S-MMA-200 MINI - Poste à souder Stamos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-MMA-200 MINI Stamos au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poste à souder MMA, puissance de 200 A, technologie inverter |
|---|---|
| Tension d'alimentation | 230 V |
| Épaisseur de matériau soudable | De 1 à 10 mm |
| Poids | Environ 4,5 kg |
| Dimensions | 300 x 150 x 250 mm |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de soudure sur acier, inox et fonte |
| Accessoires inclus | Pince de masse, porte-électrode, câble d'alimentation |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les filtres |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) appropriés |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Conforme aux normes CE, adapté pour les utilisateurs amateurs et professionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - S-MMA-200 MINI Stamos
Questions des utilisateurs sur S-MMA-200 MINI Stamos
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-MMA-200 MINI - Stamos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-MMA-200 MINI de la marque Stamos.
MODE D'EMPLOI S-MMA-200 MINI Stamos
Adresse du fabricant
Pravidelně kontrolujte součásti zařízení, zda nejsou poškozené. Pokud ano, přestaňte zařízení používat. Okamžitě kontaktujte svého prodejce za účelem opravy. POZNÁMKA: Nikdy neotevírejte zařízení bez konzultace se zákaznickým servisem. To může vést ke ztrátě záruky.Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d’utilisation. Toute divergence ou différence créée par la traduction n'est pas contraignante et n'a aucun effet juridique à des fins de conformité ou d'application. En cas de questions relatives à l'exactitude des informations contenues dans le manuel d'utilisation, veuillez-vous référer à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle.
Veuillez lire attentivement ces instructions d’emploi.
Produit recyclable. Ce produit répond aux exigences des normes de sécurité applicables.
Portez des vêtements de protection qui couvrent tout le corps.
Portez des lunettes de protection.
Portez une protection des pieds
Attention ! La surface chaude peut provoquer des brûlures !
Attention ! Risque d’incendie ou d’explosion.
Attention ! Vapeurs nocives, risque d’intoxication. Les vapeurs et les gaz peuvent être dangereux pour la santé. Les gaz et vapeurs de soudage qui s’échappent pendant le processus de soudage. L’inhalation de ces substances peut être dangereuse pour la santé. Portez un masque de soudage avec un degré d’obscurité approprié. ATTENTION ! Rayonnement nocif de l’arc de soudage
Ne touchez pas les pièces sous tensionATTENTION ! Les illustrations de ce mode d'emploi sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer du produit réel dans certains détails .
2. Caractéristiques techniques
Nom de produit Poste à souder MMA Modèle du produit S-MMA-100 MINI S-MMA-140 MINI S-MMA-160 MINI S-MMA-180 MINI S-MMA-200 MINI Tension d'entrée nominale [V] / Fréquence [Hz] 230V~/50Hz Plage du courant de soudage [A] 25-100 30-140 30-160 30-180 30-200 Tension à vide [V]
Facteur de marche [%]
Courant de soudage à un facteur de marche de 100 % [A]
Courant de soudage à un facteur de marche de 60 % [A]
Courant de soudage à un facteur de marche de 30 % [A]
S-MMA-100 MINI Cycle de fonctionnement 30% 60% 100% Puissance d'entrée mesurée
Puissance de sortie mesurée
Efficacité calculée %
Mesure de puissance au repos Température ambiante
Tension d’entrée 230V Fréquence 50Hz Temps de test 10 minutes Données d'entrée mesurées au début
Données d'entrée mesurées à la fin 33.62W
S-MMA-140 MINI Cycle de fonctionnement 30% 60% 100% Puissance d'entrée mesurée
Puissance de sortie mesurée
Efficacité calculée %
Mesure de puissance au repos Température ambiante
Tension d’entrée 230V Fréquence 50Hz Temps de test 10 minutes Données d'entrée mesurées au début 35.26W Données d'entrée mesurées à la fin 34.18WS-MMA-160 MINI Cycle de fonctionnement 30% 60% 100% Puissance d'entrée mesurée
Puissance de sortie mesurée
Efficacité calculée %
Mesure de puissance au repos Température ambiante
Tension d’entrée 230V Fréquence 50Hz Temps de test 10 minutes Données d'entrée mesurées au début 34.29W Données d'entrée mesurées à la fin 33.47W
S-MMA-180 MINI Cycle de fonctionnement 30% 60% 100% Puissance d'entrée mesurée
Puissance de sortie mesurée
Efficacité calculée %
Mesure de puissance au repos Température ambiante
Tension d’entrée 230V Fréquence 50Hz Temps de test 10 minutes Données d'entrée mesurées au début 33.69W Données d'entrée mesurées à la fin 33.15W
S-MMA-200 MINI Cycle de fonctionnement 30% 60% 100% Puissance d'entrée mesurée
Puissance de sortie mesurée
Efficacité calculée %
Mesure de puissance au repos Température ambiante
Tension d’entrée 230V Fréquence 50Hz Temps de test 10 minutes Données d'entrée mesurées au début 35.88W Données d'entrée mesurées à la fin 34.27W3. Description générale Le manuel est destiné à aider à une utilisation sûre et fiable. Le produit est conçu et fabriqué dans un respect strict des spécifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l'appareil, assurez-vous de l'utiliser et de l'entretenir correctement conformément aux directives de ce manuel d'instructions. Les données techniques et les spécifications de ce manuel sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications pour améliorer la qualité. Tenant compte des progrès techniques et de la possibilité de réduire le bruit, l'unité est conçue et construite de manière à ce que les risques résultant des émissions sonores soient réduits au niveau le plus bas possible.
