LIFE E10 TF - Ventilateur MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE E10 TF MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur MEDION LIFE E10 TF, puissance de 50W, 3 vitesses de ventilation, diamètre de 30 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour rafraîchir les pièces de taille moyenne. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des grilles et des pales, vérification des câbles d'alimentation, lubrification des roulements si nécessaire. |
| Sécurité | Équipé d'une protection contre la surchauffe, grilles de protection pour éviter les accidents. |
| Informations générales | Poids léger pour un déplacement facile, design compact, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE E10 TF MEDION
Questions des utilisateurs sur LIFE E10 TF MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE E10 TF - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE E10 TF de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE E10 TF MEDION
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ................................. 27
- 7.1. Insertion de la pile dans la télécommande p. 37
- 7.2. Mise en marche/à l’arrêt p. 37
- 7.3. Mise en marche/arrêt du ventilateur p. 38
- 7.4. Mise en marche/arrêt de l’éclairage p. 38
- 7.5. Mise en marche/arrêt de l’oscillation p. 39
- 7.6. Réglage de la minuterie p. 39
- 7.7. Connexion manuelle de la télécommande p. 39
nant la présente no- tice d’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’uti- lisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez impérativement cette no- tice d’utilisation, car elle fait partie intégrante du produit. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signa- lés par l’un des symboles d’avertissement suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évoquées. DANGER! Danger de mort imminente ! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ ou de blessures graves irréver- sibles ! AVIS! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage maté- riel ! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’ap- pareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’uti- lisation ! AVERTISSEMENT! Danger dû à des arêtes vives ! Symbole de la classe de protec- tion III
2. Utilisation conforme
Cet appareil est utilisé pour faire circuler l’air dans des pièces fermées et privées.
- L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : ` Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxi- liaires autres que ceux autorisés ou four- nis par nos soins. ` N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires fournis ou autorisés par nos soins. ` N’utilisez pas l’appareil dans des zones à risque d’explosion. En font p. ex. partie les dépôts de carburant, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air est chargé de particules (p. ex. poussière de farine ou de bois). ` Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.28
3. Consignes de sécurité
3.1. Catégorie de personnes restreinte AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Il existe un risque de blessure pour les enfants et les per- sonnes présentant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capa- cités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances (p. ex. en- fants plus âgés). Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utili- sé par des enfants âgés de plus de ans et par des per- sonnes présentant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la mainte- nance du produit incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des en- fants. Ces derniers ne sont pas capables de reconnaître les dangers que comporte la manipulation d’appareils électriques. Utilisez l’appa- reil avec la plus grande pru- dence lorsque des enfants se trouvent à proximité. Conservez tous les embal- lages utilisés (sachets, pièces en polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. 3.2. Lieu d’installation DANGER! Risque d’électrocu- tion! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension. Ne posez pas de récipients remplis de liquide, tels que des vases, sur ou à proximité de l’appareil. Le récipient peut se renverser et le li-29
quide peut compromettre la sécurité électrique. Protégez l’appareil de l’hu- midité, des gouttes et des éclaboussures. Ne placez aucune source de feu nu telle que des bougies allumées ou autres sur ou à proximité des appareils. Ne placez aucun objet sur les câbles, car cela risquerait de les endommager. Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations pour éviter que le ventilateur ne tombe. N’utilisez pas l’appareil dans des zones à risque d’explo- sion. En font p. ex. partie les dépôts de carburant, les zones de stockage de car- burant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air est chargé de particules (p. ex. poussière de farine ou de bois). N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – Humidité de l’air élevée ou pluie, – Températures extrême- ment hautes ou basses, – Lumière directe du soleil, – Flamme nue. 3.3. Émissions sonores Le niveau de pression acous- tique du ventilateur est infé- rieur à dB (A). 