Flex Plus 40667 - Smartwatch Sekonda - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Flex Plus 40667 Sekonda au format PDF.
| Type de produit | Smartwatch |
| Marque | Sekonda |
| Modele | Flex Plus 40667 |
| Ecran | Tactile capacitif AMOLED 1,28 pouces |
| Resolution | 416 x 416 pixels |
| Processeur | RTL8773-VP |
| Memoire RAM | 128 Ko |
| Stockage | 128 Mo |
| Connectivite | Bluetooth 5.0 |
| Batterie | Lithium-Ion 3,7 V / 230 mAh |
| Systemes compatibles | iOS 12.0 et versions ulterieures, Android 7.1 et versions ulterieures |
| Etancheite | IP68 (immersion jusqu'a 1,5 m pendant 30 min max) |
| Capteurs | Frequence cardiaque, oxygene sanguin |
| Fonctions principales | Appels, notifications, suivi d'activite (pas, distance, calories), 18 modes sportifs, sommeil, meteo, alarmes, chronometre, minuteur, controle musical, declencheur photo |
| Bracelet | Amovible et interchangeable (largeur 20 mm) |
| Alimentation | Chargeur magnetique (5V / 1A) |
| Entretien | Eviter exposition a l'eau salee et produits chimiques; secher apres contact avec l'eau |
| Securite | Ne pas demonter; eviter chaleur extreme; utilisation non medicale |
| Pieces detachees et reparabilite | Bracelets de 20 mm disponibles; reparation non recommandee par l'utilisateur |
| Informations generales | Notice telechargeable sur notice-facile.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - Flex Plus 40667 Sekonda
Questions des utilisateurs sur Flex Plus 40667 Sekonda
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Flex Plus 40667 - Sekonda et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Flex Plus 40667 de la marque Sekonda.
MODE D'EMPLOI Flex Plus 40667 Sekonda
aaiiie aiee eae aeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
eaii iay jai jai
122 1
y 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Pour une précision optime des données, veuliez suivre ces Instructions lorsqu'you portez votre montre.
- Placez-vousonthreetà environ deuxdoigts de vorette main.
Pour un ajustement comfortable, ajustez le bracelet de manière à laisser un espace d'un doigt entre la montre et voitre poignet.

MISE EN MARCHE DE VOTRE MONTRÉ CONNECTÉE
- Retirrez le film protecteur d'écran imprimé. Un film protecteur supplémentaire se trouve en dessous. Il est conseilée de le conserver sur toute montre pour la protégé de l'usure.
- Pour allumer votre montre connecté, maintainez le bouton enforcé pendant 5 secondes. - Si la montre ne s'allume pas, branché le cable de charge magnétique à l'arrêt de la montre et laissez-la charger pendant au moins 10 minutes avant de résayer.
Pour charger, utilisez une source d'alimentation USB standard d'une sortie de 5V = 1 A ou plus. Avant de charger, assurez-vous que les contacts de charge sont propres et exemples d'humidité.
TELECHARGER ET INSTALLER L'APPLICATION
- Pour télécharger l'application Sekonda Smart, scannez le code QR avec l'appareil photo de votre smartphone ou recherche « Sekonda Smart » dans l'App Store.
L'application SEKONDA SMART est compatible avec les smartphones suivants :
Android (version 7.1 et supérieure)
- Apple IOS (version 12.0 et supérieurie) CONNECTER VOTRE MONTRE CONNECTÉTÀ
L APPLICATION
-Ouvez I'application et faibles defiier vers le bas pour dire et accepter les Conditions d'utilisation.

- Appuyez sur « Connexion » ou « Invite » pour continuer sans creer de compte. - Sur l'écran suivant, saisissez vos informations personnelles et vos objectifs, tels que votre objectif de nombre de pas.
- L'application vous inviteira ensuite à rechercher des apparciels auxquels vous connecter. - Voiture montre possede un nom Bluetooth unique commement par « Sekonda » suivi de lettres et/ou de chiffres. Pour trouver le nom
Bluetooth de votre montre, faites glisser给你们 doigt vers le bas depuis l'ecran d'accueil, appuyez sur l'icone en forme de roue dentée, puis accedez à Système > Version système.
- Sélectionnez le nom Bluetooth correct dans la liste de l'application pour vous connecter à votre montre connectée.
-La montre affichera l'heure exacte une fois l'appalrage réussil.
SYNCHRONISER LES DONNIES AVEC L'APPLICATION
- Une fois vous montre apparaïe à l'application, vous pouverez synchroniser les données enregistrées.
