SS-8780 - Haut-parleur Sogo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-8780 Sogo au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sogo SS-8780 - page 1
Caractéristiques Techniques Haut-parleur Bluetooth Sogo SS-8780, puissance de sortie de 10W, fréquence de réponse de 20Hz à 20kHz, connectivité sans fil, port USB, entrée AUX.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, regarder des films, ou pour des événements en extérieur grâce à sa portabilité.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, vérifier les connexions et la batterie.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques, ne pas utiliser près de l'eau.
Informations Générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, autonomie de la batterie d'environ 5 heures, dimensions compactes pour un transport facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - SS-8780 Sogo

Comment connecter le Sogo SS-8780 à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter le Sogo SS-8780, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis allumez le haut-parleur. Appuyez sur le bouton Bluetooth du haut-parleur pour le mettre en mode appairage. Sélectionnez 'Sogo SS-8780' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Pourquoi mon haut-parleur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le haut-parleur est chargé. Branchez-le sur une source d'alimentation à l'aide du câble fourni et laissez-le charger pendant au moins 2 heures avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Le son du haut-parleur est faible, que faire ?
Assurez-vous que le volume de votre appareil connecté est réglé à un niveau approprié. Vérifiez également le volume du haut-parleur lui-même et augmentez-le si nécessaire.
Comment réinitialiser le Sogo SS-8780 ?
Pour réinitialiser le haut-parleur, appuyez et maintenez le bouton de lecture/pause et le bouton Bluetooth en même temps pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela effacera les appareils précédemment appariés.
Le haut-parleur ne se connecte pas à mon appareil, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est en mode appairage. Vérifiez également que votre appareil est compatible avec Bluetooth et que le Bluetooth est activé. Essayez de redémarrer votre appareil et le haut-parleur.
Puis-je utiliser le Sogo SS-8780 avec un câble AUX ?
Oui, vous pouvez connecter le Sogo SS-8780 à votre appareil via un câble AUX. Branchez une extrémité du câble dans la prise AUX du haut-parleur et l'autre dans la sortie audio de votre appareil.
Comment charger le Sogo SS-8780 ?
Utilisez le câble de charge USB fourni avec le haut-parleur. Branchez une extrémité dans le port de charge du haut-parleur et l'autre dans un chargeur USB ou un port USB d'ordinateur.
Le haut-parleur fait des bruits étranges, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est à jour avec le dernier firmware, si disponible. Vérifiez également que le haut-parleur n'est pas en surchauffe et qu'il n'y a pas d'obstructions dans les grilles du haut-parleur.

Questions des utilisateurs sur SS-8780 Sogo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-8780 - Sogo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-8780 de la marque Sogo.

MODE D'EMPLOI SS-8780 Sogo

2. Dénitions des symboles

3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur

II. Précautions lors de l’utilisation du produit

4. Caractéristiques du produit

5. Spécications techniques

6. Informations sur les produits et accessoires

7. Présentation du produit et du panneau

8. Présentation des boutons de la télécommande

9. Fonctions du haut-parleur Bluetooth

10. Instructions de chargement

11. Nettoyage et entretien

12. Mise au rebut des produits électroniques

13. Déclaration de conformité

14. Responsabilité de l’élimination, coordonnées du

  • Lisez toujours attentivement le mode d’emploi avant utilisation.
  • Ce mode d’emploi peut être téléchargé à partir de notre page Web à l’adresse suivante : www.sogo.es
  • Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.

2. DÉFINITIONS DES SYMBOLES

  • DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Ce symbole n’apparaît que dans les situations les plus extrêmes.
  • AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
  • ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures/modérées ou des dommages matériels/produits. Il met également en garde contre les pratiques dangereuses. L’éclair avec le symbole de la pointe de èche, dans un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une «tension dangereuse» isolée dans l’enceinte du produit qui peut être d’une amplitude su󰀩sante31 español english français portuguese deutsch italiano pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.

À L’INTÉRIEUR. RÉFÉREZ

L’ENTRETIEN AU PERSONNEL

D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes d’utilisation et de main- tenance (réparation) dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil.