4. Sécurité de l’exploitation
ATTENTION ! Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire mortelles.
Le terme "appareil" ou "produit" dans les avertissements et dans la description des instructions fait référence à Poste à souder MMA 4.1. Remarques générales
- Lisez attentivement les conseils contenus dans le manuel et suivez-les pour assurer votre propre sécurité et celle d’autrui.
- Seules des personnes qualifiées peuvent démarrer, utiliser, entretenir et réparer l’appareil.
- Toute utilisation non conforme de l’appareil est interdite. 4.2. Recommandations de sécurité pendant les travaux par points chauds La préparation du bâtiment et des locaux pour les travaux par points chauds consiste à :
- retirer tous les matériaux et déchets combustibles de la zone de travail ;
- déplacer tous les objets combustibles et non combustibles dans l’emballage combustible à une distance sûre ;
- couvrir les objets qui ne peuvent pas être enlevés avec, par exemple, tôle, plaques de plâtre, etc pour les protéger contre les projections ;
- s’assurer que les matériaux combustibles dans les pièces adjacentes ne nécessitent pas de protection supplémentaire ;
- sceller les voies d’installation et de ventilation à proximité de la zone de travail avec un matériau non combustible ;
- protéger les câbles électriques, les tuyaux de gaz et les conduits avec isolation combustible à proximité de la zone de travail contre les projections ;
- s’assurer qu’aucun travail de peinture ou autre travail avec des substances inflammables n’a eu lieu récemment dans la zone de travail. Les étincelles peuvent provoquer un incendie Les étincelles générées pendant le soudage peuvent provoquer un incendie, une explosion et des brûlures de la peau non protégée. Pendant le soudage, portez des vêtements de protection et des gants de soudure. Retirez tous les matériaux et substances inflammables de la zone de travail ouprotégez-les correctement. Il est interdit de souder des récipients ou réservoirs fermés dans lesquels des liquides inflammables étaient conservés. De tels récipients doivent être rincés avant le soudage pour éliminer les liquides inflammables. Il est interdit de souder à proximité de gaz, de vapeurs ou de liquides inflammables. Les matériels de lutte contre l’incendie (couvertures antifeu, extincteurs à poudre ou à neige) doivent être situés à proximité du lieu de travail, dans un endroit visible et facilement accessible. La bouteille peut exploser Utilisez des bouteilles de gaz certifiées et un réducteur qui fonctionne correctement. La bouteille doit être transportée, stockée et placée en position verticale. Protégez les bouteilles de la chaleur, des chocs et des dommages mécaniques. Maintenez tous les composants de l’installation de gaz (bouteille, tuyau, raccords, réducteur) en bon état. Les pièces soudées peuvent causer des brûlures Ne touchez jamais les pièces soudées avec des parties du corps non protégées. Utilisez toujours des gants de soudure ou des pinces si vous voulez toucher ou déplacer les pièces. 4.3. Préparation du poste de travail pour le soudage Attention ! Le soudage peut provoquer un incendie ou une explosion.
- Respecter les règles d'hygiène et de sécurité pour les travaux de soudure et équiper le lieu de travail d'un extincteur approprié
- Il est interdit de souder dans des endroits où des matériaux inflammables peuvent s'enflammer.
- Il est interdit de souder dans une atmosphère contenant un mélange explosif de gaz, vapeurs, brouillards ou poussières inflammables avec l'air.
- Retirer tous les matériaux inflammables dans un rayon de 12 m du site de soudage et, si cela est impossible, recouvrir les matériaux inflammables d'une bâche ininflammable.
- Prenez des mesures de précaution contre les étincelles et les particules métalliques incandescentes.
- Notez que des étincelles ou des éclats de métal chaud peuvent pénétrer à travers les fentes ou les ouvertures des capuchons, couvercles ou écrans de protection.
- Ne pas souder des réservoirs ou barils contenant ou ayant contenu des substances inflammables. Il est également interdit de souder à leur proximité.
