VCCA-20-P - Pompe à eau Little Giant - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VCCA-20-P Little Giant au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe submersible, débit maximum de 3785 L/h, hauteur de refoulement jusqu'à 7,6 m. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le drainage des sous-sols, l'évacuation des eaux de pluie et l'arrosage de jardins. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés et s'assurer du bon fonctionnement du moteur. |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des environnements secs, éviter tout contact avec l'eau pendant l'utilisation, respecter les normes électriques. |
| Informations générales | Poids : 3,2 kg, dimensions : 30 x 30 x 40 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VCCA-20-P Little Giant
Questions des utilisateurs sur VCCA-20-P Little Giant
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VCCA-20-P - Little Giant et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VCCA-20-P de la marque Little Giant.
MODE D'EMPLOI VCCA-20-P Little Giant
pour les applications de plénum La pompe VCCA-20-P est conçue pour être utilisée dans les applications plénum et est conforme à la norme UL2043 « Fire Test for Heat and Visible Smoke Release for Discrete Products and Their Accessories Installed in Air-handling Spaces. »Cette pompe enlève l’eau de condensation qui s’égoutte d’un serpentin d’évaporateur d’un climatiseur, d’un serpentin d’appareil frigorifique, d’un générateur d’air chaud à condensa-tion ou d’une chaudière à condensation. La pompe est com-mandée par un mécanisme à flotteur, qui démarre et arrête automatiquement la pompe.Tous les modèles comprennent également un interrupteur de niveau d'eau auxiliaire, qui ouvre un circuit de thermostat lorsque le réservoir de la pompe est plein, empêchant la production de condensat. L'installa- teur peut également configurer ce commutateur pour fermer le circuit afin de faire fonctionner une alarme ou un relais (non inclus avec la pompe).Ce produit est couvert par une garantie limitée pour une période de 12 mois à compter de la date d’achat originale par le consommateur. Pour obtenir des informations complètes sur la garantie, consultez www.LittleGiant.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet équipement doit être installé et entretenu par des techniciens qualifiés capables de choisir et d’utiliser les outils, les équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques et codes de plomberie local et national et des recommandations de Little Giant pourrait mener à une électrocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une défaillance de l’équipement. Lisez et suivez attentivement les instructions pour éviter toute blessure ou tout dommage matériel. Ne démontez pas et ne réparez pas l’appareil si ces opérations ne sont pas décrites dans le présent manuel.Le non-respect des procédures d’installation ou d’utilisation et de tous les codes en vigueur peut entraîner les risques suivants:Série de modèles Volts HZ Ampères Watts ArrêtVCCA-20-P115 60 1,5 93 6,1 m (20 pieds)230 50/60 0,6/0,5 75 5,2 m (17 pieds)Risque de mort, de blessure corporelle ou de dommage matériel en raison d’une explosion, d’un incendie ou d’une électrocution.
- Ne pas utiliser pour pomper des liquides inflammables, combustibles ou explosifs comme l’essence, le mazout, le kéro- sène, etc.
- Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive ou un emplacement dangereux selon le Code national de l’électricité, ANSI/NFPA70.
- Ne pas manipuler une pompe ou un moteur de pompe avec les mains mouillées ou debout sur une surface humide ou mouillée, ou dans de l’eau.
- Lorsqu’une pompe est en mode de fonctionnement, ne pas toucher le moteur, les tuyaux ou l’eau tant que l’unité n’a pas été débranchée ou déconnectée électriquement.
- Si le dispositif de coupure du circuit d’alimentation se situe hors site, le verrouiller en position ouverte et le consigner afin d’empêcher toute mise sous tension inopinée.CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications
Risque de blessure grave ou de mort par électrocution.
- Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le système ou autour de celui-ci.
- Raccorder le système de pompe en respectant la tension indiquée.
- Assurer de brancher la pompe à un circuit protégé par un disjoncteur de défaut à la terre (GFCI) si requis par le code.
- Vérifier les prises électriques à l’aide d’un analyseur de circuit pour s’assurer que les fils de phase, de neutre et de terre sont correctement branchés. Si ce n’est pas le cas, le problème doit être corrigé par un électricien qualifié agréé.