- Veuillez synchroniser votre application quotidiennement pour évierter toute perte de données enregistrées. Les données de la montre sont réinitialisées à minuit chaque jour.
- Paur synchroniser vos données, connectez-vous à l'application. Sur l'ecran d'accueil, faites glisser votre doigt vers le bas pour synchroniser les données avec la montre. Le message « Synchronisation » s'affichera en haut de la page.
Pour que l'application fonctionne correctement, veilliez noter les points suivants: - Ne pas apprair la montre directement avec le Bluetooth dans les paramètres de votre téléphone.
Appairer tousjourls la montre via l'application.
- Ne pas désactiver le Bluetooth dans les paramétres de chaque téléphone.
- Si vous souhaitez receivevoir des notifications de l'application, vous doivent accepter les autorisations de l'application.
CONFIGURATION
Sur vous montre connectee
-Balayez I'ecran d'acculte vers le bas. Plusieurs ragliages rapides sont accessibles depuis cet ecran.
- Appuyez sur l'icone solely pour regler la luminosité. Les réglaces supérieurs à 3roidusant considérablement
l'autonomie de la batterie.
-
Appuyez sur l'icone montre à droite pour activer/désactiver l'affichage permanent.- Appuyez sur l'icone lune pour activer/désactiver le mode Ne pas déranger. Voiture montré désactivera les notifications et les vibrations.
-
Appuyez sur l'icone batterie pour activer/désactiver le mode économique d'énergie, Veulilz note que cela déconnectera la connexion Bluetooth de votre téléphone.
- Appuyez sur l'icone rouge dentée pour acceder à la liste complète des paramétres.
- Appuyez sur « Langue » pour modifier la langue.
- Appuyez sur « Affichage de l'écran »
- Appuyez sur « Temps d'écran » pour définir la durée d'activation de l'écran. L'écran peut être régulé pour rester allumé pendant 30 secondes maximum. Appuyez sur
« Activation polgnet tournant » pour définir la durée d'activation de l'écran après avoir tourné le polgnet. Appuyez sur « Vibration et sonnerie», puls sur
« Vibration » pour définir l'intensité des vibrations utilisées pour les notifications. Appuyez sur « Mode » pour basculer entre les modes Muet, vibration et Vibration et sonnerie.
Appuyez sur « Toulouse allumé » pour prolonger la durée d'activation de l'écran. Choissez entre 5, 10, 15 ou 20 minutes ou Touqués allumé. L'activation permanente est réservée à un usage essentiel. Veuille notes qu'une durée d'activation prolongée épuiser la batterie plus rapidement.
Appuyez sur « Réglage de l'heure » pour régler manuellement l'heure de la montre et désirer entre 12 h et 24 h.
Sur l'application SEKONDA SMART
Ouivre ? Application et accedez au menu en appuyant sur l'icone de la montre en bas à droite de l'écran. Définissez les notifications que vous souhaitez receivevoir sur toute montre : - Sélectionner « Message push » pour définir les notifications que vous souhaitez afficher sur votre montre connectée.
AUTRES PARAMÉTRES
- Contacts fréquents: ajoutez jusqu'à 10 contacts fréquents en appuyant sur l'icone plus (+) en haut à droite. Ces contacts seront enregistrés sur votre monte connectée pour un accès facile. Pour supprimer un contact, faites glisser le nom du contact vers la gauche dans l'application et appuyez sur le bouton rouge de suppression.
- Suiivi de la sante: activé cette option pour que vous montre surveille votre fréquence cardiaque et votre oxygène sanguin en permanence.
-
Contrôle gestuel : lorsque cette option est activée, l'écran de votre montre s'allume lorsque vous tournez votre paignet.
-
Localiser la montre : appuyez sur ce bouton pour que voit montre vibre et émette un bip pour vous aider a la retrouver. Appuyez sur le bouton de votre montre pour l'arreter.
-
Appareil photo : utilisez votre montre comme déclencher à distance pour prendre des photos. - Rappel « Bolre de l'eau » : configurer cette montre pour recevoir des rappels à intervenles réguliers.
-
Rappel sédentaire: configurez votre montre pour receivevoir des rappels à intervalles réguliers.
-
Main gauche ou main droitie : chaisisseze le poinget sur lequel vous portez votre montre.
-
Ne pas déragoner : votre montre désactivée les notifications et les vibrations pendant la durée définie. CONNECTION DE PLUSIEURS MONTRES À UN MÉME
TELEPHONE: vous pouvez creator des profils distincts pour différentes personnes et passer de l'un à l'autre lorsque vous utilisez l'application.