- Ne pas souder des réservoirs sous pression, des conduites sous pression ou des réservoirs sous pression.
- Prévoyez toujours une ventilation suffisante.
- Assurez-vous d'être dans une position stable avant de commencer à souder. 4.4. Équipements de protection individuelle Attention ! Le rayonnement de l’arc électrique peut endommager les yeux ou la peau.
- Lors du soudage, portez des vêtements de protection propres et sans huile en matériau ininflammable et non conducteur (cuir, coton épais), des gants en cuir, des bottes hautes et une cagoule de protection.
- Avant de souder, débarrassez-vous de tous les objets inflammables ou explosifs tels que les briquets au propane-butane et les allumettes.
- Utiliser une protection faciale (casque ou visière) et couvrir les yeux avec une teinte correspondant à la vue du soudeur et au courant de soudage. Les normes de sécurité suggèrent une teinte n ° 9 (minimum n ° 8) pour tout ampérage inférieur à 300 A. Des teintes de blindage inférieures peuvent être utilisées si l'arc est couvert par la pièce.• Utilisez toujours des lunettes de sécurité approuvées avec une protection latérale sous le casque ou une autre protection.
- Utilisez des écrans sur le lieu de travail pour protéger les autres de l'éblouissement ou des éclaboussures.
- Portez toujours des bouchons d'oreilles ou d'autres protections auditives contre les bruits excessifs et pour empêcher les éclaboussures de pénétrer dans vos oreilles.
- Avertissez les passants de ne pas regarder l'arc électrique. 4.5. Protection contre les chocs électriques Attention ! Un choc électrique peut entraîner la mort !
- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise la plus proche et acheminez-le de manière pratique et sûre. Ne posez pas le câble sur une surface inconnue, car cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
- Le contact avec des pièces chargées électriquement peut provoquer un choc électrique ou de graves brûlures.
- L'arc électrique et la zone de travail sont chargés électriquement lorsque le courant passe.
- Le circuit d'entrée et les circuits internes de l'appareil sont également sous tension lorsque l'appareil est sous tension.
- Ne touchez pas les composants sous tension.
- Portez des gants et des vêtements de protection secs et non pelucheux.
- Utilisez des tapis isolants ou d'autres revêtements isolants sur le sol suffisamment grands pour empêcher le contact entre le corps et l'objet ou le sol.
- Ne touchez pas l'arc électrique.
- Coupez l'alimentation électrique avant de manipuler, nettoyer ou remplacer l'électrode.
- Assurez-vous que le câble de mise à la terre est correctement connecté et que la fiche est correctement insérée dans la prise mise à la terre. Une mise à la terre incorrecte de l’appareil peut entraîner un danger pour la vie ou la santé.
- Vérifiez régulièrement les câbles d'alimentation pour détecter d'éventuels dommages ou manque d'isolation. Remplacez les câbles endommagés. Une réparation incorrecte de l’isolation peut entraîner la mort ou des risques pour la santé.
- Éteignez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Le câble ne doit pas être enroulé autour du corps.
- La pièce doit être correctement mise à la terre.
- Seuls les accessoires en bon état peuvent être utilisés.
- Les pièces endommagées de l'appareil doivent être réparées ou remplacées. Lors des travaux en hauteur, utilisez des dispositifs de sécurité appropriés.
- Tous les équipements et articles de sécurité doivent être rangés au même endroit.
- Gardez le bout de la poignée loin du corps lorsque la gâchette est activée.
- Fixez le câble de masse à la pièce ou le plus près possible de celle-ci (par exemple à l'établi). Attention ! L’appareil peut rester sous tension après la déconnexion du câble d’alimentation.
- Après avoir éteint l'unité et débranché le câble de tension, vérifiez la tension sur le condensateur d'entrée et assurez-vous que la valeur de tension est nulle, sinon ne touchez pas les composants de l'unité. 4.6. Gaz et fumées Attention ! Le gaz peut être dangereux pour la santé ou provoquer la mort !
- Tenez-vous toujours à distance de la sortie de gaz.
- Lors du soudage, faites attention à l'échange d'air, en évitant l'inhalation de gaz.
- Enlevez les substances chimiques (graisses, solvants) de la surface des pièces car elles brûlent à haute température en dégageant des fumées toxiques.• Le soudage de pièces galvanisées n'est autorisé qu'avec une extraction efficace avec filtration et un apport d'air propre. Les vapeurs de zinc sont très toxiques et le symptôme d'empoisonnement est ce qu'on appelle la fièvre du zinc.
5.1. Remarques générales
- L’appareil doit être utilisé selon l’usage prévu, en respectant les règles de santé et de sécurité et les données figurant sur la plaque signalétique (indice IP, facteur de marche, tension d’alimentation, etc.).