- Certaines pompes sont fournies avec un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de branchement de type mise à la terre. Pour réduire le risque de décharge électrique, assurez-vous qu’il est correctement raccordé à un réceptacle de type mise à la terre uniquement. Ne retirez pas la troisième broche de la fiche. La troisième broche permet de mettre la pompe à la terre afin d’éviter les éventuelles décharges électriques.
- Certaines pompes sont fournies avec des fils conducteurs et sont destinées à être câblées avec une boîte de jonc- tion ou un autre boîtier approuvé. Les pompes sont équipées d’un connecteur de mise à la terre. Pour réduire le risque de décharge électrique, assurez-vous qu’il est correctement raccordé à la terre.
- Lors d’un câble direct de 230V, un côté de la ligne reliée à la pompe est toujours alimenté électriquement, que l’interrupteur de contrôle du niveau de liquide soit ouvert ou fermé. Afin de prévenir tout risque lors de l’installa- tion ou de l’entretien, installez un dispositif de découplage bipolaire à proximité de l’installation de la pompe.
- Le cordon flexible enveloppé monté sur la pompe ne peut être modifié d’aucune manière que ce soit. Il peut uni- quement être raccourci si cela est nécessaire pour le faire rentrer dans le panneau de commande. Toute épissure entre la pompe et le panneau de commande doit être réalisée dans une boîte de jonction en conformité avec le code national de l’électricité. Faire appel à un électricien agréé.
- Vérifiez les codes locaux d'électricité et de bâtiment avant l'installation. L'installation doit être conforme à la réglementation ainsi qu'au NEC (Code américain de l’électricité) le plus récent et l’OSHA (loi sur la santé et la sécurité au travail des États-Unis).
- Ne pas soulever la pompe à l’aide du cordon électrique.
- Ne pas utiliser de rallonge.
- La pompe doit être utilisée uniquement avec des liquides compatibles avec les matériaux de ses composants. Si la pompe est utilisée avec des liquides incompatibles avec les composants de la pompe, le liquide peut provo- quer une défaillance du système d'isolation électrique entraînant un choc électrique. Risque de blessure, de choc électrique ou de dégâts matériels.
- Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou cognitives réduites, ou par des personnes n’ayant pas l’expérience ou l’expertise appropriée, sauf si ces per- sonnes sont supervisées ou ont reçu des instructions à cet effet. Les enfants ne doivent pas utiliser l’équipe- ment ni jouer avec l’appareil ou dans sa proximité immédiate.
- L’équipement peut démarrer automatiquement. Effectuer les procédures de verrouillage/étiquetage avant d'entretenir l'équipement.
- Une pompe inopérante ou défectueuse pourrait entraîner une inondation, des blessures corporelles ou des dommages matériels.
- La pompe a été évaluée pour être utilisée avec de l’eau uniquement. La pompe doit être utilisée uniquement avec des liquides compatibles avec les matériaux de ses composants. Si la pompe est utilisée avec des liquides incompatibles avec les composants de la pompe, le liquide peut provoquer une défaillance du système d'isola- tion électrique entraînant un choc électrique.
- L’utilisation de cet équipement nécessite les instructions d’installation et d’utilisation détaillées fournies dans le présent manuel à utiliser avec ce produit. Lisez le manuel intégralement avant de procéder à l’installation et à l’utilisation du produit. L’utilisateur final doit recevoir et conserver le manuel pour consultation ultérieure.INSTALLATION Installation Physique
- Installer la pompe sur une surface plane.
- S’assurer que la surface de montage peut supporter le poids combiné de la pompe et du réservoir rem- pli d’eau.
- Veiller à ne pas boucher ni obstruer les ouvertures d’aération sur le boîtier du moteur) pour permettre à l’air de circuler librement.
- Assurez-vous que la pompe est de niveau et que l’entrée est sous le drain de la bobine. Raccordements de tuyauterie
1. Coupez l'extrémité du (des) tuyau (s)
d'évaporateur ou du drain du four à un angle de 45° pour éviter que le tuyau (s) ne soit fermé lorsqu'il est contre le plancher du réservoir.
2. Acheminer le tube de l'évaporateur et
l'insérer dans l'orifice d'entrée de la pompe.
- Pour utiliser dans un plénum, recourir à un tube métallique, un tube en cuivre par exemple, pour relier le drain de l’évaporateur.