  • N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans ce mode d’emploi.
  • Ne placez pas ou n’utilisez pas le haut-parleur Bluetooth à proximité de sources d’eau.
  • N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil à l’extérieur.
  • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur des angles ou des arêtes vives et tenez-le à l’écart des objets chauds et des ammes. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
  • N’utilisez pas l’appareil s’il est couché sur32 español english français portuguese deutsch italiano le sol, si ce sont des visibles signes de dommages ou une fuite.
  • N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la che est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualication similaire an d’éviter tout danger.
  • N’immergez jamais l’enceinte ou le câble de charge dans l’eau ou tout autre liquide. Si l’enceinte tombe dans l’eau, apportez-la à un agent de service agréé pour réparation avant de la réutiliser.
  • Ne placez pas ou n’utilisez pas l’enceinte sur ou à proximité de surfaces chaudes (par exemple, des plaques de cuisson) ou de ammes nues.
  • N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
  • L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant de l’appareil peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des dommages irréparables au produit.
  • N’utilisez pas l’enceinte à d’autres ns que celles décrites dans ce manuel.
  • Ne laissez pas l’enceinte en charge plus longtemps que recommandé par le fabricant, car cela pourrait endommager la batterie ou l’enceinte elle-même.
  • N’utilisez pas le haut-parleur pendant qu’il est en charge, sinon cela pourrait également endommager le haut-parleur.
  • Ce produit ne contient aucune pièce réparable33 español english français portuguese deutsch italiano par l’utilisateur. N’essayez pas de réparer ce produit vous-même. Seul le personnel de ser- vice qualié doit e󰀨ectuer l’entretien. Apportez le produit à l’atelier de réparation électronique de votre choix pour inspection et réparation.
  • Ne laissez JAMAIS personne, en particulier les enfants, enfoncer quoi que ce soit dans les trous, les fentes ou toute autre ouverture du boîtier de l’appareil, car cela pourrait entraîner un choc électrique mortel.
  • Ne montez pas ce produit sur un mur ou un plafond.
  • Ne placez pas l’appareil à proximité de téléviseurs, de haut-parleurs et d’autres objets générant des champs magnétiques puissants.
  • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé. REMARQUE: Pour déconnecter complète- ment le système s’il ne va pas être utilisé pendant une longue période, débranchez la che d’alimentation CA de la prise murale.
  • Ne laissez pas tomber, démontez, déformez, modiez ou insérez des objets dans les trous de l’enceinte car cela pourrait endommager le produit.
  • Ne nettoyez pas le produit avec de l’alcool, des nettoyants à base d’ammoniac et des nettoyants abrasifs.
  • Ne placez pas ce produit en contact avec des objets pointus, car cela pourrait causer des rayures et des dommages de fonctionnement.
  • N’essayez pas de remplacer la batterie du produit, elle est intégrée et ne peut pas être changée par l’utilisateur.34 español english français portuguese deutsch italiano
  • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être e󰀨ectués par des enfants.

II. Précautions lors de l’utilisation du produit

  • Ce produit est destiné à un usage intérieur, non industriel, non commercial et uniquement à usage domestique. N’utilisez pas le produit à l’extérieur ou à d’autres ns. Une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation peut causer des défaillances à l’appareil et blesser l’utilisateur.
  • L’appareil doit être utilisé uniquement aux ns prévues. Aucune responsabilité n’est acceptée pour les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise manipulation.
  • Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur avant de brancher l’appareil.
  • En cas de dysfonctionnement de l’enceinte ou si elle a été endommagée de quelque manière que ce soit, renvoyez-la au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
  • En cas de problèmes matériels, n’essayez pas de réparer le produit vous-même. Les réparations ne doivent être e󰀨ectuées que par des techniciens qualiés.
  • Placez toujours l’appareil sur une surface plane et régulière.
  • Lorsque vous souhaitez retirer la che de la prise murale, veuillez le faire au niveau de la35 español english français portuguese deutsch italiano che elle-même et non en tirant sur le câble ou sur l’appareil lui-même.
  • Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de le brancher ou de le débrancher. Gardez l’enceinte à l’abri de la lumière directe du soleil, du feu ou de tout autre équipement haute tension.

AVERTISSEMENT: l’appareil peut chau-

󰀨er pendant la charge. Assurez-vous toujours que le haut-parleur est éteint lorsque vous branchez et débranchez l’appareil. Si l’appareil n’est pas éteint, vous risquez d’endommager le haut-par- leur ou de vous blesser.

