aigus. «OFF», «Low» (Bas), «High» (Haut) I [Volume Link EQ] Réduire le bruit de la conduite en augmentant les fréquences spécifiques dans le signal audio. «OFF», «ON» I [Space Enhancement] Sélectionner la sensation d'amélioration de l'espace sonore. «OFF» (arrêt)/«Small» (petit)/«Medium» (moyen) /«Large» (grand). Ce réglage n'est pas disponible pour la source du syntoniseur HD Radio. I [K2] Activez/Désactivez la fonction K2. Technologie permettant d'incrémenter et de compléter, à l'aide de l'algorithme propriétaire, la bande haute fréquence qui est interrompue lors de l'encodage. I [Sound Response] Rendez virtuellement le son plus réaliste à l'aide du système Digital Signal Processor (DSP). Sélectionnez le niveauparmi «OFF» (arrêt)/«1»/«2»/«3». I [Sound Lift] Vous pouvez régler virtuellement la hauteur des enceintes afin de les adapter à votre position d'écoute. «OFF» (arrêt)/«Low» (bas)/«Middle» (moyen)/«Hi gh» (haut). I [Parametric EQ] Lorsqu'il est réglé sur «ON», vous pouvez utiliser l'égaliseur paramétrique. Pour plus de détails, voir Égaliseur paramétrique ( (p.109). Contrôle de l'audio109 Français Égaliseur paramétrique En plus de la fonction classique de l'égaliseur graphique, cet appareil est équipé d'un égaliseur paramétrique qui vous permet d'effectuer des réglages plus précis. En utilisant chaque égaliseur correctement, vous pouvez étalonner l'appareil de façon plus précise. Le réglage à l'aide de cette fonction nécessite des compétences. Lors de l'utilisation de chaque fonction . Égaliseur paramétrique Utilisez cette fonction pour corriger avec précision ou améliorer les caractéristiques de fréquence de l'acoustique de la voiture afin d'établir une base pour les réglages. Une ouïe bien entraînée ou un équipement de mesure peuvent être nécessaires pour appréhender les problèmes du champ sonore à l'intérieur de la voiture. . Égaliseur graphique Utilisez-le pour créer activement un son attrayant de manière conventionnelle. Tout le monde peut facilement obtenir un résultat via des essais et les erreurs des opérations intuitives. Vous pouvez effectuer des réglages encore plus efficaces lorsque la base est établie à l'aide de l'égaliseur paramétrique. Ñ À propos de l'égaliseur paramétrique Ce système vous permet de contrôler librement le filtre, la fréquence, le facteur Q (acuité) et le gain de pente à 14 points composé de 9 points communs pour l'avant/arrière/caisson de graves, 2 points pour l'avant uniquement, 2 points pour l'arrière uniquement et un point pour le caisson de graves uniquement. REMARQUE

  • Configurer l'égaliseur paramétrique pour établir labase des réglages avant d'effectuer des réglages àl'aide de l'égaliseur graphique.• Les modifications apportées à l'aide de l'égaliseurparamétrique ne sont pas affichées sur l'écran del'égaliseur graphique.• Vous pouvez vérifier les effets à l'aide de la touchemarche/arrêt de l'égaliseur paramétrique. À propos des ajustements S'il y a des pics désagréables, vous pouvez faire glisser le filtre de crête vers la gauche ou vers la droite et rechercher les fréquences à l'oreille. Les ingénieurs en studio utilisent cette méthode pour effectuer des ajustements rapidement et efficacement. Cependant, afin d'identifier les pics et les creux du système audio de votre voiture, vous devez détecter le bruit rose émis par le haut-parleur à l'aide d'un microphone et l'analyser avec un analyseur en temps réel (RTA). À partir du résultat de l'analyse, identifiez les pics et/ou les creux à corriger et configurez les filtres pour les annuler. À propos des filtres de l'égaliseur paramétrique Les filtres vous permettent de supprimer ou d'extraire un son spécifique grâce au traitement du signal. Filtre REMARQUE
  • La fréquence de coupure est la limite entre labande passante et la bande d'arrêt. La définitionde la fréquence de coupure est une fréquencepour laquelle la sortie est de -3 dB de la valeurnominale de bande passante. . Filtre passe-haut Passe les signaux dont les fréquences dépassent une certaine fréquence (fc : fréquence de coupure) et atténue les signaux à des fréquences inférieures à la fréquence de coupure. Utilisez ce réglage pour transmettre uniquement les signaux de fréquence élevée. Utilisez cet appareil dans les cas suivants, par exemple : – Pour extraire la bande de fréquences pour tweeters séparés. En extrayant la bande de fréquence spécifique, le réglage du niveau peut être effectué individuellement pour la bande de fréquence. Contrôle de l'audio110 – Le son risque d'être imprécis lorsque vous reproduisez un son basse fréquence. Cela se produit lorsque des fréquences inférieures à la capacité de haut-parleur sont entrées. Pour annuler, utilisez le filtre passe-haut pour couper les fréquences inférieures à la capacité du haut-parleur. [dB] [Hz]fc . Filtre à rayonnage haut/Filtre à rayonnage bas Ces filtres permettent de réduire ou d'augmenter les signaux au-dessus ou en dessous d'une certaine fréquence (fc : fréquence de coupure), qui créent des étagères dans les spectres de fréquence. Un filtre à rayonnage haut réduit ou augmente les fréquences au-dessus de la fréquence cible et un filtre à rayonnage bas réduit ou augmente les fréquences en dessous de la fréquence cible. Le filtre passe-bas contrôle les basses fréquences et le filtre passe-haut contrôle les hautes fréquences. Utilisez-les dans les cas suivants, par exemple : – Si vous souhaitez modifier le volume des tweeters, par exemple lorsqu'ils se trouvent près de vos oreilles et résonnent trop fort. – Si vous souhaitez modifier le volume du caisson de graves à portée de main. [dB] [Hz]fc . Filtre de crête Les fréquences, à proximité d'une certaine fréquence (f0 : fréquence centrale) sont amplifiées ou atténuées. Utilisez cet appareil dans les cas suivants, par exemple : – Lorsque vous voulez contrôler une plage étroite de fréquences pour corriger l'anomalie de fréquence dans la voiture. – Pour diminuer un bruit de cliquetis émis par le haut-parleur en atténuant la plage de fréquences du bruit. – Pour régler la balance du son de la plage entière entre les graves et les aigus. [dB] [Hz]f0 . Filtre passe-bas Transmet les signaux dont les fréquences sont inférieures à une certaine fréquence (fc : fréquence de coupure) et atténue les signaux à des fréquences supérieures à la fréquence de coupure. Utilisez ce réglage pour transmettre uniquement les signaux de basse fréquence. Utilisez cet appareil dans les cas suivants, par exemple : – Pour extraire la bande de basses fréquences pour un caisson de graves. – Pour extraire les fréquences moyennes/ basses lorsque vous utilisez des haut- parleurs avec des tweeters séparés et que vous souhaitez reproduire les hautes fréquences vers les tweeters et reproduire les fréquences moyennes/basses vers les caissons de graves. – Pour couper les hautes fréquences lorsqu'elles sont trop fortes. [dB] [Hz]fc Ñ Réglez l'égaliseur paramétrique Préparation
  • Corrigez la valeur de «Listening Position» et «Front Focus» avant de régler l'égaliseur paramétrique. Voir Position d'écoute/DTA ( (p.105).