- Pour ouvrir l'une des entrées fermées, insérez un tournevis dans la fente et tournez-la pour la retirer. Vérifier que le bouchon de débrayage ne tombe pas dans le réservoir.
3. Installez le tube ou le tuyau de sortie sur le clapet antiretour de sortie.
REMARQUE: Un clic se fera entendre lorsque le clapet anti-retour est solidement verrouillé.
- Avec le raccord cannelé de 3/8 po installé en usine, utilisez un tube ou un tuyau ayant un diamètre intérieur de 3/8 po maximum pour éviter un refoulement excessif vers l’appareil et fixez-le avec une attache autobloquante (non fournie).
- Assurez-vous que l'adaptateur de tube de sortie/clapet antiretour est verrouillé en place en tour- nant l’adaptateur dans le sens des aiguilles d’une montre aussi loin que possible et que la languette de l’adaptateur est alignée au pictogramme de cadenas fermé. Risque de dommages à la pompe ou d’autres équipements.
- Avant d’installer la pompe, faire faire plusieurs cycles au climatiseur pour recueillir le condensat dans un conte- nant séparé afin d’éliminer les huiles résiduelles qui seraient encore présentes dans le système. Ne pas procéder à la vidange du système pourrait entraîner des dommages à la pompe et aux conduites de récupération des fluides.
- En cas d'utilisation dans un environnement de four à gaz, il faut veiller à ce que l'acidité du condensat ne tombe pas en dessous de la moyenne de 3,4 (afin d’éviter qu’une poche d’acide localisée se forme et devienne agent de corrosion à la manière d’une batterie), prévoir de nettoyer le réservoir régulièrement ou de le rincer avec de l’eau.
- Soutenir la pompe et la tuyauterie au cours de l’assemblage et après installation. Un manquement pourrait entraî- ner la rupture des tuyaux, la défaillance de la pompe, la défaillance des paliers du moteur, etc.• Ne pas installer la pompe d'une manière qui l'assujettis aux éclaboussures ou à la pulvérisation.• Inspecter périodiquement la pompe et les composants du système. Vérifier régulièrement que les tuyaux flexibles ne montrent pas de signe de faiblesse ou d’usure et que les branchements sont tous fiables.• Prévoir et effectuer un entretien régulier, conformément aux exigences énoncées à la section sur l’entretien.• La pompe est pour l'usage d'intérieur seulement.INSTALLATION Connexions électriques
- Pour les applications de plénum utilisant des tubes en cuivre, remplacez l’adaptateur de clapet anti- retour cannelé installé en usine par l’adaptateur de clapet antiretour de 1/4 po à filetage NPT fourni. Pour ce faire, tournez l’adaptateur de clapet antiretour cannelé dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il s’enclenche et que la languette de l’adaptateur soit alignée avec le symbole de verrouillage ouvert. Tirez l’adaptateur à la verticale vers le haut et hors de la pompe. Installez l’adaptateur de cla- pet antiretour de 1/4 po à filetage NPT en le replaçant dans l’orifice de sortie, en le poussant vers le bas jusqu’à ce qu’il s’immobilise. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre aussi loin que possible jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre et que la languette de l’adaptateur est alignée avec le symbole de cadenas fermé.
- L’adaptateur de clapet antiretour de 1/4 po à filetage NPT est conçu pour être utilisé avec un raccord ou un adaptateur à compression pour tube en cuivre de 3/8 po de diamètre extérieur à filetage conique standard américain NPT de 1/4 po OD (vendu séparément) pour joindre le tube en cuivre à la pompe. Fixez le côté à filetage NPT femelle de l’adaptateur à l’adaptateur de clapet antiretour de 1/4 po à filetage en prenant soin d’éviter le serrage excessif. Installez le tube en cuivre du côté de l’écrou à compression de l’adaptateur et serrez l’écrou à compression pour étanchéiser le pourtour du tube en cuivre.
4. Acheminez la tubulure de sortie de la pompe vers le haut. Ne dépassez pas 75% de la charge hydrau-
lique (gal/h)de la pompe.
5. À partir du point le plus haut, inclinez légèrement le tuyau de refoulement vers le bas jusqu’à un point
au-dessus de la zone d’écoulement. Ensuite, tournez vers le bas et acheminez vers un siphon approprié à un point en-dessous ou à peu près au niveau du bas de la pompe, si possible. Cela produira un effet de siphon, qui améliore l’efficacité de la pompe.