  • Placez l’appareil là où il y a une bonne ventilation. Placez le système sur une surface plane, dure et stable. Ne pas exposer à des températures supérieures à 40°C. Laisser un dégagement d’au moins 30 cm entre l’arrière et le haut de l’appareil et 5 cm de chaque côté.
  • Appuyez doucement sur les boutons de l’appareil. Une pression trop forte peut endommager l’appareil.
  • Assurez-vous toujours que le produit est débranché de la prise électrique avant de le déplacer ou de le nettoyer. Nettoyez-le uniquement avec un chi󰀨on sec.
  • Débranchez le produit pendant la foudre, les orages ou lorsqu’il ne va pas être utilisé pendant de longues périodes.
  • Observez tous les panneaux et a󰀩chages qui exigent qu’un appareil électrique ou un produit radio RF soit éteint dans les zones désignées.
  • Jetez le produit et la batterie du produit confor-36 español english français portuguese deutsch italiano mément aux lois et réglementations locales.
  • Jetez les piles usagées d’une manière respectueuse de l’environnement.

4. Caractéristiques du produit

  • Haut-parleur de basse 1*8” avec tweeter pour un son aigu
  • Haut-parleur Bluetooth portable sans fil, avec lumière LED
  • Puissance réelle de 15W RMS (300W PMPO)
  • Profitez des rythmes musicaux avec des effets de foudre de couleurs RVB (divers effets d’éclairage et divers changements de couleur)
  • Système de musique TWS capable de fonctionner en paire stéréo avec un autre haut- parleur (même modèle)
  • Avec entrée de câble auxiliaire
  • Fente pour carte mémoire d’une capacité de 32/64 Go et fente USB
  • Avec une capacité de batterie haute performance de 2400 mAh, pour profiter de la musique pendant une longue période
  • Protégé contre les projections d’eau: Protection IP4
  • Accessoires: télécommande, micro filaire, adaptateur secteur de 9 V, 1,5 A37 español english français portuguese deutsch italiano

5. Spécications techniques

Puissance de sortie Sensibilité sonore Fréquence de réponse Distorsion Version Bluetooth Portée Bluetooth Nom de couplage Bluetooth Mémoire USB et TF max prise en charge Capacité de la batterie Type de batterie Adaptateur d’alimentation Temps de travail Temps de charge Fente Connexion

6. Informations sur les produits et accessoires

Ce produit contient 1 haut-parleur Bluetooth, un manuel d’instructions, un adaptateur de charge, 1 télécommande et 1 microphone laire. Panneau arrière

1. DC INPUT 9V: Pour connecter l’adaptateur secteur pour charger le haut-parleur.

2. Entrée micro laire: Utilisée pour connecter le micro laire et utiliser le haut-parleur pour la

3. ECHO: Appuyez sur le bouton ECHO de l’appareil pour activer ou désactiver l’e󰀨et d’écho du microphone.

4. Bass: Appuyez sur le bouton SUPER BASS de l’appareil pour augmenter l’e󰀨et des basses de la musique.

5. Treble: Pour changer la qualité du son et de la musique

6. Carte TF: prend en charge jusqu’à 64 Gb de carte mémoire.

7. Entrée ligne/AUX: à l’aide d’un câble auxiliaire, vous pouvez connecter n’importe quel appareil,

comme MP4, radios ou tout autre appareil, et proter du contenu.

8. Port USB: Prend en charge la carte USB 64 Gb

9. A󰀩chage LED: situé sur la partie arrière du haut-parleur, pour a󰀩cher le mode fonctionnel du

7. Présentation du produit et du panneau

1 Adaptateur de charge 1 Instructions 1 télécommande 1 microphone laire38 español english français portuguese deutsch italiano

8. Présentation des boutons de la télécommande

haut-parleur et d’autres détails de réglage du son.

10. Marche/Arrêt: A l’aide de ce bouton, vous pouvez allumer et éteindre l’appareil.

11. Volume du micro: ce bouton rotatif permet d’augmenter et de diminuer le volume du micro. En

le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, il augmente le volume et il diminue dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

12. Mode: Mode Bluetooth / FM / AUX : Lorsque nous allumons le haut-parleur, il entre

automatiquement en mode Bluetooth comme mode par défaut. Avec l’aide de ce bouton, nous pouvons passer en mode FM ou Aux

13. Bouton LED: Ce haut-parleur a une fonction attrayante de lumières clignotantes RVB qui suivent

automatiquement les rythmes musicaux. Il existe plusieurs fonctions d’éclairage, à l’aide du bouton d’éclairage LED, toute fonction d’éclairage peut être réglée/choisie selon les besoins et selon le choix.

