5960845 - Cuisinière Vollrath - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5960845 Vollrath au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vollrath 5960845 - page 1
Caractéristiques techniques Cuisinière Vollrath 5960845, avec surface de cuisson en acier inoxydable, puissance de 1200 watts, 120V.
Utilisation Idéale pour les cuisines commerciales, permettant une cuisson rapide et efficace des aliments.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, vérifier les connexions électriques et les éléments chauffants pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes, utiliser avec précaution et suivre les instructions du fabricant.
Informations générales Produit conçu pour un usage professionnel, garantie limitée de 1 an, pièces de rechange disponibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - 5960845 Vollrath

Comment allumer la cuisinière Vollrath 5960845 ?
Pour allumer la cuisinière, assurez-vous qu'elle est branchée. Tournez le bouton de réglage de la température dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position souhaitée.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez d'abord que la cuisinière est correctement branchée et que la prise fonctionne. Ensuite, assurez-vous que le bouton de réglage de la température est bien tourné. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface. Assurez-vous que la cuisinière est froide avant de la nettoyer.
Quels types de casseroles peuvent être utilisés avec la cuisinière ?
La cuisinière Vollrath 5960845 est compatible avec la plupart des types de casseroles, y compris en acier inoxydable, en fonte et en aluminium. Évitez les casseroles en verre ou en céramique.
Comment régler la température de cuisson ?
La température de cuisson peut être réglée en tournant le bouton de contrôle de la température. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations de température spécifiques en fonction des aliments.
La cuisinière émet-elle des bruits étranges ?
Des bruits peuvent se produire lors du chauffage normal. Si les bruits sont forts ou inhabituels, débranchez la cuisinière et contactez le service client.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de Vollrath ou contacté par le service client pour obtenir une copie imprimée.
Est-ce que la cuisinière a une garantie ?
Oui, la cuisinière Vollrath 5960845 est généralement couverte par une garantie limitée. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site web de Vollrath.
Comment signaler un problème technique ?
Pour signaler un problème technique, contactez le service client de Vollrath avec le numéro de modèle et une description détaillée du problème.

Questions des utilisateurs sur 5960845 Vollrath

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5960845 - Vollrath et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5960845 de la marque Vollrath.

MODE D'EMPLOI 5960845 Vollrath

2017 The Vollrath Company L.L.C. Num. d'art. 2350248-1 ml 8/18/17 Inscrivez votre produit sur Vollrath.com/registration pour avoir une chance de gagner une poêle Tribute® Vollrath de 10" (25 cm). Avant d’utiliser cet appareil, lisez et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes d’utilisation qui suiven. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conservez l’emballage et le carton d’origine. L'emballage devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une réparation est nécessaire.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement. Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort. Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée. AVIS : Un avis met en évidence des informations qui sont importantes mais sans rapport avec un danger. Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil

  • Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à la tension nominale de la plaque signalétique.
  • Par mesure de précaution, les personnes ayant un stimulateur cardiaque devront se tenir à au moins 12" (30 cm) de l’appareil en marche. Des études ont montré que l’élément d’induction ne perturbera pas les stimulateurs cardiaques.
  • Maintenez toutes les cartes de crédit, permis de conduire et autres articles à bande magnétique à l’écart de l’appareil en marche. Le champ magnétique de l’appareil endommagera les informations présentes sur ces bandes.
  • La surface de chauffe est faite d’un matériau robuste non poreux. Toutefois, si elle se fissure ou se casse, cessez de l’utiliser et débranchez immédiatement l’appareil.
  • Ne laissez pas un récipient vide sur l’appareil en marche.
  • Cet appareil doit uniquement être utilisé à plat et à l’horizontale.
  • Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le déplacer.
  • Ne touchez pas la surface chauffante. Elle reste chaude après l’arrêt de l’appareil.
  • Débranchez l’appareil lorsque vous ne comptez pas l’utiliser.
  • Tenez l'appareil et son cordon d’alimentation à l’écart des flammes nues, des brûleurs électriques ou d’une chaleur excessive.
  • Ne faites pas chauffer des boîtes de conserve ou d’autres boîtes fermées sous peine de les faire exploser.
  • N’utilisez pas l’appareil sans surveillance.
  • Surveillez de près les appareils utilisés dans des lieux publics et/ou à proximité d’enfants.
  • N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou s’il fonctionne mal.
  • Ne placez aucun objet derrière les panneaux d’admission ou d’évacuation d’air. AVERTISSEMENT ATTENTION Num. d’art. Modèle Description 5950275 59502XX 16"x 16" (40,6 x 40,6 cm) Réchaud de comptoir, noir

