5960845 - Cuisinière Vollrath - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5960845 Vollrath au format PDF.
| Type de produit | Réchaud à induction pour buffet Mirage |
| Marque | Vollrath |
| Modèle | 5960845 |
| Dimensions (approx.) | 40,6 x 40,6 cm (16 x 16 po) – version de comptoir ; 40,6 x 58,4 cm (16 x 23 po) pour les modèles allongés |
| Alimentation | 120 V ou 208-240 V selon modèle ; se référer à la plaque signalétique |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique robuste non poreuse |
| Nombre de niveaux de puissance | 4 (voyants lumineux) |
| Fonction de maintien au chaud | Oui, via sélection du niveau de puissance |
| Protection anti-surchauffe | Oui, arrêt automatique et clignotement des voyants |
| Arrêt automatique sans plat | Oui, après 10 minutes |
| Interconnexion | Jusqu'à 3 réchauds via câbles spécialisés |
| Types de plats compatibles | Fond plat ferromagnétique : inox ferreux, fer, fonte |
| Dimensions minimales du plat | 11,4 cm (4 1/2 po) de diamètre |
| Installation | De comptoir (sur pieds) ou encastrable (avec support) |
| Nettoyage | Chiffon humide ; éviter produits abrasifs et immersion |
| Sécurité | Débrancher avant nettoyage ; surface chaude après usage ; ne pas utiliser sans surveillance |
| Température ambiante max. | 40 °C (104 °F) pour l'air d'admission |
| Usage prévu | Restauration commerciale (buffets, self-services) |
| Pièces détachées | Disponibles sur Vollrath.com ; ne pas réparer soi-même |
| Garantie | Voir Vollrath.com pour les détails |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5960845 Vollrath
Questions des utilisateurs sur 5960845 Vollrath
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5960845 - Vollrath et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5960845 de la marque Vollrath.
MODE D'EMPLOI 5960845 Vollrath
Réchauds à induction pour buffet Mirage
Avant d'utiliser cet apparéil, lisez et familiarisiez-vous avec le mode d'emploi et les consignes d'utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE ULTÉRIÉURE. Conservez l'emballage et le carton d'origine. L'emballage devra être réutilisé pour expédier l' apparéil si une réparation est nécessaire.
CONSIGNES DE SECURITE
Pour garantir un fonctionnement sur, lisez les averissements suivants et comprendez leur signification. Ce manuel contient des consignes de sécurité, presents cie-dssous. Lisez-les attentivement.

AVERTISSEMENT
Un avertissement permet d'indiquer la presence d'un danger qui causera ou peut cause des blessures personnelles graves ou la mort.

ATTENTION
Une mise en garde indique la presence d'un danger qui causera ou pourra cause des blessures mineures ou majores si elle est ignoreré.
AVIS: Un avis met en évidence des informations qui sont importantes mais sans rapport avec un danger.
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à la tension nominale de la plaque signalétique.
- Par mesure de précaution, les personnes ayant un stimulator cardiaque devront se tenir à au moins 12^ (30 cm) de l'appareil en marche. Des études ont montré que l'élement d'induction ne perturbera pas les stimulateurs cardiaques.
- Maintenez toutes les cartes de crédit, permis de conduire et autres articles à bande magnétique à l'écart de l'appareil en marche. Le champ magnétique de l'appareil endommagera les informations générées sur ces bandes.
- La surface de chauffe est faite d'un matériel robuste non poreux. Toutefois, si elle se fissure ou se casse, cessez de l'utiliser et débranchez immeditatement l'appareil.
- Ne laissiez pas un récipient vide sur l'appareil en marche.
- Cet apparéil doit uniquement être utilisé à plat et à l'horizontal.
Débranche l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le déplacer. - Ne touchez pas la surface chauffante. Elle reste chaude après l'arrêt de l'appareil.
- Débranchez l'appareil lorsque vous ne comptez pas l'utiliser.
Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation à l'écart des flammes nues, des brûleurs électriques ou d'une chaleur excessive. - Ne faites pas chauffer des boites de conserve ou d'autres boites fermées sous peine de les faire exposer.
- N'utilisez pas l'appareil sans surveillance.
- Surveillance de pres les apparèils utilisés dans des lieux publics et/ou à proximé d'enfants.
N'tutilisez pas l'appareil s'il a ete endommagé ou s'il fonctionne mal. - Ne placez aucun objet dérivère les panneaux d'admission ou d'évacuation d'air.