- L'appareil ne doit pas être ouvert, car cela annulerait la garantie. De plus, l'explosion de pièces nues peut entraîner des blessures corporelles.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les modifications techniques ou les dommages matériels résultant de telles modifications.
- En cas de dysfonctionnement de l’appareil, veuillez contacter le service client.
- Il est interdit d’obstruer les ouvertures de ventilation de l’appareil – le poste à souder doit être placé à une distance d’au moins 30 cm des objets environnants.
- Il est interdit de tenir le poste à souder sous le bras ou près du corps.
- Il est interdit d’installer l’appareil dans un environnement agressif, à forte teneur en poussière et à proximité d’appareils à forte émission de champs électromagnétiques. 5.2. Stockage de l'appareil
- Protégez l'appareil de l'eau et de l'humidité.
- La soudeuse ne doit pas être placée sur une surface chauffée.
- Rangez la machine dans un local sec et propre. 5.3. Connexion de l’appareil
5.3.1. Connexion électrique
- La connexion de l’appareil doit être effectuée par une personne qualifiée. En outre, une personne dûment qualifiée doit vérifier que la mise à la terre et l’installation électrique, y compris le système de protection, sont conformes aux règles de sécurité et fonctionnent correctement.
- L’appareil doit être placé près du lieu de travail.
- Évitez de connecter l’appareil avec des câbles très longs.
- Les postes à souder monophasés doivent être branchés sur une prise de courant munie d’une une broche de terre.
- Les postes à souder triphasés sont fournis sans fiche. Vous devez acheter la fiche appropriée et la faire installer par une personne qualifiée. ATTENTION ! L'appareil ne peut être utilisé que s'il est connecté à une installation avec un fusible fonctionnel.
6. Présentation du produit
Ce qui suit est une image de la machine à souder S-MMA-140 MINI, les autres modèles décrits dans ce manuel, à l'exception des paramètres techniques, se ressemblent. Vue de face1. Boutons de réglage du courant de soudage
Témoin d’alimentation
Voyant de surcharge thermique - Lorsque l'appareil surchauffe, ce voyant s'allume et l'appareil s'éteint. N'essayez pas de redémarrer le soudage en laissant la machine avec les ventilateurs en marche. L'indicateur s'éteint automatiquement lorsque l'appareil refroidit. Faites attention au cycle de service nominal.
Affichage du courant de soudage.
Prise de câble de soudage (pôle positif)
Prise du câble de masse (pôle négatif)
Vue arrière1. Interrupteur principal MARCHE/ARRÊT
Câble d’alimentation
7. Connecter les fils
ATTENTION ! L'installation électrique à laquelle la machine serait connectée doit être équipée d'un fusible de surintensité. Si une rallonge est utilisée, sa section doit être au moins la même que celle du cordon d'alimentation. ATTENTION ! La connexion des câbles à l'appareil doit être effectuée avec l'alimentation débranchée et l'appareil éteint.
1) Connectez le câble du pistolet de soudage au connecteur marqué d'un signe "-" et tournez la
fiche du câble pour sécuriser la connexion.
2) Connectez le câble de masse au connecteur marqué "-" et tournez la fiche du câble pour
sécuriser la connexion. Attention ! La polarité peut être différente ! Toutes les informations de polarité doivent être décrites sur l'emballage fourni par le fabricant d'électrodes !
3) Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique et démarrez la machine. Après
avoir connecté le câble de masse à la pièce, le travail peut commencer.8. Élimination de l'emballage Veuillez garder l’emballage de l’appareil (carton, plastique, polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin.
9. Transport et stockage
Pendant le transport, l’appareil doit être protégé contre les vibrations et le basculement et ne doit pas être placé à l’envers. L’appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé, avec de l’air sec et exempt de gaz corrosifs.
10. Nettoyage et entretien
- Avant chaque nettoyage, et également lorsque l'appareil n'est pas utilisé, débranchez la fiche d'alimentation et laissez l'appareil refroidir complètement.
- Retirez les éclaboussures de la pointe du pistolet de soudage et vérifiez l'état des pièces. Les pièces endommagées doivent être remplacées immédiatement.
- Utilisez uniquement des produits de nettoyage non corrosifs pour nettoyer les surfaces.
- Il est interdit de tremper l’appareil avec un jet d’eau ou de l’immerger dans l’eau.
- Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas par les orifices du boîtier.
- Nettoyez les orifices de ventilation avec un pinceau et de l’air comprimé.
- Après chaque nettoyage, séchez tous les composants avant de réutiliser l’appareil.
- Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et des rayons directs du soleil.
- Dépoussiérer régulièrement avec de l'air comprimé sec et propre.
Notice Facile