5950280 16"x 16" (40,6 x 40,6 cm) Réchaud de comptoir, naturel

59508DW 16"x 23" (40,6 x 58,4 cm) Réchaud encastrable 59508DW02 59508DW03 59508DW04 59508DW052 Manuel d'utilisation de réchauds à induction pour buffet Mirage

Cet appareil est destiné à maintenir les plats préparés chauffés aux températures de service. Il est réservé à une utilisation dans les opérations de restauration commerciales. Non prévu pour une utilisation ménagère, industrielle ou en laboratoire. Cet appareil a été conçu avec un maximum de un chafer ou plat de service pour induction. Plat de service pour induction

  • Le fond du plat doit être plat
  • La taille du fond du plat doit être de :
  • Le matériau de construction doit être un des matériaux suivants : inox ferreux, fer, fonte Plat de service inadapté
  • Plat dont le fond mesure moins de 4½" (11,4 cm)
  • Plats de service en terre cuite, verre, aluminium, bronze ou cuivre
  • Plats de service avec tout type de socle à pieds

Cet équipement a été testé et jugé conforme à la partie 18 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il est cependant toujours possible que des interférences se produisent dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé par la mise hors puis sous tension de l'appareil, l'utilisateur est encouragé à mettre en œuvre une ou plusieurs des mesures suivantes pour remédier à ces interférences :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
  • Brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché
  • Prendre conseil auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté Pour assurer la conformité constante, tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable des mesures de conformité peut amener l'utilisateur à se voir interdire l'usage de l'appareil.

INSTALLATION DU RÉCHAUD DE COMPTOIR

Exigences en matière de dégagement et de conditions ambiantes Cet appareil n’est pas conçu pour être enfermé ou encastré. Les distances de dégagement minimums sont les suivantes :

  • Sous le réchaud, une distance égale à la hauteur des pieds du réchaud.
  • Une quantité d'air suffisante doit pouvoir circuler autour de l'appareil. Le réchaud ne doit pas être placé sur une surface molle susceptible d’entraver la circulation d’air sous le réchaud. Une circulation d’air insuffisante risque d’entraîner la surchauffe de l’appareil.
  • La température maximum d’admission d’air ne doit pas dépasser 104 °F (40 °C). Les températures se mesurent dans l’air ambiant pendant que tous les appareils de cuisine fonctionnent. Installation

1. Placez l'appareil sur une surface dure stable et plane.

2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de terre indiquant la

tension nominale de la plaque signalétique. AVIS : L’utilisation d’une tension différente de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique endommagera l’appareil. Une tension incorrecte, la modification du cordon d'alimentation ou les composants électriques risquent d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie. Taille du réchaud Taille minimum du fond Taille maximum du fond 16" x 16" 4½"(11,4 cm) 10¼"(26 cm) 16" x 23" 10¼"x 17¼" (26 x 43,8 cm)Manuel d'utilisation de réchauds à induction pour buffet Mirage

1. Téléchargez la fiche des caractéristiques techniques de votre bac

encastrable sur Vollrath.com. Vous devrez vous y référer pour les dimensions et les exigences en matière de dégagement, ventilation et alimentation.

2. Vérifiez si la prise électrique adéquate est disponible au site

d'installation. AVIS : NE PAS modifier le câble ou la fiche électrique du bac encastrable. La modification d'un quelconque composant risque d'endommager le bac encastrable ou de causer des blessures, et elle annulera la garantie. Pour les caractéristiques électriques, voir la fiche des caractéristiques techniques sur Vollrath.com.