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît. Contrôle de l'audio111 Français

Réglez l'égaliseur paramétrique sur [ON] et touchez [Yes].

Touchez [SETUP]. L'écran de l'égaliseur paramétrique s'affiche.

Lorsque vous écoutez de la musique, déplacez le filtre de crête vers la gauche et la droite pour rechercher les crêtes désagréables et supprimez-les.

Utilisez le bruit rose et un analyseur pour identifier les creux, car les creux sont difficiles à trouver. Corrigez les pics et les creux raides (10 dB ou plus), car ils sont généralement considérés comme des obstacles à la qualité sonore.

Réglez chaque paramètre comme suit.

Lorsque vous avez terminé les réglages, sauvegardez les résultats en tant que préréglage et vérifiez les effets en changeant les préréglages ou en tournant l'égaliseur paramétrique sur [ON] et [OFF].

Utiliser l'égaliseur graphique pour effectuer les derniers réglages. ((p.108) ① Enceinte Sélectionnez le haut-parleur.

  • Lorsque le réseau d'enceintes est réglé sur 2 voies : «Common» / «Front» / «Rear» / «Subwoofer»
  • Lorsque le réseau d'enceintes est réglé sur 3 voies : «Common» / «Tweeter» / «Middle» / «Woofer» ② Points/courbe d'égalisation Affiche le point et la courbe d'égalisation. Réglez les points d'égalisation par contact.
  • EQ (point rouge): Le point d'égalisation est en cours de réglage.
  • Point EQ (bleu/jaune): Points d'égalisation qui ne sont pas actuellement en cours de réglage.
  • Courbe (orange): La courbe d'égalisation de l'enceinte est en cours de réglage.
  • [ON]: Diffuse le son par tous les haut- parleurs.
  • [OFF]: Émet uniquement le son du haut- parleur actuellement sélectionné. ⑤ [Initialize] / [Flat]
  • [Initialize]: Initialisez (aplatir) le réglage de tous les haut-parleurs.
  • [Flat] : Initialisez (aplatir) le réglage du haut- parleur actuel. ⑥ Fréquence/Gain Réglez la fréquence et le gain. [T] et [U] pour ajuster la fréquence. [R] et [S] permettent de régler le gain. REMARQUE
  • Touchez le point d'égalisation pour déterminer à peu près la fréquence et le gain, puis utilisez cette touche pour faire des réglages fins. ⑦ Q/Pente

Réglez le facteur Q et la pente. ⑧ Point Sélectionnez le point d'égalisation pour le réglage. Contrôle de l'audio112 ⑨ Préréglage

  • [User1] / [User2] / [User3] : Rappelle l'égaliseur préréglé.
  • [Memory] : Stocke les paramètres d'égalisation actuels. *1 Uniquement lorsque le haut-parleur autre que «Common» est sélectionné. *2 Lorsque le filtre «Peaking» est sélectionné, vous pouvez ajuster le facteur Q. Lorsque le filtre «High Pass» ou «Low Pass» est sélectionné, vous pouvez régler la pente. REMARQUE
  • Vous pouvez régler les points d'égalisation et la courbe en fonction d'une d'égalisation préréglée. Rappelez l'égalisation préréglée et touchez à nouveau la touche pour la désélectionner avant l'ajustement. Mémoire de configuration audio Les paramètres de contrôle audio peuvent être mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout moment.

KW-Z1001W/KW-Z1000AW Appuyez sur le bouton

KW-Z800AW Touchez en haut de l'écran. Appuyez sur HOME pour afficher le menu contextuel. L'écran d'ACCUEIL apparaît.

Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.

Appuyez sur [Audio Memory]. I [SETUP Memory] Verrouillez ou déverrouillez Audio SETUP Memory/Recall/Clear. I [Audio SETUP Memory] Mémorisez les réglages audio actuels. Atténuateur / Balance, Enceinte / X'over, Égaliseur (préréglage utilisateur, niveau SW), position/DTA, effet sonore ((p.101) I [Audio SETUP Recall] Rappelez les réglages audio mémorisés. I [Audio SETUP Clear] Effacez la mémoire de PARAMÈTRES Audio, ainsi que les réglages audio mémorisés. Si l'iDatalink Maestro (disponible dans le commerce) est connecté, les paramètres audio reviennent aux valeurs définies par l'iDataLink Maestro. Contrôle de l'audio113 Français Télécommande (accessoire) KW-Z800AW Cet appareil peut être commandé à l'aide de la télécommande. (RM-RK260). # AVERTISSEMENT

  • Ne pas ingérer la batterie, risque de brûlure chimique La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures seulement et peut mener à la mort.
  • Tenez les piles usées et neuves à l'écart des enfants. Si le compartiment de la pile ne se referme pas bien, arrêtez d'utiliser le produit et tenez-le à l'écart des enfants.
  • Si vous pensez que les piles ont été avalées ou introduites dans une partie du corps, faites immédiatement appel à un médecin. # ATTENTION
  • Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect. Assurez-vous de remplacer la batterie uniquement par une batterie du même type.
  • Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la batterie est laissée dans un environnement extrêmement chaud et/ou soumise à une pression d'air extrêmement basse. Le bloc- batterie ou les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaire.
  • Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la batterie est jetée dans le feu ou dans un four chaud, rechargée, court-circuitée, écrasée mécaniquement ou dissociée.
  • Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin. Installation des piles Préparation de la télécommande Retirez la pile de la télécommande dans le sens de la flèche. Remplacement de la pile de la télécommande CR2025 (côté +)Appuyer surla glissièreTirer
  • Utilisez une pile bouton, disponible dans le commerce (CR2025).
  • Insérez la pile avec les pôles + et – alignés correctement. – Si la performance de la télécommande s'affaiblit, remplacez la pile. Télécommande (accessoire)114 Fonctions des boutons de la télécommande Nom des touches Fonction SRC Passe à la source à utiliser. En mode mains-libres, raccroche le téléphone. VOL + - Règle le volume. ATT Diminue le volume lorsque vous appuyez une fois. Rétablit le volume précédent lorsque vous appuyez deux fois. DISP Bascule l'écran entre la source actuelle et l'écran de l'application depuis l'iPhone ou l'Android connecté. FM/R AM/S Sélectionne le dossier à utiliser. Pour la source HD Radio, sélectionne la bande FM/AM à recevoir. Non utilisé pour la source SiriusXM. E 2 F 3 Sélectionne la piste ou le fichier à lire. Pour les sources HD Radio et SiriusXM, commute entre les stations de diffusion reçues par l'appareil.

Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui. Pour les sources HD Radio, sélectionne le mode de recherche. Non utilisé pour la source SiriusXM. FNC Affiche l'écran du menu contextuel. Nom des touches Fonction

  • Active la fonction de reconnaissance vocale. ((p.29) ((p.33) ((p.80)
  • Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth n'est connecté, le fait de maintenir enfoncé le bouton permet d'afficher la boîte de dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth. ((p.72) DIRECT Passe en mode de recherche directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe ( (p.114). ASPECT Change le format d'écran. Pour confirmer le réglage du rapport d'aspect actuel, utilisez l'écran tactile. ((p.91) Touches numérotées
  • Vous permet de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe ( (p.114).
  • Pour les sources HD Radio et Sirius XM, vous permet d'entrer le numéro préréglé. – Si le numéro de préréglage est un seul chiffre, appuyez sur le numéro. – Si les numéros de préréglage comprennent deux chiffres, appuyez de façon continue sur les chiffres dans un délai de 3 secondes. – Si vous appuyez sur [E] ou [F] dans un délai de 3 secondes, vous pouvez déterminer le numéro prédéfini à un seul chiffre.