| Num. d'art. Modèle Description | |
| 5950275 59502 | XX 16"x 16" (40,6 x 40,6 cm)Réchaud de comptoir, noir |
| 595027502 | |
| 595027503 | |
| 595027504 | |
| 595027505 | |
| 5950280 16"x 16" (40,6 x 40,6cm)Réchaud de comptoir, naturel | |
| 595028002 | |
| 595028003 | |
| 595028004 | |
| 595028005 | |
| 59502DW 16"x 16" (40,6 x 40,6cm)Réchaud encastrable | |
| 59502DW02 | |
| 59502DW03 | |
| 59502DW04 | |
| 59502DW05 | |
| 5950875 59508 | XX 16"x 23" (40,6 x 58,4 cm)Réchaud de comptoir, noir |
| 595087502 | |
| 595087503 | |
| 595087504 | |
| 595087505 | |
| 5950880 16"x 23" (40,6 x 58,4cm)Réchaud de comptoir, naturel | |
| 595088002 | |
| 595088003 | |
| 595088004 | |
| 595088005 | |
| 59508DW 16"x 23" (40,6 x 58,4cm)Réchaud encastrable | |
| 59508DW02 | |
| 59508DW03 | |
| 59508DW04 | |
| 59508DW05 | |
Inscrivz your product sur Vollrath.com/registration pour avoir une chance de gagner une poele Tribune Volrath de 10" (25 cm).
FUNCTION ET OBJET
Cet apparéil est destiné à dévelopir les plats préparés chauffés aux températures de service. Il est réservé à une'utilisation dans les opérations de restauration commerciales. Non prévu pour une'utilisation menagère, industrielle ou en laboratoire. Cet apparéil a été concu avec un maximum de un chafier ou plat de service pour induction.
Plat de service pour induction
-
Le fond du plat doit être plat
-
La taille du fond du plat doit être de :
| Taille du réchaud | Taille minimum du fond | Taille maximum du fond |
| 16" × 16" | 41¼"(114cm) | 10¼"(26 cm) |
| 16" × 23" 10¼" | × 17¼"(26 × 43,8 cm) |
- Le matériel de construction doit être un des matériaux suivants : inox ferreux, fer, fonte
Plat de service inadapté
- Plat dont le fond mesure moins de 4 12 (11,4 cm)
- Plats de service en terre cuite, verre, aluminium, bronze ou cuivre
- Plats de service avec tout type de socle à pieds
DECLARATION FCC
Cet équipement a ete teste et juge conforme a la partie 18 des regles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une installation residentielle. Cet apparéil produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilise conformément aux instructions, il risque de causeur des interfrences nuisibles aux communications radio. Il est cependant toujours possible que des interfrences se produit dans le cadre d'une installation particulière. Si cet apparéil produit des interfrences nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé par la mise hors puis sous tension de l' apparéil, l'utilisateur est encouragé à mettre en œuvre une ou plusieurs des mesures suivantes pour remédier à ces interfrences :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
- Brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché
- Prendre conseil auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV experimenté
Pour assurer la conformité constante, tout changement ou modification non expressement approuvé par la partie responsable des mesures de conformité peut amener l'utilisateur à se voir interdire l'usage de l'appareil.
INSTALLATION DU RECHAUD DE COMPTOIR