-
Appuyez sur l'icone représentant une personne en haut à gauche.
-
Appuyez sur « Famille», puis sur l'icône + en haut à droite. L'écran « Ajouter un membre de la famille » approuit. Saisissez les informations requises, puis appuyez sur « Lieur an apparéil » - L'application recherche les apparéils à proximité. Sélectionné le nom Bluetooth correct dans la liste. Vous devrez peut-être appuyer sur « Plus » pour afficher la liste compte.
- Une fois l'appairage effectué, vous pourrez acceder au profil de cet utilisateur. - Vous pouverez ajouter jusqu'à 3 comptes familiaux supplémentaires.
- Pour supprimer un compte, faites glisser voira douit vers la gauche et appuyez sur le bouton rouge « Supposer ».
UTILISATION DE VOIRTE MONTRE CONNECTÉE: INTERFACES DE LA MONTRE CONNECTÉE
Depuis l'écran d'accueil
- Faites glisser VOit voit der la droite pour afficher la
liste des fonctions: appel Telefonique, contacts
férentiés, historique des appeals, activité quotidienne,
sport, historique sportif, fréquence cardiaque, sommeil,
oxygène sanguin, message, météo, alarmes, soins
féminins, détente, calendrier, calculatrice, chronomètre,
minuteur, musique, appeareil photo, réglage de l'heure,
recherche du téléphone et paramétres. Faites glisser VOIT voit
doigt vers le haut ou le bas pour parcourir la liste et
appuyez sur une fonction pour la scélationner. - Faites
glisser VOit voit voit der la gauche pour accederrapidement
a l'activité quotidienne à la fréquence cordiagara au
sommeil, à la météo, à la musique et aux sports. Lorsque vous atteignez l'odore « plus » (+), appuyez dessus pour acceder à « Modification des fonctions » et modifier les fonctions visibles en faisant glisser votre doigt vers la gauche depuis l'écran d'accueil.
-
Balayez vers le bas pour acceder aux paramétres. [Voir la section « Configuration » pour plus de détails.] Cet écran affiche également le niveau de batterie. - Balayez vers le haut pour accérer les nouveaux messages/notifications. BOUTON
-
Appuyez sur le bouton pour réactiver l'écran.
-
Dans n'importe该怎么 menu, appuyez sur le bouton pour revenir à l'écran d'accueil.
-
Pour allumer/étendre votre montre connecté, maintenance le bouton enforcé pendant 5 secondes.
MODIFIER LE STYLE DE CADRAN DE VOITRE MONTRÉ
- Sur l'écran d'accueil (l'écran affchant l'horloge) de votre montre, appuyez longuenement au milieu de l'écran.
- Balayez vers la gauche ou la droite pourCHOSTUR une style de cadran, puis appuyez dessus pour le selectionner.
TELECHARGER PLUS DE STYLES DE CADRAN
-
Ouvrez l'application et appuyez sur l'échéne du cadran en bas au milieu de l'écran.
-
Vous pouvez y discoverir différents modèles de cadran.
- Pour sélectionner un cadran et l'ajouter à votre montre selectionnnez-le, puis appuyez sur « Appuyer ». - Assurez-vous que cette montre est praticé de votre téléphone.
L'application affichera « Synchronisation... » pendant quelques secondes pendant le transfert des données. Le nouveau cadran s'affichera alors sur notre montre.
AIOUTER ONE PHOTO AU CADRAN DE VOITE MONTRE - Ouvrez I'application et appuyez sur I'icone du cadran bas au milieu de I'ecnan.
-
Appuyez sur « DIY » en haut de l'écran, puis sur l'-image de la montre.
-
Vous aurez la capacité de prendre une photo ou d'acceder à l'album de votre téléphone pour sélectionner une photo existante.
-
Vous pouvez sélectionner la couleur d'affchage de l'heure et de la date. - Sous « Position houaire», indiquez si vous souhaize que l'heure et la date saient positionnées en haut, en bas ou au centre du cadran. - Appuyez sur
串 Push 串 pourajoutercadranàvotremontFONCTIONS
Appel téléphonique: Affiche le clavier pour composer un nombre de téléphone.
Contacts fréquents : Sélectionné un contact parmi vos contacts fréquents pour passer un appel. - Consultez la section « Configuration » pour savoir comment ajouter des contacts.
Historique des appeals : Affiche l'historique de vos 10 derniers appeals.
Activité quotidienne - La morte affiche le nombre total de pas, la distance parcoursé et les calories brûlées pour la journe. Les données sont effacées à minimum chaque jour.