6. S’il n’est pas possible de faire incliner le tuyau vers le bas, faire un siphon « U » inversé au sommet,
directement au-dessus de la pompe. Connexions électriques La pompe est équipée des conducteurs d’alimentation individuels pour établir un raccord fixe à l’alimenta- tion électrique. Elle ne comporte pas de cordon d’alimentation ni de prise électrique. Les conducteurs d’ali- mentation doivent être raccordés à une source d’alimentation constante correspondant à la tension spécifiée sur la pompe.
- La pompe doit être connectée ou branchée sur son propre circuit, sans autre prise ou équipement sur la ligne du circuit. Ne le raccordez pas à un ventilateur ou à tout dispositif fonctionnant par intermittence.
- Les fusibles et les disjoncteurs doivent être d’une capacité suffisante dans le circuit électrique.
- Assurez-vous que cette pompe est raccordée à un circuit doté d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) si requis par le code. Certains modèles sont fournis avec des fils aux extrémités dénudées. Les connexions d’alimentation, doivent être réalisées/installés dans une boîte de jonction en conformité avec le code national de l’électri- cité. Le code de couleurs suivant est utilisé pour les cordons d’alimentation:
- Vert/jaune = Terre; Marron = Ligne; Bleu = Ligne (230V) ou Neutre (115V) Un connecteur de conduit est inclus pour y raccorder un conduit métallique flexible de ½ po. Les codes locaux et nationaux exigent que les conducteurs électriques individuels soient insérés dans un conduit de câbles dont le matériau est approuvé, un conduit métallique flexible par exemple. Consulter les codes locaux et nationaux de l’électricité pour sélectionner un conduit adéquat. Risque de choc électrique ou de dégâts matériels.
- Pour éviter l’abrasion des fils de connexion, l’extrémité des conduits doit être travaillée après le découpage de façon à le rendre moins abrasif.INSTALLATION Connexions électriques
Raccord de l’interrupteur de niveau d’eau élevé
1. Interrupteur de niveau d’eau élevé
2. Borne NC. Connectez ici pour activer une alarme ou un relais externe.
3. Borne NO. Connectez ici pour arrêter l’unité de condensation du système de chauffage/refroidissement.
7. Câbles d'interrupteur de sécurité
Il existe deux options pour raccorder l’interrupteur de niveau d’eau élevé:
1. Le commutateur est câblé en usine aux bornes NO et COM. Cette configuration va ouvrir (casser) un cir-
cuit électrique lorsque l'interrupteur est activé par un niveau d'eau élevé dans le réservoir, qui peut être utilisé pour arrêter le ou les groupe (s) de condensation du système de chauffage/refroidissement. Consultez le manuel d’utilisation du thermostat et de l’unité de chauffage/refroidissement pour connaître le fonctionnement attendu de l’interrupteur et les connexions des fils. Connectez les fils conducteurs de l’interrupteur (7) en série avec le circuit du thermostat basse tension comme indiqué dans le manuel de l’unité de chauffage/refroidissement.
2. L’installateur peut reconfigurer cet interrupteur à la borne NF pour fermer un cir-cuit basse tension en
cas de niveau d’eau élevé, afin d’activer une alarme ou un relais externe (vendus séparément). Utilisez la procédure suivante si une configuration NC est requise:
- Débranchez l'alimentation de la pompe.
- Retirer le couvercle du moteur de la pompe (4).
- Soutenir l’interrupteur et passer soigneusement le fil de connexion supérieur de la borne NO (2) à la borne NC (3).
- Réinstaller soigneusement le couvercle du moteur de la pompe.
- Connecter les fils de connexion de l’interrupteur au circuit à faible voltage du composant externe comme le recommande le manuel le composant. Accoler l’étiquette « ATTENTION TECHNICIEN D’ENTRETIEN » dans un endroit visible. Risque de blessures corporelles ou de dommages matériels.
- Dans les applications où des dommages matériels et/ou des blessures corporelles pourraient découler du non- fonctionnement ou d’une fuite de la pompe en raison de pannes de courant, d’une obstruction de la ligne de refoulement ou de toute autre raison, un ou des systèmes de secours (par exemple un interrupteur auxiliaire) et/ou une alarme doivent être utilisés et surveillés.