Exigences en matière de dégagement et de conditions ambantes
Cet apparéil n'est pas conscience pour être enfermé ou encastré. Les distances de dégagement minimums sont les suivantes :
- Sous le réchaud, une distance égale à la hauteur des pieds du réchaud.
- Une quantité d'air suffisante doit pouvoir circuler autour de l'appareil. Le rechaud ne doit pas être place sur une surface molle susceptible d'entraver la circulation d'air sous le rechaud. Une circulation d'air insuffisante risque d'entrainer la surchauffe de l'appareil.
- La température maximum d'admission d'air ne doit pas dépasser 104^ (40^) . Les températures se mesurent dans l'air ambiant pendant que tous les appareils de cuisine fonctionnent.
Installation
- Placez l'appareil sur une surface dure stable et plane.
- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de terre indiquant la tension nominale de la plaque signalétique.
AVIS: L'utilisation d'une tension différente de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique endommager a l'appareil. Une tension incorrecte, la modification du cordon d'alimentation ou les composants électriques risquent d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.
INSTALLATION DU RECHAUD ENCASTRABLE
Avant de commencer
- Telechargez la fiche des caractéristiques techniques de votre bac encasable sur Vollrath.com. Vous devrez vous y reférer pour les dimensions et les exigences en matière de dégagement, ventilation et alimentation.
- Vérifie si la prise électrique adéquate est disponible au site d'installation.
AVIS: NE PAS modifier le cable ou la fiche électrique du bac encastrable. La modification d'un quelconque composant risque d'endommager le bac encastrable ou de causeurs des blessures, et elle annulera la garantie. Pour les caractéristiques électriques, voir la fiche des caractéristiques techniques sur Vollrath.com.
- Renseignez-vous sur les exigences du fabricant du comptoir pour préparer et installer l'équipement dans le comptoir avant de commencer l'installation..
Préparation du comptoir et du meuble
AVIS: Pour les dimensions de découpe, les exigences de ventilation et circulation d'air, les distances minimums de dégagement et les exigences environnementales, voir la fiche des caractéristiques techniques du bac encairable.
AVIS: Les matérielux du comptoir exigent une préparation spécifique. Pour les instructions d'installation correcte de l'équipement dans le matériel, voir les consignes du fabricant du comptoir.
- Découpez les ouvertures requises dans le comptoir et le meuble.
- Nettoyez les débris de la ou des surfaces découvertes.
- Renforcez le support du comptoir si nécessaire, conformément aux consignes du fabricant du comptoir et au poids de l'équipement.
Les rechauds à induction pour buffet Mirage® encastrables peuvent être installés avec le haut du rechaud dépassant du comptoir ou encastré. Suivez les instructions suivantes pour monter les rechauds 16^ × 16^ (40,6 × 40,6) et 16^ × 23^ (40,6 × 58,4).
En suspension

- Choisissez un comptoir plat et horizontal pour la surface montage.
- Mesurez la surface pour la découpe.
- Appliquez un mastic silicone à la zone de découpe pour éviter que de l'humidité ne pénétre dans les surfaces exposées.
- Attachez le réchaud au comptoir. Utilise les quatre supports et vis inclus sur les COTÉS du réchaud. Le supports ne s'utilisent pas sur l'avant et l'arrière du réchaud.

- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de terre indiquant la tension nominale de la plaque signalétique.
Encastré

- Choisissez un comptoir plat et horizontal pour la surface de montage.
- Mesurez la surface pour la découverte.
- Appliquez un mastic silicone à la zone de découpe pour éviter que de l'humidité ne penètre dans les surfaces exposées.
- Attachez le réchaud au comptoir. Utilisez les quatre supports et vis inclus sur les COTÉS du réchaud. Le supports ne s'utilisent pas sur l'avant et l'arrière du réchaud.

- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de terre indiquant la tension nominale de la plaque signalétique.
Montez le boitier de commande
- Mesurez la surface à découvert pour le boftier de commande.
- Appliquez du mastic à l'espace entre le boftier de commande et la surface de montage pour empêcher l'entrée d'humidité.
- Utilisez les quatre écrous et vis inclus pour fixer le boitier de commande sur la surface de montage.
- Branchez le cable USB entre le boitier de commande et le dessous du rechaud à induction pour buffet Mirage®.
MODE D'EMPLOI

A VERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de causer une electrocution. Ne vaporise pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide risque d'entrez en contact avec les composants électriques et de causeur un court-circuit ou une décharge électrique. Si du liquide déborde et se déverse sur l'appareil, débranchez-le immédiatement et retirez le plat de service. Essuyez le liquide déversé avec un chiffon écais.