Quand un appel est reçu, répond à l'appel.

Quand un appel est reçu, rejette l'appel. Pendant un appel, raccroche. Ñ Mode de recherche directe Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez passer directement à la valeur de fréquence souhaitée de la source Radio en entrant le numéro correspondant au contenu. Télécommande (accessoire)115 Français REMARQUE

  • Cette action n'est pas possible pour un périphérique USB et un iPhone.

Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DIRECT] jusqu'à afficher le contenu voulu. Les contenus disponibles sont différents selon le type de source. I Syntoniseur HD Radio Valeur de fréquence/Numéro de canal I SiriusXM Numéro de canal

Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide du clavier numérique.

Appuyez sur le bouton E ou F. Le contenu correspondant au numéro que vous avez saisi est lu. Télécommande (accessoire)116 Télécommande (en option) KW-Z1001W/KW-Z1000AW Cet appareil peut être utilisé avec la télécommande RM-RK259K(accessoire en option). # AVERTISSEMENT

  • Ne pas ingérer la batterie, risque de brûlure chimique La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures seulement et peut mener à la mort.
  • Tenez les piles usées et neuves à l'écart des enfants. Si le compartiment de la pile ne se referme pas bien, arrêtez d'utiliser le produit et tenez-le à l'écart des enfants.
  • Si vous pensez que les piles ont été avalées ou introduites dans une partie du corps, faites immédiatement appel à un médecin. # ATTENTION
  • Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect. Assurez-vous de remplacer la batterie uniquement par une batterie du même type.
  • Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la batterie est laissée dans un environnement extrêmement chaud et/ou soumise à une pression d'air extrêmement basse. Le bloc- batterie ou les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaire.
  • Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la batterie est jetée dans le feu ou dans un four chaud, rechargée, court-circuitée, écrasée mécaniquement ou dissociée.
  • Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin. Installation des piles CR2025 (côté +) Appuyer sur la glissière Tirer
  • Utilisez une pile bouton, disponible dans le commerce (CR2025).
  • Insérez la pile avec les pôles + et – alignés correctement. – Si la performance de la télécommande s'affaiblit, remplacez la pile. Télécommande (en option)117 Français Fonctions des boutons de la télécommande Nom des touches Fonction SRC Passe à la source à utiliser. En mode mains-libres, raccroche le téléphone. VOL + - Règle le volume. ATT Diminue le volume lorsque vous appuyez une fois. Rétablit le volume précédent lorsque vous appuyez deux fois. DISP Bascule l'écran entre la source actuelle et l'écran de l'application depuis l'iPhone ou l'Android connecté. FM/R AM/S Sélectionne le dossier à utiliser. Pour la source HD Radio, sélectionne la bande FM/AM à recevoir. Non utilisé pour la source SiriusXM. E 2 F 3 Sélectionne la piste ou le fichier à lire. Pour les sources HD Radio et SiriusXM, commute entre les stations de diffusion reçues par l'appareil.

Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui. Pour les sources HD Radio, sélectionne le mode de recherche. Non utilisé pour la source SiriusXM. ANGLE Non utilisé.

Quand un appel est reçu, répond à l'appel. Nom des touches Fonction DIRECT Passe en mode de recherche directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe ( (p.117). ASPECT Change le format d'écran. Pour confirmer le réglage du rapport d'aspect actuel, utilisez l'écran tactile. ((p.91) Touches numérotées

  • Vous permet de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe ( (p.117).
  • Pour les sources HD Radio et Sirius XM, vous permet d'entrer le numéro préréglé. – Si le numéro de préréglage est un seul chiffre, appuyez sur le numéro. – Si les numéros de préréglage comprennent deux chiffres, appuyez de façon continue sur les chiffres dans un délai de 3 secondes. – Si vous appuyez sur [E] ou [F] dans un délai de 3 secondes, vous pouvez déterminer le numéro prédéfini à un seul chiffre. CLR Non utilisé. ENT Non utilisé. Ñ Mode de recherche directe Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez passer directement à la valeur de fréquence souhaitée de la source Radio en entrant le numéro correspondant au contenu. REMARQUE
  • Cette action n'est pas possible pour un périphérique USB et un iPhone.

Appuyez plusieurs fois sur le bouton [DIRECT] jusqu'à afficher le contenu voulu. Les contenus disponibles sont différents selon le type de source. I Syntoniseur HD Radio Valeur de fréquence/Numéro de canal Télécommande (en option)118 I SiriusXM Numéro de canal

Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide du clavier numérique.

Appuyez sur le bouton E ou F. Le contenu correspondant au numéro que vous avez saisi est lu. Télécommande (en option)119 Français Connexion/Installation Cette section est destinée à l'installateur professionnel. Pour des raisons de sécurité, confiez le câblage et le montage à des professionnels. Consultez le revendeur audio pour automobile. Avant l'installation Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes. # AVERTISSEMENTS

  • Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un court- circuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
  • Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être connectée aux câbles via le fusible. # ATTENTION
  • Installez cet appareil dans la console du véhicule.
  • Ne touchez pas les éléments métalliques de cet appareil pendant et juste après l'utilisation de l'appareil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le coffret sont très chauds. REMARQUE
  • Le montage et le câblage de ce produit requièrent expérience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être effectués par des professionnels.
  • N'installez pas l'unité si elle devient un obstacle à la performance du conducteur.
  • Ajustez la position du panneau de manière à ce qu'il ne gêne pas le conducteur.
  • Veillez à brancher l'appareil à une alimentation électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
  • N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil.
  • Si l'appareil n'est pas sous tension («There is an error in the speaker wiring. Please check the connections.» (Il y a un problème avec le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier les branchements) s'affiche), le câble du haut- parleur est peut-être en court-circuit ou est en contact avec le châssis du véhicule et la fonction de protection a peut-être été enclenchée. C'est pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.
  • Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC, branchez les câbles d'allumage à une source d'alimentation que la clé de contact peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble d'allumage à une source d'alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut que la batterie se décharge.
  • Si la console a un couvercle, il est possible que le couvercle ne puisse pas se fermer, même lorsque l'appareil est installé correctement.
  • Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance.
  • Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
  • Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux bornes correspondantes. L’appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule. Connexion/Installation120
  • Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur ¢ de l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur ¤ à une borne de sortie arrière.
  • Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de freinage, les clignotants et les essuie- glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement.
  • Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné à réduire la température interne. Ne montez pas l'appareil dans un endroit où les orifices du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction de ces orifices empêcherait le refroidissement de la température interne du ventilateur, provoquant alors un dysfonctionnement. Ventilateur
  • N'exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer la surface, de l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
  • Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l'antenne Bluetooth/Wi-Fi. KW-Z1001W Unité d'antenne Bluetooth/Wi-Fi KW-Z1000AW/KW-Z800AW Unité d'antenne Bluetooth/Wi-Fi . Champs de vision avant et latéral
  • Pour déterminer les champs de vision avant et latéral du conducteur dans des conditions normales, placez un bâton (directement visible depuis l'avant ou visible à travers le rétroviseur de la voiture), comme indiqué sur le schéma. 0.3m 0.3m 0.3m 2m 2m *1 *2 0.9m0.7m1m – : Pôle (hauteur : 1 m, diamètre : 0,3 m)

: Champ de vision depuis la position du volant

: Zone exemptée (la taille de pôle est soumise à la réglementation)

  • Pour les véhicules avec conduite à droite, les normes sont inversées. *1 Le bâton doit être visible depuis la position du conducteur comme champ de vision directe vers l'avant. *2 Le bâton doit être visible directement ou indirectement dans le rétroviseur, etc. depuis la position du conducteur. Ñ Accessoires fournis pour l'installation

*1 KW-Z1001W seulement *2 KW-Z1000AW seulement *3 KW-Z800AW seulement Ñ Procédure d'installation

1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé

de contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie.