- Cette pompe est équipée d’un interrupteur de sûreté. Raccordez uniquement à un circuit basse tension de classe2. Les deux fils de l’interrupteur auxiliaire sont de couleur noire. Ne pas confondre ces fils avec les conducteurs de tension composée.
- L’interrupteur de sûreté de niveau d’eau élevé est placé dans une orientation qui inverse la fonction normale des bornes normalement ouvertes et normalement fermées. Suivre très attentivement les instructions ci-des- sous.ENTRETIEN Test de fonctionnement
Test de fonctionnement
1. Mettre la pompe sous tension.
2. Faites l’essai du fonctionnement de l’interrupteur de
sûreté de la pompe en soulevant doucement le levier d’essai/fonctionnement externe pour démarrer le moteur.
- Assurez-vous que le levier d’essai est retourné à sa position de repos après l’essai.
- Si l’interrupteur d’essai de la pompe est situé contre une fournaise ou une autre surface verticale, assurez-vous également que le levier d’essai n’est pas accroché sur la surface verticale, empêchant ainsi la pompe de s’éteindre.
3. Débranchez l'alimentation de la pompe.
4. Faites l’essai de l’interrupteur de sûreté de niveau d’eau élevé:
- Retirez les quatre vis du couvercle du réservoir pour soulever le couvercle du réservoir.
- Soulevez de flotteur de l’interrupteur à flotteur de niveau d’eau élevé.
- L’interrupteur doit s’activer avant que le flotteur n’entre en contact avec le couvercle du réservoir.
- Si câblé à la borne NO, l’appareil de traitement de l’air devrait s’arrêter avec la levée du flotteur.
- Si câblé à la borne NC, le composant externe (avertisseur ou relais) devrait se mettre en marche avec la levée du flotteur. ENTRETIEN Pour inspecter et nettoyer le réservoir et les autres composants, suivez ces étapes:
1. Débranchez l'alimentation de la pompe.
2. Retirez l’ensemble de capot du réservoir.
- Retirer les quatre vis fixant l’assemblage au réservoir.
- Soulever cet assemblage avec précaution au- dessus du réservoir et le maintenir à niveau.
3. S’assurer que le mouvement des flotteurs reste
libre. Nettoyer au besoin.
4. Retirer la volute et vérifier si elle est obstruée. Nettoyer au besoin.
5. Nettoyer le réservoir à l’eau chaude avec un savon doux.
6. Rincer le réservoir avec de l’eau. Cela permet de s'assurer que le condensat résiduel ne crée pas de
poches d'acide localisées qui pourraient causer des piqûres.
7. Vérifier les tuyaux d’aspiration et de refoulement. Nettoyer au besoin. Vérifier l’absence de pli, de coque
ou de coude brusque qui bloquerait l’écoulement dans les conduits.
8. Tournez pour déverrouiller et retirer la soupape antiretour et lavez à contre courant le port de refoule-
ment dans la volute. Effectuez cette opération au-dessus d’un évier.
- Assurez-vous que le clapet anti-retour se verrouille en place avec un clic audible lors de la réinstalla- tion. Risque de blessures corporelles ou de dommages matériels.
- Ne pas laisser le réservoir déborder pendant les travaux d’entretien.
- Inspecter et tester l’état et le fonctionnement de la pompe de relevage de condensats tous les six mois (plus fré- quemment en cas d’utilisation intensive).ENTRETIEN Dépannage