3.4. Risques spécifi ques au produit Le ventilateur ne doit être utilisé que s’il est entière- ment monté ! N’introduisez pas d’objets ni vos doigts à travers la grille de protection. Prudence avec les cheveux longs : ils peuvent être hap- pés par le flux d’air ! Veillez à ce qu’aucun tissu tel que des rideaux ou autre, risquant de se coincer dans l’appareil, ne pende ni ne se trouve à proximité de l’ap- pareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sur des surfaces irrégulières ou à proximité d’escaliers. Évitez tout risque de basculement de l’appa-30 reil lorsqu’il fonctionne (p. ex. présence de bordures au sol). Contrôlez tous les raccords à emboîtement et à vis à inter- valles réguliers ! Si nécessaire, revissez les vis desserrées et remboîtez cor- rectement les pièces. 3.5. Température ambiante L’appareil peut être utilisé à une température ambiante comprise entre + °C et + °C. Lorsqu’il est éteint, l’appareil peut être stocké à des tem- pératures comprises entre °C et + °C. Utilisez l’appareil unique- ment dans un environne- ment sec. DANGER! Risque d’électrocu- tion! En cas de fortes variations de température ou d’humidité, il est possible que de l’humidité par condensation se forme dans l’appareil, ce qui peut pro- voquer un court-circuit. Après le transport de l’ap- pareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de le mettre en ser- vice. 3.6. En cas de problème Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et ses accessoires ne présentent aucun dommage éventuel. N’utilisez pas l’appareil ni le câble USB si ces derniers présentent des dommages, en cas de dégagement de fumée ou en présence de bruits inhabituels. Le cas échéant, coupez immédia- tement l’alimentation élec- trique. N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque partie de l’appareil. Risque d’électrocution. La source lumineuse de cette lampe ne peut être remplacée que par le fabri- cant, son service après-vente ou une personne de quali- fication similaire. En cas de panne, adressez-vous au SAV. 3.7. Manipulation des ba e- ries L’appareil est équipé d’une batterie lithium-polymère31
haute performance intégrée, rechargeable, que vous pou- vez recharger à l’aide du câble USB fourni via le port USB d’un adaptateur de charge externe. Veuillez respecter les consignes suivantes : AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Il existe un risque d’explosion en cas de manipulation non conforme des batteries. Ne jetez pas l’appareil au feu, ne le court-circuitez pas et ne le démontez pas. L’appareil ne doit pas être re- chargé sans surveillance. La batterie est installée de manière fixe et ne peut pas être remplacée par l’utilisa- teur lui-même. L’appareil ne doit pas être recouvert pendant que la batterie est en charge. La batterie ne doit être char- gée que dans un environne- ment sec. Ne chargez pas la batterie pendant plus de heures. Évitez de recharger la batte- rie dans un environnement chaud. La température de charge maximale est de °C. Rechargez la batterie régu- lièrement et si possible com- plètement. Ne laissez pas la batterie déchargée pendant une longue période. Pour la charge, utilisez un adaptateur de charge SELV avec un courant de sortie de V DC. 3.8. Manipulation de la pile de la télécommande La télécommande fonctionne avec des piles. Veuillez respec- ter les consignes suivantes : Évitez tout contact avec l’acide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rin- cez abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Lorsque le compartiment à piles ne ferme pas correcte- ment, cessez d’utiliser la té- lécommande et conservez-la hors de portée des enfants.32 Remplacez les piles par des piles de même type ou de type équivalent unique- ment. N’essayez jamais de rechar- ger les piles. Il y a risque d’explosion ! N’exposez jamais les piles à une source de chaleur exces- sive (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.). Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Les piles soumises à une forte source de chaleur directe peuvent être endommagées. N’expo- sez donc pas l’appareil à de fortes sources de chaleur. Ne court-circuitez pas les piles. Retirez immédiatement les piles qui fuient de l’appa- reil. Nettoyez les contacts avant d’insérer de nouvelles piles. Risque de brûlure dû à l’acide contenu dans les piles ! Veillez à toujours retirer les piles vides de l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appa- reil pendant une longue pé- riode, retirez les piles. Avant l’insertion des piles, contrôlez l’état de propreté des contacts de l’appareil et des piles. Nettoyez-les au besoin. Utilisez exclusivement des piles neuves du même type. N’utilisez jamais de piles neuves et usagées en même temps. Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lors de l’inser- tion des piles.