3. Renseignez-vous sur les exigences du fabricant du comptoir pour

préparer et installer l'équipement dans le comptoir avant de commencer l'installation.. Préparation du comptoir et du meuble AVIS : Pour les dimensions de découpe, les exigences de ventilation et circulation d'air, les distances minimums de dégagement et les exigences environnementales, voir la fiche des caractéristiques techniques du bac encastrable. AVIS : Les matériaux du comptoir exigent une préparation spécifique. Pour les instructions d'installation correcte de l'équipement dans le matériau, voir les consignes du fabricant du comptoir.

1. Découpez les ouvertures requises dans le comptoir et le meuble.

2. Nettoyez les débris de la ou des surfaces découpées.

3. Renforcez le support du comptoir si nécessaire, conformément aux

consignes du fabricant du comptoir et au poids de l'équipement. Les réchauds à induction pour buffet Mirage

encastrables peuvent être installés avec le haut du réchaud dépassant du comptoir ou encastré. Suivez les instructions suivantes pour monter les réchauds 16"x 16" (40,6, x 40,6) et 16"x 23" (40,6 x 58,4). En suspension

1. Choisissez un comptoir plat et horizontal pour la surface montage.

2. Mesurez la surface pour la découpe.

3. Appliquez un mastic silicone à la zone de découpe pour éviter que de

l'humidité ne pénètre dans les surfaces exposées.

4. Attachez le réchaud au comptoir. Utilisez les quatre supports et vis

inclus sur les CÔTÉS du réchaud. Le supports ne s’utilisent pas sur l’avant et l’arrière du réchaud.

5. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de terre indiquant la

tension nominale de la plaque signalétique. Encastré

1. Choisissez un comptoir plat et horizontal pour la surface de

2. Mesurez la surface pour la découpe.

3. Appliquez un mastic silicone à la zone de découpe pour éviter que de

l'humidité ne pénètre dans les surfaces exposées.

4. Attachez le réchaud au comptoir. Utilisez les quatre supports et vis

inclus sur les CÔTÉS du réchaud. Le supports ne s’utilisent pas sur l’avant et l’arrière du réchaud.

5. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de terre indiquant la

tension nominale de la plaque signalétique. Montez le boîtier de commande

1. Mesurez la surface à découper pour le boîtier de commande.

2. Appliquez du mastic à l’espace entre le boîtier de commande et la

surface de montage pour empêcher l’entrée d’humidité.

3. Utilisez les quatre écrous et vis inclus pour fixer le boîtier de

commande sur la surface de montage.

4. Branchez le câble USB entre le boîtier de commande et le dessous

du réchaud à induction pour buffet Mirage

.4 Manuel d'utilisation de réchauds à induction pour buffet Mirage

1. Placez un maximum de un plat de service pour induction contenant

les aliments au centre du réchaud. AVIS : Ne préchauffez pas un plat de service vide. Étant donné la vitesse et l’efficacité du réchaud à induction, les plats de service peut très vite surchauffer et s’abîmer. AVIS : Ne faites pas tomber d’ustensiles ou d’autres objets sur la surface chauffante. La surface solide non poreuse peut se casser. La garantie ne couvre pas ce type d’utilisation abusive.

2. Appuyez sur le bouton Marche. L’affichage indique un niveau de

puissance. Quand un plat de service pour induction est posé sur la surface chauffante, le panneau d’affichage reste allumé. Ceci indique que l’appareil est en train de chauffer. Réglage du niveau de puissance

1. Appuyez sur le bouton ARRÊTpour éteindre l’appareil.

2. Posez un plat de service pour induction sur le réchaud.

3. Appuyez sur le bouton MARCHE pour augmenter ou diminuer le

niveau de puissance. Réglages de niveau de puissance suggérés Le niveau de puissance idéal dépend du volume et de la densité des aliments, de la température de service souhaitée, du plat de service, de la température ambiante, etc. Les consignes suivantes sont d’ordre général. Pour utiliser un plat de service directement sur le réchaud à induction :

1. Posez le plat de service contenant les aliments directement sur le

réchaud à induction.