9. Remettez l’ensemble de capot sur le réservoir.
10. Tester le fonctionnement du système.
Dépannage Problème Causes probables Mesure corrective La pompe ne démarre pas lorsque le réservoir est rempli d’eau de condensat. La pompe n’est pas branchée à l’alimentation électrique. Raccordez la pompe à un circuit dédié équipé d’une prise DDFT. Le disjoncteur est éteint ou le fusible a été retiré. Mettez le disjoncteur sous tension ou remplacez le fusible. Accumulation de débris ou col- matage du flotteur. Nettoyez le flotteur; il est possible qu’un flotteur sale soit trop lourd pour fonctionner correctement. Obstruction du mouvement du flotteur. Retirez le réservoir. Vérifiez la trajectoire de mouvement du flotteur. Retirez tous débris ou toute obstruction. Interrupteur défectueux. Remplacez la pompe. Moteur défectueux. Remplacez la pompe. Le condensat débord-e du réservoir. La pompe n’est pas branchée à l’alimentation électrique. Raccordez la pompe à un circuit dédié équipé d’une prise DDFT. L’afflux de liquide atteint ou dépasse la capacité de sortie de la pompe. Une pompe de plus grande taille est nécessaire. S’il est correctement connecté au circuit, l’interrupteur de sécurité doit cou- per le climatiseur ou déclencher une alarme lorsque ce cas se présente. Assu- rez-vous que l’interrupteur de sécurité de la pompe est connecté au climatiseur (ou au circuit d’alarme), et que les fils conducteurs sont connec- tés aux bon-nes bornes de l’interrupteur pour l’application. La pompe n’est pas de niveau. Assurez-vous que la pompe est de niveau. Si la pompe n’est pas de niveau, elle peut ne pas s’activer, ce qui entraînera un débordement d’eau du réser- voir. Placez l’unité sur une surface plane de niveau. Accumulation de débris ou col- matage du flotteur. Nettoyez le flotteur. Il est possible qu’un flotteur sale soit trop lourd pour fonctionner correctement. Soupape antiretour bloquée ou bouchée Retirez la soupape antiretour et vérifiez qu’elle fonctionne correctement. Le débit de sortie est bloqué. Contrôlez la tuyauterie de sortie afin de vous assurer qu’elle n’est pas coudée ou obstruée. Nettoyez la boue et les débris de tout tuyau obstrué. Nettoyez la tuyauterie d’entrée et de sortie. La roue de la pompe ne tourne pas. Nettoyez toute obstruction dans le boîtier de la roue. Interrupteur défectueux. Remplacez la pompe. Moteur défectueux. Remplacez la pompe. La pompe ne s’éteint pas. Obstruction du mouvement du flotteur. Retirez le réservoir. Vérifiez la trajectoire de mouvement du flotteur. Retirez tous débris ou toute obstruction. L’afflux de liquide atteint ou dépasse la capacité de sortie de la pompe. Une pompe de plus grande taille est nécessaire. S’il est correctement connecté au circuit, l’interrupteur de sécurité doit cou- per le climatiseur ou déclencher une alarme lorsque ce cas se présente. Assu- rez-vous que l’interrupteur de sécurité de la pompe est connecté au climatiseur (ou au circuit d’alarme), et que les fils conducteurs sont connec- tés aux bonnes bornes de l’interrupteur pour l’application. Interrupteur défectueux. Remplacez la pompe. La pompe fonctionne, mais elle ne refoule pas le liquide. Soupape antiretour bloquée ou bouchée. Retirez la soupape antiretour et vérifiez qu’elle fonctionne correctement. La pompe est soulevée trop haut. Vérifiez le rendement de la pompe nominale. L’entrée de la roue est bou- chée. Tirez la pompe est nettoyez. Le débit de sortie est obstrué. Contrôlez la tuyauterie de sortie afin de vous assurer qu’elle n’est pas coudée ou obstruée. Nettoyez la boue et les débris de tout tuyau obstrué. Nettoyez la tuyauterie d’entrée et de sortie.Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact :
800.701.78 94 | li ttlegiant.com
Form 10000006355ȑȆ Rév. 00Ȇ 0Ȉ/21 Droits d’auteur © 2021, Franklin Electric, Co., Inc. Tous droits réservés. Pièces de rechange La pompe n’atteint pas la puissance nominale. Soupape antiretour bloquée ou bouchée. Retirez la soupape antiretour et vérifiez qu’elle fonctionne correctement. La pompe est soulevée trop haut. Vérifiez le rendement de la pompe nominale. Tension faible, vitesse trop lente. Vérifiez que la tension d’alimentation correspond au courant nominal indi- qué sur la plaque signalétique. La roue ou le tuyau de refoule- ment est bouché(e). Tirez la pompe est nettoyez. Vérifiez que le tuyau est exempt de tartre ou de corrosion. La pompe tourne en continu. Fuite de la soupape antiretour. Retirez la soupape antiretour et vérifiez qu’elle fonctionne correctement. Numéro de commande Description 305627002 L'ensemble de l’adaptateur de clapet antiretour cannelé de 3/8 po 305627003 L'ensemble de clapet antiretour de 1/4 po-18 NPT Problème Causes probables Mesure corrective
Notice Facile