2. Retirez les pièces du véhicule pour

l'installation de cet appareil et la connexion des câbles à la borne.

3. Veillez à effectuer correctement les

connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil.

4. Brancher les fils de haut-parleur du faisceau

5. Brancher les fils du faisceau de câblage dans

l'ordre suivant: masse, batterie, contact.

6. Déterminez la hauteur de l'unité d'affichage

et la position du curseur. Voir Distance entre l'unité d'affichage et l'unité principale ( (p.123).

7. Branchez le connecteur du faisceau de fils

8. Installez l'unité principale sur le véhicule.

9. Réinstallez les pièces du véhicule.

10. Installez l'unité d'affichage.

11. Reconnectez la borne ¤ de la batterie.

12. Procédez au réglage initial.

Voir CONFIGURATION initiale ( (p.14). Connexion/Installation122 Installation des accessoires Ñ Antenne GPS L'antenne GPS est installée à l'intérieur du véhicule. Elle doit être installée dans une position aussi horizontale que possible pour permettre une réception aisée des signaux satellite GPS. Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule :

1. Nettoyez votre tableau de bord ou autre

2. Retirez le séparateur de la plaque métallique

3. Appuyez fermement la plaque métallique

(accessoire ⑦ ) contre le tableau de bord ou une autre surface de montage. Vous pouvez courber la plaque de métal (accessoire ⑦ ) pour l'adapter à une surface incurvée, si nécessaire.

4. Retirez le séparateur de l'antenne GPS

(accessoire ⑥ ), et fixez l'antenne sur la plaque métallique (accessoire ⑦ ).

  • Utilisez l'antenne GPS fournie. Utiliser une antenneGPS autre que celle fourni peut entraîner unebaisse de la précision de positionnement.• Selon le type de véhicule, il se peut que laréception des signaux satellite GPS ne soit paspossible avec une installation intérieure.• Veuillez installer l'antenne GPS à distance desantennes utilisées pour les radios CB ou lestélévisions par satellite.• L'antenne GPS doit être installée à au moins 30 cm(12 pouces) du smartphone/téléphone portableou de toute autre antenne de transmission. Cestypes de communication peuvent interférer avecles signaux du satellite GPS.• Le fait de peindre l'antenne GPS avec une peinture(métallique) peut entraîner une baisse deperformance. Ñ Microphone

1. Vérifiez la position d'installation du

microphone (accessoire ③ ).

2. Nettoyez la surface d'installation.

3. Retirez le séparateur du microphone

(accessoire ③ ) et collez le microphone à l'emplacement indiqué ci-dessous.

4. Branchez le câble du microphone sur

l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée.

5. Réglez l'orientation du microphone

(accessoire ③ ) en direction du conducteur.

Fixez un câble avec du ruban spécialementprévu à cet effet. Connexion/Installation123 Français Installation du modèle Grand écran KW-Z1001W/KW-Z1000AW Ñ Confirmez la position d'installation de l'unité d'affichage . Les véhicules ne peuvent pas être installés Une installation est possible si l'on peut éviter ce qui suit en réglant la position du curseur et la hauteur de l'affichage. Les opérations du levier sont perturbées telles que lelevier de changement de vitesse, le levier d'essuie-glace,le levier de clignotant lors de l'installation de l'unité.Un interrupteur de détresse estcaché sur le siège conducteur.L'unité d'affichage heurteun panneau sur le véhicule. 30mm*

*1 L'unité d'affichage peut se déplacer de 30 mm vers la gauche ou la droite. Elle peut être installée si elle n'interfère pas avec le fonctionnement du levier lors du déplacement. . Distance entre l'unité d'affichage et l'unité principale Réglez la position du curseur et la hauteur d'affichage de manière à ne pas perturber le mouvement de l'affichage. Position du curseur Angle de l'affichage -10° 0° 45° Position arrière

c d 1 10,8 126,5 1 30,0 123,6 1 25,6 20,92 13,4 111,8 2 108,6 2 15,0 31,83 16,0 97,2 3 93,6 3 4,4 42,14 18,6 82,4 4 78,6 4 -6,2 52,7Position avant

c d 1 29,8 126,5 1 49,0 123,6 1 44,6 20,92 32,4 111,8 2 108,6 2 34,0 31,83 35,0 97,2 3 93,6 3 23,4 42,14 37,6 82,4 4 78,6 4 12,8 52,7 Appareil : mm . Angles d'installation admissibles de l'unité principale Installé horizontalement ±5° ±5° 0° – 40° [F] Installé verticalement ±5° ±5° ±20° [F] À installer avec l'unité principale séparée del'unité d'affichage.• Selon l'orientation de l'unité principale,[Installation Orientation] peut nécessiter uneconfiguration. ((p.15)• Le câble d'extension KS-UA50 (150 cm / 4,9pieds, vendu séparément) est nécessaire pourconnecter l'unité d'affichage (accessoire ⑧ ).• [F] : Côté avant du véhicule• Tangage : 0° – 40° (horizontalement), ±20° (verticalement)• Roulis/Lacet : ±5° Connexion/Installation124 Ñ Positionnement du curseur vers l'avant (KW-Z1001W seulement)

Retirez les deux vis du bas de l'unité principale. Vis Unité principale

Retirez les quatre vis du bas de l'unité principale. Unitéprincipale Vis

Tirez le bloc coulissant vers l'avant et réinstallez les quatre vis au bas de l'unité principale. CoulisseauVis (couplerecommandé1,5±0,15 N·m)

Retirez les deux vis du haut de l'unité principale. CoulisseauVis (couplerecommandé1,5±0,15 N·m) Ñ Installation de l'unité principale (KW-Z1001W seulement) REMARQUE

  • Déterminez la position du curseur avant d'installer l'unité principale. ((p.124) La position du coulisseau ne peut pas être changée après l'installation dans le véhicule.
  • Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si l'appareil n'est pas stable, cela peut provoquer un dysfonctionnement.

Retirez les pièces qui gênent l'installation comme par exemple un panneau sur le véhicule.

Installez le support de voiture sur l'unité principale. Support de voitureUnité principale

Branchez les fils du faisceau de câblage et l'équipement périphérique.

Installez l'unité principale sur le véhicule.