14. REC: Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour enregistrer. Appuyez sur le bouton REC

15. Chanson précédente/Chaîne précédente: Pour passer à la chanson/chaîne précédente,

maintenez le bouton enfoncé une fois, il passera à la chanson précédente. De la même manière, continuez à appuyer sur le bouton jusqu’à ce que vous obteniez la chanson souhaitée dans la liste de lecture.

16. Lecture/Pause: appuyez brièvement pour lire ou mettre en pause, appuyez longuement pour

l’appairage TWS. Le bouton lecture/pause peut être utilisé pour allumer la musique et l’arrêter. Le même bouton peut être utilisé pour mettre l’appareil en mode d’appairage TWS. En mode d’appairage TWS, 2 unités du même modèle peuvent être connectées à un seul appareil ; cela contribue également à améliorer la puissance sonore.

17. Chanson suivante/Chaîne suivante: Pour passer à la chanson suivante, maintenez le bouton

enfoncé et appuyez. Il passera à la chanson suivante et, de la même manière, continuez à appuyer sur le bouton jusqu’à ce que vous obteniez la chanson souhaitée dans la liste de lecture.

1. Alimentation / Veille: A l’aide de ce bouton, l’appareil peut être allumé et mis en

mode veille. Pour l’éteindre dénitivement, il faut l’éteindre avec le bouton situé sur la partie arrière de l’enceinte.

2. Conversion de mode (lecteur multimédia/AUX/FM): mode de commutation

audio (mode carte mémoire ou carte TF) : ce haut-parleur fonctionne dans plusieurs modes, dont le mode Bluetooth. Les autres sont les modes auxiliaire, FM, clé USB et carte Micro TF Le mode Bluetooth est le mode par défaut et, lorsque le haut-parleur n’a pas de carte mémoire, il ne fonctionne qu’en mode par défaut. Mais lorsqu’une carte mémoire/clé USB est insérée dans l’enceinte, elle passe en mode carte mémoire SD/clé USB. Ce bouton permet de changer et de sélectionner du Bluetooth au mode Auxiliaire ou FM.

3. Muet: Pour couper ou rétablir le son du haut-parleur.

4. Lecture/pause: ce bouton permet de lire/mettre en pause la musique dans39

español english français portuguese deutsch italiano n’importe quel mode. En mode FM, avec une courte pression, il peut être déplacé vers la prochaine chaîne enregistrée. Si nous appuyons une fois sur ce bouton en mode FM, ce même bouton commence à rechercher di󰀨érentes chaînes FM et continue à enregistrer automatiquement.

5. (retour rapide): en mode audio Bluetooth, ce bouton permet de passer à la chanson ou à la vidéo

précédente. En mode Fm, appuyez pour passer à la chaîne précédente et rechercher manuellement.

6. (avance rapide): en mode audio Bluetooth, ce bouton permet de passer à la chanson ou à la vidéo

suivante. En mode Fm, appuyez pour passer à la chaîne suivante et rechercher manuellement.

7. EQ: Cet appareil dispose d’un système d’égaliseur intégré, appuyez sur le bouton EQ de la

télécommande pour sélectionner le réglage qui correspond le mieux au style de musique : FLAT, CLASSIC, ROCK, POP et JAZZ. En mode audio Bluetooth, avec une courte pression, l’égaliseur de chanson peut être modié.

8. Vol -: Pour réduire le volume.

9. Vol +: Pour augmenter le volume.

10. RPT: Avec l’aide de ce bouton, vous pouvez écouter votre chanson préférée plusieurs fois et sans relâche.

11 USB/SD: pour changer le mode USB/Micro SD. 12 Chi󰀨res 0-9: Sélectionnez directement le canal, qui a déjà été enregistré, dans le système d’enceintes.