4. Contenu de l’embal-
lage DANGER! Risque de suffocation! Il existe un risque de suffocation en cas d’in- halation ou d’ingestion de films ou de petites pièces. Tenez le film d’emballage hors de portée des enfants. ` Sortez le produit de l’emballage et retirez tous les emballages. ` Veuillez vérifier que la livraison est com- plète et nous signaler toute pièce man- quante dans les jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend :
- Télécommande (avec une pile de type CR)
- Guide de démarrage rapide33
5. Vue d’ensemble de l’appareil
Fig. – Vue de face . Grille de protection . Rotor . Poignée de transport amovible . Éclairage à DEL . Bouton : mise en marche/arrêt et réglage de l’éclairage . Bouton : activation/désactivation de l’oscillation . Bouton : réglage de la fonction de minuterie . Bouton : mise en marche/arrêt et réglage du ventilateur . Écran34
Fig. – Vue de côté & de dos . Bouton permettant de détacher la poignée de transport (des deux côtés) . Crochet de suspension (sur la face inférieure) . Port USB de type C permettant de charger la batterie interne et les appareils externes . Port USB de type A permettant de charger des périphériques externes . Télécommande (dans le compartiment de rangement)35
Mise en marche/arrêt du ventilateur
Mise en marche/arrêt de l’appareil
Mise en marche/arrêt de la fonction de minuterie . Bouton + et - : Réglage des fonctions ventilateur, éclairage et minuterie
Mise en marche/arrêt de l’oscillation
Mise en marche/arrêt de l’éclairage36
Fig. – Écran . Affichage du fonctionnement du ventilateur . Affichage numérique pour diverses fonctions . Indicateur d’état de charge . Affichage du mode minuterie . Indicateur du niveau de charge . Affichage de l’éclairage . Affichage de l’oscillation
6. Recharge du ventilateur
Le ventilateur est alimenté par la batterie lithium-polymère intégrée. ` Connectez le ventilateur à un bloc d’alimentation USB avec un courant de sortie d’au moins A ou plus au port USB-C à l’aide du câble USB fourni. Dès que le ventilateur est connecté à une source de tension, la batterie interne se recharge automatiquement. Pendant la charge, l’indicateur d’état de charge clignote et l’écran affiche la valeur en pour- centage du niveau de charge. L’indicateur d’état de charge s’éteint dès que la batterie intégrée est entièrement chargée. ` Retirez le câble USB dès que la batterie est complètement chargée. Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation de V/ A afin d’accélérer la durée de charge de la batterie intégrée. Les blocs d’alimentation moins puissants prolongent consi- dérablement la durée de charge. Vous trouverez des informations sur la durée de charge au chapitre « . Caractéristiques techniques » en page . AVIS! Dommage matériel possible! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage. Ne chargez pas l’appareil avec un port USB . ou USB . standard, comme ceux se trou- vant p. ex. sur les PC ou ordinateurs portables. Utilisez uniquement des blocs d’alimenta- tion USB externes avec un courant de sortie de A ou plus.37
` Retirez tous les emballages. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les pales du rotor présentent un risque de coupure. N’introduisez pas d’objets ni vos doigts à travers la grille de protection. Le ventilateur peut être entièrement commandé sur l’appareil ou via la télécommande. Dans ce qui suit, nous décrivons la commande de l’appareil via la télécommande. S’il y a des différences dans le fonctionnement, elles sont indiquées en conséquence. 7.1. Insertion de la pile dans la télécommande Une pile lithium CR de V est déjà insérée dans la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, enlevez le film transparent por- tant l’inscription « À retirer avant utilisation » sans ouvrir le compartiment à piles. Si l’appareil ne réagit pas ou mal à la télécommande, il faut remplacer la pile. Veuillez alors procéder comme suit : CR 2025CR 2025
` Desserrez la vis de sécurité à l’aide d’un tournevis cru- ciforme. ` Appuyez sur le levier de verrouillage (A) comme in- diqué sur la figure ci-contre et tirez le support de pile avec la pile (B) hors de la télécommande. ` Recyclez la pile usagée conformément aux disposi- tions légales. ` Insérez une pile neuve de type CR V dans le support avec le pôle positif dirigé vers le haut. Veillez à bien respecter la polarité lors de son insertion. ` Insérez complètement le support avec la pile dans la télécommande. 7.2. Mise en marche/à l’arrêt ` Appuyez sur le bouton de la télécommande pour mettre le ventilateur en marche. Un signal sonore retentit et l’affichage On apparaît. ` Appuyez sur l’un des boutons de fonction pour allumer le ventilateur ou l’éclairage.38 Si aucune autre saisie ou aucun autre appel de fonction n’est effectué dans les secondes environ qui suivent la mise en marche, le ventilateur s’arrête automatiquement. ` Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre l’appareil. Un long signal sonore retentit et l’écran s’éteint. Vous pouvez commander les fonctions directement sur l’appareil, il n’est pas nécessaire de l’allumer ou de l’éteindre séparément. 