Réinstallez les pièces retirées comme par exemple, un panneau sur le véhicule. Panneau sur levéhiculeUnité principale Ñ Installation du support de bras pour l'unité d'affichage (KW-Z1001W seulement)

Faites correspondre la position d'installation du support de bras (accessoire ⑫ ) pour l'aligner avec la longueur du câble d'affichage. Câble d'alimentation pour l'écran : environ 170 mm (6-11/16”) Câble vidéo pour l'écran : environ 160 mm (6-5/16”) Câbled'alimentationpour l'écran170 mm160 mmCâble vidéopour l'écranPositiond'installation Connexion/Installation125 Français

Positionnement du support de bras (accessoire ⑫ ). Lors de l'installation du support de bras en position gauche ou droite, déplacez le câble de l'écran de manière à ce qu'il s'aligne avec la rainure dans le support de bras. Position centrale

Fixez le support de bras (accessoire ⑫ ) à l'unité principale à l'aide des cinq vis à tête de fixation (accessoire ⑪ ). Projection

Unité principale(couplerecommandé1,5±0,15 N·m)

Ñ Installation de l'unité d'affichage et réglage de la hauteur

Retirez le couvercle arrière de l'unité d'affichage (accessoire ⑧ ). Faites glisser le couvercle arrière sur l'unité d'affichage (accessoire ⑧ ) et soulevez-le. Cache arrière

Connectez le câble vidéo pour l'écran (① ) et le câble d'alimentation pour l'écran

Acheminez les câbles de l'écran. Utilisez les guides pour fixer le câble vidéo pour l'écran (① ) en place. Faites passer les câble de l'écran le long du chemin de guidage intérieur (entre les montants). Installez-le de sorte que l'unité d'affichage ait de la place pour bouger. Attachez les câbles d'écran restants à l'intérieur de l'unité principale. GuidesGuides Connexion/Installation126

Installez l'unité d'affichage (accessoire ⑧ ) sur l'unité principale. Installez l'unité de sorte que les crochets sur l'unité d'affichage (accessoire ⑧ ) soient insérés dans la rainure du support de bras. Unité principale

Réglez la hauteur de l'affichage en fonction de la position du trou de vis. Position du trou de vis

Fixez l'unité d'affichage à l'aide des quatre vis à tête hexagonale (accessoire ⑨ ).

  • Fixez correctement avec les vis à tête hexagonale.Après l'installation de l'unité d'affichage(accessoire ⑧ ) sur l'unité principale, inclinezl'écran vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête etassurez-vous que l'unité d'affichage (accessoire⑧ ) n'entre pas en contact avec des pièces duvéhicule. Si l'unité d'affichage entre en contactavec les pièces du véhicule, ajustez de nouveau lahauteur de l'affichage.

Réglez la longueur du câble de l'écran pour l'aligner sur la hauteur de l'unité d'affichage. Installez-le de sorte que l'unité d'affichage ait de la place pour bouger. Attachez le câble d'écran restant à l'intérieur de l'unité principale.

Fixez le cache arrière de l'unité d'affichage. Insérez les crochets du cache arrière dans les rainures de l'unité d'affichage. Faites-le glisser le long de l'unité principale jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. UnitéprincipaleCrochetsCache arrière

Fixez le cache de l'unité d'affichage à l'aide de deux vis de fixation (accessoire

Relevez l'affichage manuellement. Ñ Retrait du câble de l'écran # ATTENTION

  • Pour éviter de vous blesser les mains et d'endommager le câble de l'écran, recouvrez les parties métalliques avec un ruban de protection avant de procéder.
  • Ne débranchez pas les câbles lorsque l'appareil est sous tension. Cela pourrait provoquer des dommages.

Appliquez un ruban de protection de sorte qu'il recouvre les parties métalliques dans la zone ombrée de l'image.

VerrouillageRecouvrez avec unruban deprotection Connexion/Installation127 Français Appuyez sur le verrou du câble de l'écranet maintenez-le enfoncé, puis retirez lecâble.Déconnectez le câble d'alimentation del'écran (① ) et le câble vidéo pour l'écran (② ). Installation du modèle séparé KW-Z1000AW/KW-Z800AW Préparation

  • Vous aurez peut-être besoin du kitd'installation ADS pour l'aligner avec levéhicule d'installation.Lien : https://www.idatalinkmaestro.com• Reportez-vous au mode d'emploi fourni avecle kit d'installation pour savoir commentl'installer.REMARQUE• Assurez-vous de l'installer à l'aide du kitd'installation ADS. L'appareil peut ne pasfonctionner correctement si le kit d'installationn'est pas utilisé. Aperçu de l'installation Unité principale *1*3(Installé verticalement)Unité principale *1*4(Installé verticalement)

Unité principale *1(installé horizontalement)Câble de l'écran *2

*1 Selon l'orientation de l'unité principale,[Installation Orientation] peut nécessiter uneconfiguration. ((p.15)*2 Connectez le câble de l'écran de l'unitéprincipale (65 cm / 2,1 pieds) à l'unitéd'affichage (accessoire ⑧ ). Si le câble del'écran est trop court, vous aurez besoin ducâble d'extension KS-UA50 (150 cm / 4,9pieds, vendu séparément).*3 KW-Z800AW seulement.*4 KW-Z1000AW seulement. Installation du capteur de télécommande (KW-Z800AW uniquement)

1. Vérifiez l'emplacement d'installation ducapteur de télécommande (accessoire ⑯ ).Connexion/Installation128

2. Nettoyez la surface de l'emplacement

3. Retirez le séparateur du capteur de

télécommande (accessoire ⑯ ) et fixez le récepteur de lumière.

4. Utilisez du ruban adhésif pour fixer le câble

du capteur de télécommande à plusieurs endroits et acheminez-le vers l'unité d'affichage (accessoire ⑧ ). REMARQUE

  • Prenez note des précautions suivantes lors del'installation du capteur de télécommande(accessoire ⑯ ).– Installez l'appareil dans un endroit qui peutfacilement recevoir les signaux infrarouges de latélécommande.– Sélectionnez un emplacement où du rubanadhésif double face peut être utilisé pour fixer lecapteur. Angles d'installation admissibles de l'unité principale