2. Sélectionnez un niveau de puissance pour maintenir les aliments à

température de service. Pour utiliser un chauffe-plat sur le réchaud à induction :

1. Remplissez le bain-marie du chauffe-plat d’eau chaude propre. Pour

le niveau de remplissage correct, reportez-vous au manuel d’utilisation du chauffe-plat.

2. Placez le chauffe-plat et son bain-marie sur le réchaud à induction.

3. Sélectionnez le niveau de puissance 4 pour préchauffer l’eau.

4. Lorsque l’eau atteint la température souhaitée, ajoutez le bac GN

contenant les aliments chauds.

5. Baissez le réglage de niveau de puissance pour maintenir les

aliments à température de service. Mise hors tension du réchaud

1. Appuyez sur le bouton MARCHE jusqu’à l’arrêt de l’appareil, qui sera

confirmé par l’extinction du bouton. Protection anti-surchauffe L’appareil est équipé d’une protection anti-surchauffe. Si la surface chauffante devient trop chaude, le réchaud s’arrêtera automatiquement. Les quatre voyants de niveau de puissance clignoteront pour indiquer l’activation de la fonction de protection anti-surchauffe. Si les voyants clignotent, reportez-vous à la section « Dépannage » dans ce manuel. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de causer une électrocution. Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide risque d’entrer en contact avec les composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge électrique. Si du liquide déborde et se déverse sur l’appareil, débranchez-le immédiatement et retirez le plat de service. Essuyez le liquide déversé avec un chiffon épais. ATTENTION Risque de brûlure Ne touchez pas le plat de service, la surface chauffante, les aliments ou le liquide lorsque l'appareil chauffe. Les aliments et les liquides chauds peuvent causer des brûlures. Les inducteurs chauffent très rapidement. Faites attention en ajoutant de l’huile ou un liquide préchauffé à d’autres aliments déjà présents dans le plat de service.

Bouton MARCHE. Appuyez dessus pour allumer le réchaud. Le bouton s’allume.

VOYANTS DE NIVEAU DE PUISSANCE. Indique le réglage de niveau de puissance. Niveau de puissance Description Voyants 1 Feu doux 2 Feu doux-moyen 3 Feu moyen-fort 4Feu fort

BManuel d'utilisation de réchauds à induction pour buffet Mirage

Branchez trois réchauds maximum à l’aide des câbles d’interconnexion fournis. Le réchaud central doit être branché sur la prise électrique. Réchauds 16 x 16 (40,6 x 40,6 cm) Réchauds 16 x 23 (40,6 x 58,4 cm)

1. Branchez un réchaud sur une prise de terre indiquant la tension

nominale de la plaque signalétique.

2. Branchez une extrémité du câble d’interconnexion sur le côté du

réchaud branché sur secteur.

3. Branchez l’autre extrémité du câble d’interconnexion sur le côté

opérateur du second réchaud. AVIS : Le réchaud à induction branché sur secteur doit rester sous tension pour alimenter l’appareil branché sur son côté. NETTOYAGE Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service du réchaud à induction pour buffet Mirage®, nettoyez-le chaque jour.

1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement.

2. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide propre.

AVIS : N’utilisez pas de produits ou nettoyants abrasifs, ni de tampons récurants pour nettoyer l’appareil sous peine d'endommager la finition. AVIS : Ne vaporisez pas les commandes ou l’extérieur de l’appareil avec des liquides ou des produits nettoyants.