9. Fonctions du haut-parleur Bluetooth

Avant de commencer Assurez-vous de charger complètement la batterie de l’enceinte avant la première utilisation, car cela améliore la durée de vie de la batterie. Le mode par défaut est le mode Bluetooth. Vous pouvez le changer en n’importe quel mode à l’aide du bouton de mode. PROTECTION IPX4: Cet appareil est pourvu d’une protection IPX4, cela signie qu’il est protégé des projections d’eau. Assurez-vous donc, lors de son utilisation, que tous les panneaux de source d’eau à proximité sont éloignés de toute connexion directe. De plus, vous devez vous assurer que l’entrée de charge n’est pas mouillée. Comment connecter l’appareil avec le haut-parleur Bluetooth? Pour connecter votre appareil électronique, allumez l’enceinte à l’aide du bouton Marche/Arrêt situé sur le panneau arrière. Les haut-parleurs entrent automatiquement en mode d’appairage. Activez également le mode Bluetooth de votre appareil électronique et assurez-vous qu’il est visible par tous les appareils à proximité. Recherchez le nom d’appairage Bluetooth SOGO SS-8780 sur l’écran de votre appareil, et une fois qu’il apparaît, appuyez dessus pour vous connecter au haut-parleur et attendez que vous soyez connecté. Une fois que votre appareil est connecté au haut-parleur, les lumières RVB commencent à se déplacer rapidement. Vous pouvez désormais écouter n’importe quelle musique ou chanson sur votre appareil via les haut-parleurs Bluetooth. Avec l’aide du bouton Play / Pause, vous pouvez jouer et arrêter la musique à tout moment. Avec les boutons Prev et Next, vous pouvez choisir les chansons dans la liste des chansons. Marche / Arrêt / Audio Boutons Précédent et Suivant SOGO SS-878040 español english français portuguese deutsch italiano REMARQUE: une fois que votre appareil est connecté au haut-parleur Bluetooth, il n’est pas nécessaire de le reconnecter, et chaque fois que vous activez le Bluetooth de votre appareil, il se connectera automatiquement au haut-parleur. Fonctionnement TWS: Ce modèle d’enceinte a une fonction spéciale, connue sous le nom de fonction TWS (Véritable stéréo sans l). Dans cette fonction, nous pouvons connecter 2 haut-parleurs en même temps avec le même appareil sans aucune connexion laire. Cette fonction aide à améliorer le niveau sonore et aide également à couvrir une grande surface pour les fêtes et les réceptions. Pour activer la fonction TWS, allumez les 2 enceintes de modèle identique. Appuyez longuement sur le bouton de lecture (appui long) et, en un rien de temps, les deux haut- parleurs seront connectés à l’appareil. Vous pouvez désormais proter de la musique et des chansons avec une qualité améliorée. REMARQUE: pour utiliser la fonction TWS, assurez-vous que les deux haut-parleurs sont du même modèle. Ils doivent également avoir le même nom de couplage Bluetooth. Aux-In / Line-In Avec l’aide de l’entrée Aux-In, vous pouvez connecter tous les appareils musicaux tels que les radios, les ordinateurs portables, les téléviseurs et tous les appareils qui n’ont pas de fonction de connexion Bluetooth. Pour connecter les appareils, vous avez besoin d’un câble audio. Connectez une extrémité à l’entrée auxiliaire du haut-parleur et l’autre à l’appareil que vous devez connecter. L’appareil se connectera automatiquement au haut-parleur. Le mode Aux-In est automatique et une fois que vous insérez le câble auxiliaire, le haut-parleur entre automatiquement dans le mode. Avec l’aide de l’appareil, vous pouvez écouter de la musique et des chansons. REMARQUE: Dans ce mode, toutes les fonctions sont contrôlées par l’appareil externe. Musique à l’aide d’une clé USB et d’une carte Micro TF/SD: Marche / Arrêt / Audio (Appui long)41 español english français portuguese deutsch italiano Ce haut-parleur possède des emplacements pour carte USB et Micro TF. À l’aide de ces fentes, vous pouvez écouter la musique enregistrée sur votre clé USB ou votre carte mémoire. Pour utiliser le haut-parleur en mode clé USB / mode carte TF, allumez d’abord le haut-parleur à l’aide du bouton d’alimentation situé sur le panneau arrière. Insérez la clé USB ou la carte micro-SD dans la fente correspondante. Dans ce mode, vous n’avez pas besoin de choisir le mode car il su󰀩t d’insérer la carte USB / carte micro-SD dans l’appareil, le haut-parleur commence automatiquement à lire la musique enregistrée. Dans ce mode, à l’aide du bouton Lecture, la musique peut être lue ou mise en pause à tout moment. Avec les boutons Prev et Next, vous pouvez changer les chansons de la liste de chansons enregistrées dans la carte mémoire externe. REMARQUE: Assurez-vous, lorsque vous insérez la clé USB / la carte Micro SD, que l’enceinte est en mode Bluetooth. Mode FM: Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer le haut-parleur et à l’aide du bouton de mode, vous pouvez passer du mode Bluetooth au mode FM. Appuyez sur le bouton “Play” et le haut-parleur commencera automatiquement à rechercher di󰀨érentes chaînes FM et une fois qu’il aura reçu le signal de la chaîne, il continuera à enregistrer automatiquement. Une fois toutes les chaînes FM enregistrées, vous pouvez rechercher vos chaînes FM préférées à l’aide des boutons prev / next, et écouter la musique. REMARQUE: En mode FM, an d’obtenir le meilleur signal FM, veuillez insérer un câble audio dans l’entrée Aux-in et il fonctionnera comme une antenne. Fonction d’enregistrement: Pour utiliser la fonction d’enregistrement, assurez-vous que le haut-parleur dispose d’une clé USB ou d’une carte TF insérée. Allumez le haut-parleur et branchez le microphone, une fois le microphone connecté, votre appareil est prêt à enregistrer votre voix. Appuyez sur le bouton REC pour démarrer la procédure d’enregistrement et vous pouvez utiliser le même bouton pour arrêter l’enregistrement. Fonction d’éclairage LED RVB La couleur de lumière par défaut est composée de plusieurs anneaux de couleurs mobiles. Les anneaux continuent de bouger avec des couleurs changeantes. Lorsque vous appuyez dessus pour la première fois, les anneaux de couleur unique apparaissent et changent de couleur automatiquement. En appuyant à nouveau sur le bouton, les anneaux de couleur unique tournent et changent constamment de couleur. Ainsi, de cette façon, il existe des options de sonneries multicolores qui changent et clignotent en fonction du rythme de la musique. De plus, vous pouvez éteindre la lumière en la maintenant enfoncée jusqu’à ce qu’elle s’éteigne toute seule. Éclairage42 español english français portuguese deutsch italiano Connexion micro Ce haut-parleur dispose d’une entrée microphone et à l’aide de celle-ci, vous pouvez connecter le microphone fourni avec le haut-parleur. À l’aide d’un bouton rotatif de volume du micro, vous pouvez augmenter ou diminuer le volume.