Lacet ±5° ±5° Tangag 0° – 40° ±20° Roulis ±5° ±5°1 Côté avant du véhicule2 Côté haut3 Côté gauche4 Côté tableau de bord (à l'intérieur del'habitacle) Installé horizontalem ent Installé verticalement 5 Câble de l'écran6 Plaque d'identification du modèle *1 Lors de l'installation du KW-Z1000AW, orientez le cadran avec le numéro de modèle vers l'avant du véhicule. Connexion/Installation129 Français Connexion de l'appareil Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques ILLUMI ANT CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUTREMOTE CONT PRK SW REVERSE P. CONT S SENS Fusible (15 A)Autre câble : Non utilisé.BlancBlanc/Noir Gris Gris/Noir Vert Vert/NoirVioletViolet/NoirVers haut-parleuravant gaucheVers haut-parleuravant droitVers haut-parleurarrière gaucheVers haut-parleurarrière droitImpédance de haut-parleur : 4-8 ΩSi aucune connexion n'est faite, ne laissezpas le câble sortir de la languette.Bleu/blanc (fil de commande d'alimentation)Avec l'amplificateur de puissance en option,relier ce fil à la borne de commanded'alimentation (Max. 200 mA, 12 V)Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommandeau volant)Vers la commande à distance au volantPour utiliser la fonction de télécommandeau volant, vous avez besoin d'un adaptateurde télécommande spécial (non fourni) quicorrespond à votre véhicule.Orange/Blanc (câble de commande dugradateur)Vers commutateur des feuxde la voitureBleu (Fil de commande d'antenne)Selon 'antenne que vous utilisez, vous devezeffectuer le branchement soit à la borne decommande de l'antenne du moteur, soit à laborne d'alimentation de l'amplificateur depuissance de l'antenne de type film. (Max. 300mA, 12 V)Connexion au faisceau du feu de marche arrière duvéhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra.Violet/Blanc (câble du capteur de marche arrière) (2 m)Se connecter au faisceau d'impulsion de vitesse duvéhicule. Ne coupez pas l'étiquette «S SENS» sous peined'entraîner une panne.Rose (entrée d'impulsion de vitesse) (2 m)Noir (Fil de terre) (vers châssis de la voiture)BatterieBoîte à fusibles dela voitureJaune (Câble de labatterie)Rouge (Câbled'allumage)Interrupteur decommutateur à clefVert clair (câble dudétecteur destationnement) (2 m)Par mesure de sécurité, connectez ledétecteur de stationnement.Connexion aucommutateur dedétection du frein àmain.

Connexion/Installation130 Ñ Configuration du système d'enceinte à 3 voies

FRONT REAR SUB WOOFER Violet/Noir Violet Vert/Noir Vert Gris/Noir Gris Blanc/Noir Blanc Vers l'enceinte gauche des sons médiums Vers l'enceinte droite des sons médiums Vers l'enceinte gauche des aigus Vers l'enceinte droite des aigus Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω

Préamplification plage moyenne (Gauche ; blanc, Droite ; rouge) Préamplification de l'enceinte d'aigus (Gauche : blanc, Droite : rouge) Préamplification du caisson de basses (Gauche : blanc, Droite : rouge) REMARQUE

  • Lors de la connexion à un amplificateur externe,connectez son fil de terre au châssis de la voitureafin d'éviter d'endommager l'unité.• Pour savoir comment basculer vers le systèmed'enceintes à 3 voies, voir [X’over Network] dansles paramètres de configuration du système. ((p.15)• Pour la configuration des enceintes et laconfiguration du répartiteur, voir Configurationde l'enceinte/du répartiteur ( (p.102).• Pour savoir comment connecter les câblesd'enceinte aux bornes autres que les bornesd'enceinte et les bornes de pré-sortie, voirRaccordement des amplificateurs externes etdu périphérique AV externe ( (p.130) etConnexion des câbles sur les contactsélectriques ( (p.129).• Lorsque vous n'utilisez pas la sortiepréamplificateur (bornes RCA), gardez lescapuchons des bornes en place. Ñ Raccordement des amplificateurs externes et du périphérique AV externe

Entrée audio AV *2 (Gauche ; blanc, Droite ; rouge) Préamplification audio avant (Gauche : blanc, Droite : rouge) Préamplification audio arrière (Gauche : blanc, Droite : rouge) Préamplification du caisson de basses (Gauche : blanc, Droite : rouge)

Sortie vidéo (jaune) Entrée vidéo (jaune) *2 Fil de terre *1 Connexion/Installation131 Français*1 Fixez les deux fils de terre ensemble auchâssis de l'unité principale.*2 Réglez «VIDEO IN» sur «None» dans lesréglages d'attribution de la caméra. ((p.86)REMARQUE• Lors de la connexion à un amplificateur externe,connectez son fil de terre au châssis de la voitureafin d'éviter d'endommager l'unité.• Lorsque vous n'utilisez pas la sortiepréamplificateur (bornes RCA), gardez lescapuchons des bornes en place. Ñ Connexion du système et des composants externes

① Fixez les deux fils de terre de l'accessoire ⑭ensemble au châssis comme indiqué sur leschéma ci-dessous.

② Accessoire ③ : Microphone③ Connecteur du syntoniseur de véhiculeSiriusXMTunerPour plus d'informations sur la manière d'installerle tuner pour véhicule SiriusXM, consultez leGuide d'installation inclus avec le tuner.④ Entrée de l'antenne FM/AM⑤ Connecteur iDatalink Maestro⑥ Accessoire ⑥ : Antenne GPSUtilisez l'antenne GPS fournie. Utiliser uneantenne GPS autre que celle fourni peut entraînerune baisse de la précision de positionnement.⑦ Borne USB (USB Type-C®)⑧ Entrée HDMI (Type D)Connectez un KS-U70 (accessoire en option) à laborne d'entrée HDMI.

L : 11,1 mm ou moinsH : 7,7 mm ou moinsD : 21,5 mm ou moins Installation/retrait du support de fixation Retirez la protection lorsque vous branchez lecâble au connecteur HDMI et au connecteurUSB. Après avoir branché le câble, remettez laprotection en place. Câble USBCâble HDMIProtection Vis Ñ Branchement d'un iPhone iPhone *2USB-C Digital AVAdaptateur multiportou Lightning DigitalAdaptateur AV *2Borne USB *1Borne HDMI Type DCâble USB Type-C ou USB-Cvers câble Lightning *2 *3

(1,0 m) KS-U70 (1,8 m) *4 *1 Courant d'alimentation maximum USB : CC 5V = 3,0 A*2 Vendu séparément.Connexion/Installation132 *3 Selon le connecteur de l'iPhone, utilisez un câble Lightning-USB d'origine Apple ou un câble USB-IF certifié USB-C®. Si vous utilisez un câble non certifié, il peut ne pas fonctionner correctement. *4 Accessoire en option Ñ Connecter un smartphone Android™ Smartphone Android *2 Câble USB de type A *3 Câble USB de type-C *3 Borne USB *1

*1 Courant d'alimentation maximum USB : CC 5 V = 3,0 A *2 Vendu séparément. *3 Utilisez un câble USB certifié USB-IF. Ñ Connecter un périphérique USB Borne USB *1 Périphérique USB de type A *2

(1,0 m) *1 Courant d'alimentation maximum USB : CC 5 V = 3,0 A *2 Vendu séparément. Ñ Connexion de la caméra VIDEO IN3rd VIEWCAMERAREAR VIEWCAMERAFRONT VIEWCAMERADASH CAM Caméra de vue latérale gauche et caméra de vue latérale droite *1 Caméra de vue avant *1 *4 Entrée vidéo (jaune) Entrée de la caméra 3ème vue (jaune) Entrée de la caméra de vue avant (jaune) Entrée de la caméra vue arrière (jaune)

Fil de terre *5 Caméra de vue arrière *1 *3

*1 Vendu séparément. *2 Jusqu'à 3 caméras : caméra vue avant, caméra de vue latérale gauche et droite peuvent être connectées. Pour plus d'informations, voir Pour configurer les paramètres d'attribution de la caméra ( (p.86). *3 Pour la vidéo HD, connectez une caméra HD à la borne d'entrée de la caméra de vue arrière. *4 Pour la vidéo HD, connectez une caméra HD à la borne d'entrée de la caméra de vue avant. *5 Fixez les deux fils de terre à la même borne. *6 La connexion de la caméra du tableau de bord n'est pas prise en charge. Connexion/Installation133 Français Dépannage Problèmes et solutions Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas traité. REMARQUE