- Vous pouvez également acceder à l'écran d'activité quotidiennée en faisant glisser votre doigt vers la gauche depuis l'écran d'accueil.
Sports - Ce mode vous permet de sélectionner parmi 18 modes sportifs pour énregistrer vos données pendant l'activité.
-
Les données enregistrées peuvent inclure le temps, la fréquence cardioque, les pas et les calories brûlées, selon l'activité selectionnelle.
-
En mode sport, faltes glisserYOUR dolgt vers la gauche pour verruillon l'écran ou terminer la seance. - Lieste completing des sports: marche, course a pled, randonnée, vello elliptique, saut à la corde, rameur, vello d'intérieur, yoga, fitness, tennis, HIIT, danse, Pilates, course en salle, football, cricket, basket-hall, stenner.
Historique sportif - affiche l'historique de vos activités sportives de la journee.
Fréquence cardiaque - lorsque cette option est sélectionnée, la montre commence à mesurer votre fréquence cardiaque.
- La montre vibre une fois la mesure terminée. Sommeil - La montre affiche nombre des sommeils total de la nuit precedente, y compris la durée totale de sommeil profond et de sommeil léger. Faibles déficliers vers le bas pour consulter les données de sommeils des 7 derniers jours.
-La monte mesurera les temps de somme entre 21h30 et minuit le lendemain.
Oxygène sanguin - Lorsque cette option est selectionnée. La monte commencerca a mesurer voitre oxygène sanguin.
-La montre vibrera une fois la mesure terminée.
Message - Une fois connectée à votre téléphone via Bluetooth, les notifications de votre téléphone seront envoyées à yours montre. Consultez les nouveaux messages/significations ici. - Assurez-vous d'accepter les autorisations de notifications push sur yours téléphone pour que cela fonctionne correctement.
Méthèor - Une fois vousonthreetconnectée à l'application, elle affichera les informations métarologiques locales.
-
Faibles défier vers le bas pour voir la météo de la période à partir.
-
Pourmettrea jour les informationmeteo, synchronisez la monter avec l'application. Veilleez you assurer que les autorisations delocalisation sont activees dans les parametresdevoitre telephone.
Alarmes - Consultez vos alarmes actuelles ou définièse en de nouvelles. Vous pouvez configurer jusqu'à 5 alarmes. - Vous pouvez également activer/désactiver les paramétres d'alarme existants depuis le menu de la
montre. - Pour modifier ou supprimer une alarmed, appuyez dessus.
Soins féminins - Dans l'application, faites deflier l'écran d'accueil vers le bas et appuyez sur « Soins féminins ».
- Saisissez vos informations pour configurer cette fonction.
- Vous pouvè ensuite consuliter cette Information depuis le menu de votre montre connectée. - Veulille sélectionner « Femme » lors de la configuration de votre profil pour que cette fonction apparaisse.
Relaxation - Sélectionnez une minute ou deux. Appuyez pour démarrer.
- La montre guideira toute respiration pendant la durée sélectionnée.
Calendrier
Calculatrice
Chronomètre
Minuteur - Choisissez parmi les options de minuteur prédéfinies ou faites défiérier vers le bas et appuyez sur le signe plus (+) pour configurer leur propre minuteur.
- La montre vibra à la fin du compte à rebours.
Muslique - Lorsque votre téléphone est connecté en Bluetooth, vous pouvez controler la musique via l'Interface de la montre.
-Lancez la lecture/pause et passée d'un morceau à l'autre grâce aux icônes à l'écran.
- Réglez le volume de la musique diffusée par votre téléphone avec les boutons +/-
Localiser le téléphone - Une fois la montre connecté à vosse téléphone en Bluetooth, selectionnez cette option pour que le téléphone vibre et émette un bip afin de le localiser facilement.
CHANGEMENT DE BRACELET: Le bracelet de la montre connectee est amovible et Interchangeable avec d'autres bracelets de 20 mm. - Retournez la montre et repérez le système de déverrouillage rapide comme illustré.
- Poussez la goupille de déverrouillage rapiè pour séparer le bracelet.
CONSIGNES DE SECURITE ET D'ENTRETIEN
Indice de protection international (étancheté) : Voitre monte connectée est certifiée IP68, ce qui signifie qu'elle offree une protection complète contre la pousse et une immersion continue dans l'eau jusqu'à une profondeur de 1,5 metrependant 30 minutes maximum. Veuilleznoter

que l'eau salée ou certains produits chimiques précents dans l'eau peuvent endomager ou fragiliser les joints de la montre, notamment en cas d'exposition répetée. Pour garantir le bon fonctionnement de votre montre, il est recommendé de :
- Ne pas appuyer sur les boutons lorsqu'elle est Immmergee.