7.3. Mise en marche/arrêt du ventilateur ` Après avoir allumé l’appareil, appuyez sur le bouton de la télécommande pour acti- ver la fonction de ventilation. ` Appuyez sur les boutons + ou -pour sélectionner la vitesse. Vous pouvez sélectionner niveaux de vitesse. ` Appuyez sur le bouton de la télécommande pour désactiver l’oscillation. Le ventilateur reste allumé et peut être remis en marche en l’espace d’environ se- condes en appuyant sur le bouton de la télécommande. Sur l’appareil, activez la fonction ventilateur en appuyant sur le bouton . En appuyant plusieurs fois sur le bouton , vous changez de vitesse ou vous éteignez le ventilateur. 7.4. Mise en marche/arrêt de l’éclairage ` Après avoir allumé l’appareil, appuyez sur le bouton de la télécommande pour allu- mer l’éclairage. ` Appuyez sur les boutons + ou -pour sélectionner les niveaux de luminosité. Vous pouvez sélectionner niveaux de luminosité. ` Appuyez sur le bouton de la télécommande pour éteindre l’éclairage. Le ventilateur reste allumé et vous pouvez réactiver l’éclairage dans un délai d’environ secondes en appuyant sur le bouton de la télécommande. Sur l’appareil, allumez l’éclairage en appuyant sur le bouton . En appuyant plusieurs fois sur le bouton , vous changez de niveau de luminosité ou vous éteignez l’éclairage.39
7.5. Mise en marche/arrêt de l’oscillation ` Après avoir activé la fonction de ventilateur, appuyez sur le bouton de la télécom- mande ou sur le bouton de l’appareil pour activer ou désactiver l’oscillation. Il est possible d’activer l’oscillation sur l’appareil et de la désactiver à l’aide de la télécom- mande, ou inversement. 7.6. Réglage de la minuterie La fonction de minuterie n’est disponible qu’en combinaison avec la fonction de ventilateur. ` Allumez l’appareil et activez la fonction de ventilateur au niveau souhaité. ` Appuyez sur le bouton de la télécommande pour activer la minuterie. ` Appuyez sur les boutons + ou -pour sélectionner la durée souhaitée de la minuterie. Vous pouvez choisir entre une et heures. ` Appuyez à nouveau sur le bouton de la télécommande pour désactiver la minuterie. Sur l’appareil, activez la minuterie en appuyant sur le bouton . En appuyant plusieurs fois sur le bouton , vous choisissez la durée de la minuterie. 7.7. Connexion manuelle de la télécommande Si la télécommande ne se connecte pas automatiquement au ventilateur ou si elle se décon- necte en raison d’un dysfonctionnement, il est possible de la reconnecter manuellement. ` Appuyez sur le bouton de l’appareil et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran affiche PA. ` Appuyez sur les boutons et + de la télécommande et maintenez-les enfoncés jusqu’à ce que l’écran affiche Or.
8. Chargement d’appareils externes
Le port USB situé à l’arrière de l’appareil permet de charger des périphériques USB externes. ` Pour ce faire, connectez le périphérique externe au port USB situé à l’arrière à l’aide d’un câble USB.40
En cas de panne de l’appareil, vérifiez d’abord si vous pouvez résoudre le problème vous- même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Cause possible Dépannage L’appareil ne fonc- tionne pas. La batterie est trop faible ou vide Branchez l’appareil à l’aide d’un bloc d’alimentation et chargez complète- ment la batterie. L’appareil ne fonc- tionne pas même après avoir été connecté à une source d’alimenta- tion externe. Adressez-vous à notre SAV. La télécommande ne fonctionne pas. La connexion de la télé- commande à l’appareil est interrompue. Reconnectez la télécommande (voir « .. Connexion manuelle de la télé- commande » en page )
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides et ne le passez pas sous l’eau courante afin d’éviter tout risque d’électrocution. Débranchez l’appareil du bloc d’alimentation USB avant de le nettoyer. Veillez à éviter toute pénétration de liquides dans l’appareil. AVIS! Endommagement de l’appareil! L’utilisation de produits d’entretien non adaptés sur le ventilateur peut endommager les sur- faces de l’appareil. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, abrasifs, granuleux ou conte- nant de l’acide acétique, de la soude ou des solvants. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces ou les inscriptions sur l’appareil. ` Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon doux légèrement humide. ` Pour enlever les salissures persistantes, humidifiez le chiffon avec du savon doux. ` Séchez soigneusement le boîtier avant de mettre l’appareil en marche.41
11. Non-utilisation prolongée et transport
` Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, rangez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière, du gel et des rayons directs du soleil. ` Pour éviter tout dommage du produit lors du transport, nous vous recommandons d’utili- ser l’emballage d’origine.