  • Certaines fonctions de cet appareil peuvent êtredésactivées à cause de certains réglages effectuéssur cet appareil.• Ce qui pourrait ressembler à undysfonctionnement de votre appareil peut être lesimple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'unbranchement défectueux. Ñ Sur le thème des réglages
  • Impossible de régler le subwoofer.• Impossible de configurer la phase du subwoofer.• Aucune sortie émise par le subwoofer.• Impossible de configurer le filtre passe-bas.• Impossible de configurer le filtre passe-haut.Le caisson de graves n'est pas actif.Activez le caisson de graves. Voir Configuration del'enceinte/du répartiteur ( (p.102). Ñ Sur le thème des fonctions audio La réception de la radio est médiocre.L'antenne de la voiture n'est pas déployée.Sortez l'antenne sur toute sa longueur.Le fil d'antenne n'est pas branché.Branchez correctement le fil. Voir Connexion dusystème et des composants externes ( (p.131).Sélection impossible d'un dossier.La fonction de lecture aléatoire est active.Désactivez la fonction de lecture aléatoire.L'unité ne répond pas lorsque vous essayezd'effectuer une opération lors du miroitage USB.Un connecteur n'est pas correctement raccordé.Débranchez le smartphone de la borne USB, puisreconnectez-le. Ñ Autres L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un bip. La prise preout est déjà utilisée.Le bip d'appui sur les touches ne peut pas êtreenvoyé en sortie sur la prise preout. Messages d'erreur Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser correctement l'appareil, sa cause est affichée sous forme de message à l'écran. Il y a une erreur sur la connexion des haut-parleurs.Veuillez vérifier ces connexions.Le circuit de protection a été activé parce qu'uncordon de haut-parleur a été en court-circuit ou encontact avec le châssis de la voiture.Câbler ou isoler le cordon de l'enceinte comme il sedoit et arrêter puis remettre l'appareil sous tension.Aucun appareil (périphérique USB)Le périphérique USB est sélectionné comme sourcebien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté.Changez la source sur n'importe quelle source autreque le périphérique USB/iPhone. Branchez unpériphérique USB, puis sélectionnez à nouveau lasource USB.Déconnecté (iPhone, lecteur audio Bluetooth)Le lecteur audio iPhone/Bluetooth est sélectionnécomme source bien qu'aucun lecteur audio iPhone/Bluetooth ne soit connecté.Sélectionnez une autre source que iPhone/Bluetooth. Connectez un lecteur audio iPhone/Bluetooth, puis changez à nouveau la source en laréglant sur iPhone/Bluetooth.Pas de fichier médiaLe périphérique USB connecté ne contient aucunfichier audio lisible. Utilisation d'un support dont lesdonnées enregistrées ne peuvent pas être lues parl'appareil. Voir Supports et fichiers pouvant être lus ( (p.135) et essayez avec un autre périphérique USB.L'appareil USB détectéLe périphérique USB connecté a une tension nominaleplus élevée que la limite permise.Vérifiez le périphérique USB. Un problème a puavoir lieu avec le périphérique USB connecté.Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez lepériphérique USB. Dépannage134 Le fil de détection de vitesse n'est pas connecté. Veuillez vérifier la connexion. La déconnexion d'impulsion de vitesse est déconnectée. Par défaut, elle est considérée comme étant connectée. Pour améliorer la précision de la reconnaissance d'une position du véhicule, vérifiez la connexion de l'impulsion de vitesse. Echec du démarrage du tuner. L'unité du syntoniseur ne fonctionne pas correctement pour une raison ou une autre. Désactiver l'appareil puis le remettre en marche. Si le message «Starting tuner failed.» ne disparaît pas, consultez votre revendeur JVC le plus proche. La sortie audio s'est arrêtée en raison d'une erreur. Veuillez redémarrer le système. Si le problème persiste, contactez le service clientèle. Une erreur provoque l'arrêt de la sortie audio. Réinitialisez le système. Si la réinitialisation du système ne résout pas le problème, veuillez contacter le centre d'assistance à la clientèle. Ñ SiriusXM Défaut d'antenne SAT Aucune antenne n'est connectée au syntoniseur SXV300. Assurez-vous qu'une antenne est connectée au syntoniseur SXV300. Vérifiez si l'antenne est endommagée. Défaut de matériel SAT Soit le syntoniseur SXV300 n'est pas connecté, soit il présente une erreur. Vérifiez que le câble du syntoniseur de véhicule SiriusXM est correctement branché à la radio. Quand la température interne du syntoniseur SXV300 devient trop élevée, le circuit de protection s'active et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil. Attendez que le syntoniseur SXV300 se soit refroidi avant de recommencer à utiliser l'appareil. Il y a eu un problème Le signal audio na pas été lu. Essayez un autre canal. Station Non Disponible Le canal actuellement sélectionné est indisponible. Rendez-vous sur www.siriusxm.com pour plus d'informations sur la gamme des canaux SiriusXM. Aucun signal Aucun signal satellite n'a été reçu au démarrage. Vérifiez que votre véhicule est à l'extérieur avec un ciel clair. Aucune connexion Internet L'appareil n'a pas été connecté à Internet au démarrage. Vérifiez s'il est connecté à un réseau Wi-Fi. ((p.51) Connexion réseau lente La connexion Internet est lente. Vérifiez les paramètres réseau. Épisode non disponible Cet épisode du podcast ne peut pas être lu. Rendez-vous sur www.siriusxm.com pour plus d'informations sur la gamme de contenu SiriusXM. Station non disponible Cette station Pandora n'est pas disponible. Rendez-vous sur www.siriusxm.com pour plus d'informations sur la gamme de contenu SiriusXM. Ñ Apple CarPlay L'antenne GPS doit être connectée pour utiliser Apple CarPlay sans fil. Veuillez vérifier les connexions correctes ou branchez via USB pour utiliser Apple CarPlay. L'antenne GPS n'est pas détectée lorsque l'Apple CarPlay est démarré en vous connectant sans fil ou lorsque l'iPhone compatible avec l'Apple CarPlay sans fil est enregistré dans [Device List]. Vérifiez la connexion de l'antenne GPS ou branchez l'appareil par USB pour utiliser Apple CarPlay. Dépannage135 Français Annexes Supports et fichiers pouvant être lus Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil. Ñ À propos des fichiers Les fichiers audio et vidéo suivant sont pris en charge. I Fichiers audio lisibles Format Débit binaireFréquenced'échantillonnag Compte de bitsAAC-LC (.m4a) MPEG-2/MPEG-4 AAC HE-AAC(V1,V2)8 – 320kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bitsMP3 (.mp3) MPEG-1/MPEG-2Audio Layer 38 – 320kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bitsWMA (.wma) Profil L3 WindowsMedia Audio Standard(Version 7, 8, 9)8 – 320kbps 16 – 48 kHz 16 bitsPCM linéaire (WAVE)(.wav)Format audio à formed'onde RIFF– 16 – 192 kHz 16 bits/24 bitsFLAC (.flac) flac – 16 – 192 kHz 16 bits/24 bitsVorbis (.ogg) vorbis – 16 – 48 kHz 16 bits• Les fichiers WMA et AAC avec DRM ne peuvent pas être lus.• Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut serévéler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique.• Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers audio haute résolution.Il est recommandé qu'un système audio de voiture soit configuré avec tous les produitscompatibles audio haute résolution de lecteur du lecteur aux enceintes pour profiter du sonhaute qualité. I Fichiers vidéo acceptés ProfilTaille de l'image max. Débit binaire max. Format audio MPEG-1 (.mpg, .mpeg) – 352 × 240, 352 × 288 1,5 Mbps MPEG Audio Layer 2 MPEG-2 (.mpg, .mpeg) MP@ML 720 × 480, 720 × 576 8 Mbps MPEG Audio Layer 2 H.264/MPEG-4 AVC(.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4 Profil de référence,Profil principal1 920 × 1 080 (30 fps) 8 Mbps MP3, AAC MPEG-4 (.mp4, .avi) Profil simple avancé 1 920 × 1 080 (30 fps) 8 Mbps MP3, AAC WMV (.wmv) Profil principal 1 920 × 1 080 (30 fps) 8 Mbps WMA MKV (.mkv) Le format vidéo suit le H.264/MPEG-4 AVC,MPEG-4, WMV MP3, AAC, WMA, Vorbis, FLAC I Limitation de la structure du fichier et du dossier Périphérique USBNombre maximum de couches de dossier 8Annexes136 Périphérique USB Nombre maximum de fichiers (par dossier) 9999 Nombre maximum de dossiers (par dossier) 9999 Nombre maximum de dossiers (par périphérique) Illimité
  • Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de fichier avec jusqu'à 255 caractères d'un octet.
  • Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point (.) ne peuvent pas être lus. Annexes137 Français Spécifications I Section moniteur Taille de l'image KW-Z1001W/KW-Z1000AW : 10,1 pouces de large (diagonale) : 223,7 mm (L) × 125,8 mm (H) 8-13/16 × 4-15/16 pouces KW-Z800AW : 8,0 pouces de large (diagonale) : 176,64 mm (L) × 99,36 mm (H) 6-15/16 x 3-15/16 (pouces) Système d'affichage : Panneau LCD Système de lecture : Écran TFT à matrice active Nombre de pixels : 2 764 800 (1280H × 720V × RGB) Pixels efficaces : 99,99 % Disposition des pixels : Disposition RGB en rayures Rétroéclairage : LED I Section interface USB Type de connecteur : Type C Norme USB : USB 2.0 Grande vitesse Système de fichiers : FAT16, FAT32, exFAT, NTFS Courant d'alimentation maximum : CC 5 V = 3,0 A Convertisseur N/A : 24 bits/32 bits Décodeur audio : MP3 / WMA / AAC / WAV / FLAC / Vorbis Décodeur vidéo