-
Ne pas utiliser la montre pour nager, plonger ou faire de la plongée avec tuba.
-
Ne pas essayer de charger la montre lorsqu'elle est mouillée.
Veuillez notes que I'excran tactile de la montre ne fonctionnera pas aussi qu'elle est emigrée.
Si notre montre est exposée à l'eau, sechez la绝大多数 goisement avec un chiffon doux.
Si vous montre est exposée à d'autres liquides tels que de l'eau salée, de l'eau de piscine, de l'eau savonnexe, du parfum, de la crème solaire, du gel hydroacoolique, des cosmétiques ou d'autres produits chimiques, lavez-la à l'eau claire et séchez-la soignement avec un chiffon deux.
Le non-respect de ces instructions pourrait affecter le fonctionnement de la montre.
- N'essayez pas de démonter votre montre connecté. Ce rapport pourraitenser un risque pour la sécurité,
I'endommager et/ou affector son etanchete.
N'utilissez pas de secheve chèevre, ou seflüeur ou tout autre apparé lechauffant pour sechêer cette montre.
- N'utilise pas votre monto sur proximite de radiateurs ou des sources de chaleur.
Cela pourrait l'endommager.
-
Ne placez pas d'objets lourds et n'exercice pas de force pression sur chaque montre connectée.
-
Évitez d'utiliser la montre dans les environnements à température extrémentée élevée ou basse.
-
Évieté d'utiliser la montre dans des environnementés très humides. Ceà pourrait affecter son échéité.
-
Protégéz vous montre connectée d'une exposition prolongée au soleil.
Veuillez notes que les résultats de mesure de cet apparéel sont tournis à titre indicat uniquement et ne sont pas destinés à un usage Médical. Les utilisateurs doivent十几年es ouvre les conseils de leur醫療 ou d'un autre professionnel de santé de confiance.
Lorsqueyouutilissezvoitrémentconnecteeundans avion,àhoplaitouaproximatede systèmes
electroniques médicaux, veullez respecter les normes en vigueur et être conscient que les signaux sans fil
transmis peuvent affecter le fonctionnement des apparilés
electroniques sensibles. CARACTERISTICES DU PRODUIT
Modèle Sekonda 40664, 40665, 40666, 40667
Processeur RTL8773-VP
Mémoire RAM 128 Ko + Stockage 128 Mo
Ecran tactique capacitif AMOLIED 1,28"
Résolution 416x416
Bluetooth 5.0
Batterie Lithium-Ion 3,7 V/230 mAh
Systèmes d'exploitation compatibles : iOS 12.0 et versions
ultérioriees, Android 7.1 et versions ultérioriees
Étanchête IP68
Comment dissocier notre montre connectee de votre telephone ?
-
Ouvrez l'application et accedez au menu en appuyant sur l'icone en haut a gauche de l'écran.
-
Appuyez sur « Apparei
-
Appuyez sur « Dissocier », L'application vous demandera si vous souhaitez dissocier la montre. Appuyez sur « OK » Comment restaurer les paramétres d'usine de votre montre
-
Pour effacer toutes les données de votre montre et la restaurer aux parametres d'usine, faites glisser votre doigt vers le bas sur l'écran d'accueil et appuyez sur l'icone en forme de roue dentée pour acceder au menu des paramétres.
-
Dans ce menu, sélectionne « Système», pals « Réinitialiser »,
Sl, pour une raison qu'enque, vous devez nous returner sur notre montre, veuilez la restaurer aux parametes d'usine avant de nous l'envoyer.
-阿伊耶菲开宗的利士贝尼贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
- 4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4
“"Kappanan 者及贝里尼”PAP TEPY KAP, 12004"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12005"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12006"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12007"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12008"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12009"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12010"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12011"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12012"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12013"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12014"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12015"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12016"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12017"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12018"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12019"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12020"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12021"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12022"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12023"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12024"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12025"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12026"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12027"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12028"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12029"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12030"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12031"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12032"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12033"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12034"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12035"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12036"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12037"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12038"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12039"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12040"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12041"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12042"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12043"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12044"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12045"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12046"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12047"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12048"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12049"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12050"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12051"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12052"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12053"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12054"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12055"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12056"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12057"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12058"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12059"Kappanan"PAP TEPY KAP, 12060'
-伊泰多亚贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
-贝克尔贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
安一·贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
+/- 者 法政 附安国 福安
安造贝伊宁贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