3. Essuyez bien tout résidu de savon doux ou de nettoyants chimiques.

Les résidus risquent de corroder la surface de l’appareil. A Câble électrique B Câble d’interconnexion

AVERTISSEMENT Risque d'électrocution Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans l'appareil. L'infiltration de liquide dans l'appareil risque de causer une électrocution. Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide risque d’entrer en contact avec les composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge électrique. Si du liquide déborde et se déverse sur l’appareil, débranchez-le immédiatement et retirez le plat de service. Essuyez le liquide déversé avec un chiffon épais. ATTENTION Risque de brûlure Ne touchez pas le plat de service, la surface chauffante, les aliments ou le liquide lorsque l'appareil chauffe. Les aliments et les liquides chauds peuvent causer des brûlures. Les inducteurs chauffent très rapidement. Laissez refroidir l'inducteur avant manipulation.6 Manuel d'utilisation de réchauds à induction pour buffet Mirage

DÉPANNAGE Problème Cause possible Mesure corrective L’appareil s’est éteint au bout de 10 minutes. Il n’y a pas de plat de service sur le réchaud à induction ou le plat de service n’est pas un plat pour induction. Le réchaud à induction s’est arrêté. Ceci est normal. Assurez-vous que le plat de service est adapté à l’induction. Reportez-vous à la section « FONCTION ET OBJET » dans ce manuel. L’appareil est sous tension, mais il ne chauffe pas. Le plat de service est peut-être trop petit ou inadapté à l’induction. Assurez-vous que le plat de service est adapté à l’induction. Reportez-vous à la section « FONCTION ET OBJET » dans ce manuel. Les voyants de niveau de puissance clignotent. La protection anti-surchauffe s’est peut- être activée. Enlevez le plat de service. Laissez refroidir l’appareil pendant une quinzaine de minutes. Une fois l’état de surchauffe éliminé, l’appareil reprendra son fonctionnement normal. L’appareil s’est subitement arrêté. L’appareil est peut-être trop près d’une source externe de chaleur ou l’admission d’air est peut-être bouchée. Éloignez l’appareil de toute source externe de chaleur. Écartez tout ce qui peut boucher la prise d’air.© 2017 The Vollrath Company L.L.C. Num. d'art 2350248-1 ml 8/18/17 The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters 1236 North 18th Street Sheboygan, Wisconsin 53081-3201 USA Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851 Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573 Canada Customer Service: 800-695-8560 Tech Services: techservicereps@vollrathco.com www.vollrath.com Pujadas Ctra. de Castanyet, 132 P.O. Box 121 17430 Santa Coloma de Farners (Girona) – Spain Tel. +34 972 84 32 01 info@pujadas.es Vollrath of China Vollrath Shanghai Trading Limited 23A, Time Square Plaza | 500 Zhang Yang Road Pudong, Shanghai 200122 Tel: 86-21-50589580 Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V. Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E Col. Santa Maria Tequepexpan 45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico Tel: (52) 333-133-6767 Tel: (52) 333-133-6769 Fax: (52) 333-133-6768 Page vierge.© 2017 The Vollrath Company L.L.C. Num. d'art 2350248-1 ml 8/18/17 The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters 1236 North 18th Street Sheboygan, Wisconsin 53081-3201 USA Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851 Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573 Canada Customer Service: 800-695-8560 Tech Services: techservicereps@vollrathco.com www.vollrath.com Pujadas Ctra. de Castanyet, 132 P.O. Box 121 17430 Santa Coloma de Farners (Girona) – Spain Tel. +34 972 84 32 01 info@pujadas.es Vollrath of China Vollrath Shanghai Trading Limited 23A, Time Square Plaza | 500 Zhang Yang Road Pudong, Shanghai 200122 Tel: 86-21-50589580 Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V. Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E Col. Santa Maria Tequepexpan 45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico Tel: (52) 333-133-6767 Tel: (52) 333-133-6769 Fax: (52) 333-133-6768

Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com. Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services techniques de Vollrath. Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu), le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil. GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations. The Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée sur le reçu. Tous les dommages subis lors d’une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d’une modification ou d'un emballage inadapté lors d’un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie. Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.Manual del operador Calentadores de inducción Mirage

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vollrath

Modèle : 5960845

Catégorie : Cuisinière