ATTENTION
Risque de brûlure
Ne touchez pas le plat de service, la surface chauffante, les alimentents ou le liquide lorsque l'appareil chauffe. Les alimentés et les liquides chauds peuvent cause des brûlures. Les inducteurs chauffent très rapidement. Faites attention en ajoutant de l'huile ou un liquide préchauffé à d'autres alimentés déjà prênts dans le plat de service.
- Placez un maximum de un plat de service pour induction contenant les alimentés au centre du réchaud.
AVIS: Ne préchauffez pas un plat de service vide. Étant donné la vitesse et l'efficacité du réchaud à induction, les plats de service peut très vite surchauffer et s'abîmer.
AVIS: Ne faites pas tomber d'ustensiles ou autres objets sur la surface chauffante. La surface solide non poreuse peut se casser. La garantie ne couvre pas ce type d'utilisation abusive.
- Appuyez sur le bouton Marche. L'affichage indique un niveau de puissance. Quand un plat de service pour induction est posé sur la surface chauffante, le panneau d'affichage reste allumé. Ceci indique que l'appareil est en train deCHAuffer.

Bouton MARCHE. Appuyez dessus pour allumer le rechaud.
A Le bouton s'allume.
VOYANTS DE NIVEAU DE PUISSANCE. Indique le réglage de B niveau de puissance.
| Niveau de puissance | Description Voyants | |
| 1 Feu doux | ||
| 2 Feu doux-moyen | ||
| 3 Feu moyen-fort | ||
| 4 | F e u |
Réglage du niveau de puissance
- Appuyez sur le bouton ARRET pour eteindre l'appareil.
- Posez un plat de service pour induction sur le rechaud.
- Appuyez sur le bouton MARCHE pour augmenter ou diminuer le niveau de puissance.
Réglages de niveau de puissance suggérés
Le niveau de puissance idéal dépend du volume et de la densité des alimentés, de la température de service souhaïée, du plat de service, de la température ambiente, etc. Les consignes suivantes sont d'ordre général.
Pour utiliser un plat de service directement sur le réchaud à induction :
- Posez le plat de service contenant les alimentés directement sur le réchaud à induction.
- Sélectionnez un niveau de puissance pourmaintenir les-aliments à température de service.
Pour utiliser un chauffe-plat sur le réchaud à induction :
- Remplissez le bain-marie du chauffe-plat d'eau chaude propre. Pour le niveau de replissage correct, reportez-vous au manuel d'utilisation du chauffe-plat.
- Placez le chaffe-plat et son bain-marie sur le rechaud à induction.
- Sélectionné le niveau de puissance 4 pour préchauffer l'eau.
- Lorsque l'eau atteint la température souhaïée, ajoutez le bac GN contenant les alimentés chauds.
- Baissez le réglage de niveau de puissance pour maintenir les aliments à température de service.
Mise hors tension du réchaud
- Appuyez sur le bouton MARCHE jusqu'à l'arrêt de l'appareil, qui sera confirmé par l'extinction du bouton.
L'appareil est équipé d'une protection anti-surchauffe. Si la surface chauffante devient trop chaude, le rechaud s'arrête automatiquement. Les quatre voyants de niveau de puissance clignoteront pour indiquer l'activation de la fonction de protection anti-surchauffe. Si les voyageurs clignotent, reportez-vous à la section « Dépannage » dans ce manuel.
INTERCONNEXION DES RECHAUDS
Branchedz trois réchauds maximum à l'aide des cables d'interconnexion fournis. Le réchaud central doit être branché sur la prise électrique.
Réchauds 16 x 16 (40,6 x 40,6 cm)

Réchauds 16 x 23 (40,6 x 58,4 cm)

A Câble électriche
B Cable d'interconnexion
- Branchez un réchaud sur une prise de terre indiquant la tension nominale de la plaque signalétique.
- Branchez une extremité du cable d'interconnexion sur le côte du rechaud branché sur secteur.
- Branchez l'autre extremité du cable d'interconnexion sur le côte opérateur du second réchaud.
AVIS: Le rechaud à induction branché sur secteur doit rester sous tension pour alimenter l'appareil branché sur son côte.
NETTOYAGE
Pour maintenir l'apparance et augmenter la durée de service du rechaud à induction pour buffet Mirage®, nettoyez-le chaque jour.


AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de causer une electrocution. Ne vaporise pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide risque d'entrez en contact avec les composants électriques et de causeur un court-circuit ou une décharge électrique. Si du liquide déborde et se déverse sur l'appareil, débranchez-le immédiatement et retirez le plat de service. Essuyez le liquide déversé avec un chiffon écais.