12. Caractéristiques techniques
Ventilateur Alimentation électrique , V Consommation d’énergie en charge
Ports Port USB de type A permettant de charger des périphé- riques externes Port USB de type C permettant de charger la batterie interne et les appareils externes Puissance de sortie USB V A (max.) Dimensions env. × × cm Diamètre du rotor cm Poids Env. , kg Volume de fonctionnement dB(A) Batterie Type , V, mAh, lithium polymère, Wh Temps de charge - heures (en fonction du courant de charge utilisé et de la température ambiante) Autonomie jusqu’à heures
Télécommande Fréquence . Mhz Puissance d’émission max. ≤ dBm Batterie V CR Portée jusqu’à mètres (sans obstacles)
- Avec le niveau de puissance et sans éclairage LED42
13. Information relative à la conformité UE
L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le type d’équipement radio MD est conforme aux directives //UE [(directive RE), //CE (di- rective sur l’écoconception) et à la directive //UE (directive RoHS)]. La déclaration de conformité UE intégrale est disponible à l’adresse Internet sui- vante : www.medion.com/conformity.
EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dommages pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. Tenez compte du marquage suivant des emballages pour le tri des déchets avec les abréviations (a) et numéros (b) : – : Plastique/– : Papier et carton/– : Matériaux composites (Uniquement en France) Le symbole « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, qu’il est soumis à un système de responsabilité élargi du fabricant et, en France, à des consignes de tri. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la directive //UE, l’appareil doit être recyclé de manière ré- glementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil sont ainsi recyclés, ce qui évite la pollution de l’environnement et les effets négatifs sur la santé des personnes. Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte de déchets électriques et élec- troniques ou dans un centre de tri. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise de collecte des déchets locale ou à la municipalité. PILES Il est interdit d’éliminer les piles portant le symbole ci-contre avec les déchets ména- gers. Conformément à l’ordonnance /, les piles en fin de vie doivent être élimi- nées dans le respect de la réglementation. Celles-ci peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises au traite- ment des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et les batteries usagées après uti- lisation. C’est pourquoi vous devez remettre gratuitement les piles et les batteries usagées à un magasin ou à un point de collecte communal.43
Les piles et les batteries peuvent contenir des substances nocives pour la santé hu- maine et l’environnement. Seules une collecte et une valorisation séparées des piles et batteries usagées permettent d’éviter les effets négatifs. Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez des piles et des batteries au lithium, car une utilisation inappropriée peut augmenter le risque d’incendie. Pour ce faire, scotchez les pôles afin d’éviter tout court-circuit extérieur. Utilisez des piles à longue durée de vie ou des batteries rechargeables afin de ré- duire la production de déchets de piles usagées. Suivez les instructions de stockage et évitez de décharger et de recharger complète- ment la batterie afin de prolonger sa durée de vie. En outre, il est conseillé de ne pas laisser de piles ou d’appareils électriques et élec- troniques contenant des piles ou des batteries dans les espaces publics afin d’éviter qu’ils ne soient jetés. Examinez les possibilités de réutiliser les piles au lieu de les jeter, par exemple en les réparant.
15. Informations relatives au SAV
Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre as- sistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : h à h Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France44 Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : h à h - Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique & Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique) Lun - Ven : h à h Hotline SAV (Luxembourg)
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télé- chargement sur le portail du SAV www.medionservice.com. Dans le cadre d’un développement durable, nous renonçons à imprimer les conditions de garantie. Vous trouverez également nos conditions de garantie sur notre portail de services. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.45
16. Mentions légales
Copyright Date : . avril Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est inter- dite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez tou- jours notre SAV d’abord.4647
Notice Facile