: MPEG-1/ MPEG-2/ MPEG-4/ WMV/ H.264/ MKV

Réponse en fréquence

  • 44,1kHz: 20 – 20000Hz Taux d'harmoniques : 0,01 % (1 kHz) Rapport S/B (dB) : 98,5dB Dynamique : 89dB I Section de miroitage sans fil Mode : Écoulement de courant Protection des droits d'auteur : HDCP2.2 Commande tactile : UIBC I Section Wi-Fi Norme IEEE : 802,11 a/b/g/n/ac Bande de fréquences : Bande double (2,4 GHz / 5 GHz) Canaux : Auto (1-11ch) / Auto (149,153,157,161ch) Taux de transfert (MAX.): : 11a : 54 Mbps/11b : 11 Mbps/11 g : 54 Mbps / 11n : 300 Mbps/11ac : 867 Mbps I Section Bluetooth Technologie : Bluetooth Version 5.2 Fréquence : 2,402 – 2,480GHz Portée de communication maximale : Champ de vision approx. 10 m (32,8 pieds) Codec Audio : SBC/AAC Profil (Support multi-profil)
  • HFP (V1.7) (Profil mains libres)
  • SPP (Profil port série)
  • A2DP (Profil de distribution audio avancée)
  • AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/ vidéo) Annexes138
  • PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique) I Section HDMI HDMI : Type D Résolution d'entrée
  • 720p (1 280 x 720 p à 59,94 Hz/60 Hz) Type d'audio d'entrée : 32K/44,1K/48K/88,2K/96K/176,2K/192K Hz 16 bits/20 bits/24 bits PCM linéaire I Section DSP Égaliseur graphique

-9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9dB Permutation à 2 voies

  • Avant/Arrière/Caisson de basse : 0 – 20,01 pieds (incréments de 0,03 ou 0,04 pieds)
  • Gain : -8 – 0dB Niveau du caisson de basse : -50 – +10dB I Section syntoniseur FM numérique Bande de fréquences (step) : 87,9MHz – 107,9MHz (200kHz) Réponse en fréquence (± 3,0 dB) : 20Hz – 20kHz Rapport S/B : 80 dB (STEREO) I Section syntoniseur AM numérique Bande de fréquences (step) : 530 kHz – 1700 kHz (10 kHz) Réponse en fréquence (± 3,0 dB) : 40Hz – 15kHz Rapport S/B (dB) : 80 dB (STEREO) I Section Syntoniseur FM Bande de fréquences (step) : 87,9 MHz - 107,9 MHz (200 kHz) Sensibilité utilisable (S/N : 30dB) : 7,3 dBf (0,7 μV/75 Ω) Réponse en fréquence : 30Hz – 15kHz Rapport S/B (dB) : 70dB (MONO) Sélectivité (± 400kHz) : 80dB Séparation stéréo : 45 dB (1 kHz) Annexes139 Français I Section Syntoniseur AM Bande de fréquences (step) : 530 kHz - 1700 kHz (10 kHz) Sensibilité utilisable : 30 dBμ I Section vidéo Système de couleur de l'entrée vidéo externe : NTSC/PAL Niveau d'entrée vidéo externe (jacks RCA) : 1 Vp-p/75 kΩ Niveau d'entrée vidéo (jacks RCA) : 1 Vp-p/75 Ω Niveau de sortie vidéo (jacks RCA) : 1 Vp-p/75 Ω I Section audio Puissance maximum (avant et arrière) : 50W × 4 Sortie de puissance typique (avant et arrière) : 29 W × 4 (4 Ω,1 kHz, 10% THD) Bande de la fréquence de sortie : 20 – 88 000 Hz Niveau de pré-amplification (V) : 4 V / 10 kΩ Impédance du préamplificateur : ≤ 300 Ω Impédance d'enceinte : 4 – 8 Ω Niveau d'entrée maxi audio externe (jacks RCA) : 2 V/ 22 kΩ I Général Tension de fonctionnement : batterie de voiture 12 V CC Dimensions (L × H × P)
  • Moniteur KW-Z1001W/KW-Z1000AW : 1,1 kg (2,4 lbs) KW-Z800AW : 0,6 kg (1,3 lbs) REMARQUE
  • Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient effectifs à 99,99% ou plus, il se peut que 0,01% des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal. Les spécifications sont sujettes à changements sans notification préalable. Annexes140 À propos de cet appareil Ñ Marques de commerce et licences
  • La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD est faite sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

DAMAGE. Annexes143 Français Ñ Informations de sécurité I Attention de ‘ISDE L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

1. L'appareil ne doit pas produire de

2. L'appareil doit accepter tout brouillage

radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. # ATTENTION Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain. Annexes

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : KW-Z1001W

Catégorie : Recepteur