ATTENTION
Risque de brûlure
Ne touche pas le plat de service, la surface chauffante, les alimentents ou le liquide lorsque l'appareil chauffe. Les alimentents et les liquides chauds peuvent cause des brûlures. Les inducteurs chauffent très rapidement. Laissez refroidir l'inducteur avant manipulation.
- Debranchez l'appareil et laissiez-le refroidir complètement.
- Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide propre.
AVIS: N'utilisez pas de produits ou nettoyants abrasifs, ni de tampons récurants pour nettoyer l'appareil sous peine d'endommager la finition.
AVIS: Ne vaporisez pas les commandes ou l'extérieur de l'appareil avec des liquides ou des produits nettoyants.
- Essuyez bien tout résidu de savon doux ou de nettoyants chimiques. Les résidus risquent de corroder la surface de l'appareil.
DéPANNAGE
| Problème Cause possible Mesure corrective | ||
| L'appareil s'est étant au bout de 10 minutes. | Il n'y a pas de plat de service sur le réchaud à induction ou le plat de service n'est pas un plat pour induction. Le réchaud à induction s'est arrêté. Ceci est normal. | Assurez-vous que le plat de service est adapté à l'induction. Reportez-vous à la section « FONCTION ET OBJET » dans ce manuel. |
| L'appareil est sous tension, mais il neCHAFFE pas. | Le plat de service est peut-être trop petit ou inadapté à l'induction. | Assurez-vous que le plat de service est adapté à l'induction. Reportez-vous à la section « FONCTION ET OBJET » dans ce manuel. |
| Les voyants de niveau de puissance clignorient. | La protection anti-surchauffe s'est peut-être activée. | Enlevez le plat de service. Laissez refroidir l'appareil pendant une quinzaine de minutes. Une fois l'état de surchauffe éliminé, l'appareil reprendra son fonctionnement normal. |
| L'appareil s'est subitement arrêté. L'appareil est peut-être trop près d'une source externe de chaleur ou l'admission d'air est peut-être bouchée. | Éloignez l'appareil de toute source externe de chaleur. Écartez tout ce qui peut boucher la prise d'air. | |
Page vierge.
| The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters 1236 North 18th Street Sheboygan, Wisconsin 53081-3201 USA Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851 Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573 Canada Customer Service: 800-695-8560 Tech Services: techservicereps@vollrathco.com www.vollrath.com | Pujadas Ctra. de Castanyet, 132 P.O. Box 121 17430 Santa Coloma de Farners (Girona) - Spain Tel. +34 972 84 32 01 info@pujadas.es | Vollrath of China Vollrath Shanghai Trading Limited 23A, Time Square Plaza | 500 Zhang Yang Road Pudong, Shanghai 200122 Tel: 86-21-50589580 | Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V. Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E Col. Santa Maria Tequepexpan 45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico Tel: (52) 333-133-6767 Tel: (52) 333-133-6769 Fax: (52) 333-133-6768 |
SAV ET RÉPARATIONS
Des pieces détachées sont disponibles sur Vollrath.com.
Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage séveré, n'essayez jamais de réparer l'appareil ou de replacer vous-même un cordon d'alimentation endommégé. N'envoyez aucun apparéil directement à la Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services techniques de Vollrath.
Lorsque you contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous pret a fournir le numero d'article, le numero de modele (s'il y a lieu), le numero de série et le justificatif d'achat indiquant la date d'achat de l'appareil.
GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Ct t a n e t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t .
The Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront depourvus de vices de materiaux et de malfacons, comme indique dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée sur le reçu. Tous les dommages subsis lors d'une'utilisation impropre ou abusive, ou résultat d'une modification ou d'un emballage inadapte lors d'un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.
| The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters 1236 North 18th Street Sheboygan, Wisconsin 53081-3201 USA Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851 Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573 Canada Customer Service: 800-695-8560 Tech Services: techservicereps@vollrathco.com www.vollrath.com | Pujadas Ctra. de Castanyet, 132 P.O. Box 121 17430 Santa Coloma de Farners (Girona) - Spain Tel. +34 972 84 32 01 info@pujadas.es | Vollrath of China Vollrath Shanghai Trading Limited 23A, Time Square Plaza | 500 Zhang Yang Road Pudong, Shanghai 200122 Tel: 86-21-50589580 | Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V. Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E Col. Santa Maria Tequepexpan 45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico Tel: (52) 333-133-6767 Tel: (52) 333-133-6769 Fax: (52) 333-133-6768 |