10. Instructions de chargement

Cet appareil a une batterie intégrée, et pour le charger, cet appareil est fourni avec un adaptateur secteur de 9V, 1.5A. An de charger la batterie, éteignez l’appareil et insérez l’adaptateur secteur dans une prise électrique murale, et connectez-le à l’aide de la fente de charge de l’enceinte. Le voyant devient rouge et cela signie que l’appareil est en charge. Le temps de charge approximatif est de 4 à 5 heures. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant lumineux deviendra vert. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, veillez à ne pas la charger plus de 5 heures d’a󰀩lée. REMARQUE: Le temps de lecture dépend du type de musique et du volume, avec un volume de 50% et une musique ou un son normal, il fonctionne environ pendant 5 heures. La batterie intégrée n’est pas remplaçable. Ne le retirez pas ou ne le remplacez pas vous-même et, en cas de problème, apportez-le au centre de service agréé pour le faire réparer. Assurez-vous également, au moment de charger la batterie, que l’entrée de l’adaptateur de charge est sèche. N’utilisez pas le haut-parleur lorsqu’il est en charge car cela pourrait réduire la durée de vie de la batterie.

11. Nettoyage et entretien

Lors du nettoyage du produit, utilisez uniquement un chi󰀨on doux et sec et, en cas de taches importantes, utilisez un chi󰀨on humide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager la peinture, le plastique ou même le haut-parleur lui-même. Gardez-le à l’abri de la lumière du soleil et ne le conservez pas dans une atmosphère chaude et humide. Assurez-vous de retirer le câble de l’adaptateur secteur et de le conserver dans un endroit frais et sec.

12. Mise au rebut des produits électroniques

ÉLIMINATION DES APPAREILS À BATTERIE

Ne jetez pas les unités à piles comme des déchets normaux, elles doivent toujours être recyclées de manière appropriée et conformément aux lois municipales locales. Vous pouvez les recycler en les apportant à un centre d’élimination agréé par le gouvernement ou dans des poubelles spécialisées que vous pouvez trouver dans tous les grands supermarchés à proximité, les magasins de produits électroniques ou électroménagers ou les centres commerciaux qui disposent de ces types d’installations.43 español english français portuguese deutsch italiano ÍNDICE

Cet appareil est conforme a la directive europeenne RED 2014/53/UE relative a la sante et a la securite de l’utilisation du spectre radioelectrique dans les équipements électroniques domestiques. La directive Basse Tension 2014/35/CE. La directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE. La directive 2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements. La directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco conception applicables aux produits liés à l’énergie.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sogo

Modèle : SS-8780

Catégorie : Haut-parleur