55459 - Trancheuse Vollrath - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 55459 Vollrath au format PDF.
| Type de produit | Trancheuse / découpeuse manuelle (InstaCut™ 5.1) |
| Marque | Vollrath |
| Modèle | 55459 |
| Fonctions principales | Trancher, couper en dés, évider, tailler en quartiers pour fruits et légumes mous |
| Taille maximale des aliments | Tranches et dés : 12,7 cm de largeur ; Quartiers et évidage : 8,9 cm de diamètre |
| Méthode de coupe | Manuelle par pression sur le bloc de poussée |
| Matériau | Acier inoxydable (lames), plastique (corps) |
| Sécurité | Lames affûtées, utiliser avec prudence, ne pas toucher les lames |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer à la main juste après usage ; utiliser l'outil de nettoyage inclus ; ne pas passer au lave-vaisselle |
| Lubrification | Tiges-guides lubrifiées avec huile minérale, PetroGel ou lubrifiant alimentaire ; ne pas utiliser d'huile de cuisson |
| Pièces détachées disponibles | Jeux de lames de rechange disponibles sur Vollrath.com |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant contre les vices de matériaux et de fabrication |
| Service après-vente | Contacter les services techniques de Vollrath ; ne pas réparer soi-même |
FOIRE AUX QUESTIONS - 55459 Vollrath
Questions des utilisateurs sur 55459 Vollrath
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 55459 - Vollrath et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 55459 de la marque Vollrath.
MODE D'EMPLOI 55459 Vollrath
Vide-pomme, découpeuseentranchesetdécoupeuse
enquartiersetendésInstacut
TM
5.1
Mercid'avoirachetécetappareilVollrath.Avantd'utilisercetappareil, lisezettfamiliarisez-vousaveclemoded'emploilesconsignes d'utilisationquisujven.CONSERVEZCESINSTRUCTIONSPOUR RÉFERENCEULTERIEURE.Conservezl'emballageetlecartond'origine. L'emballagedevraêtreréutilisépourexpédierl'appareilsiune réparationestnécessaire.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
Pourgarantirunfonctionnementsûr, lisezlesavertissementssuivants etcompreneursignification. Cemanuelcontientdesconsignesde sécurité, présentéesci-dessous. Lisez-lesattentivement.

AVERTISSEMENT
Unavertissement permetd'indiquerlaprésenced'undangerqui causeraoupeutcauserdesblessurespersonnellesgravesoulamort.

ATTENTION
Unemiseengardeindiquelaprésenced'undangerquicauseraou pourracaulerdesblessuresmineuresoumajeuressielleestignorée.
AVIS: Unavismetenévidencedesinformationsquisont importantesmaissansrapportavecundanger.
Pourréduirelerisquedeblessuresetd'endommagement del'appareil:
• Vérifiezl'équipementavantchaqueutilisationpourvousassurer qu'ilestpropre.
•Vérifiezslamesnesontpascassées,ébréchéesouémoussées et,s'ilyalieu,remplacezlejeudelames.
• Vérifiezsileblocdetêtedepousséetlejeudelames correspondentetsontcorrectementalignés.
• Lubrifiezlestiges-guidescommeindiqué, avecunfilmd'huile minérale, du PetroGelouunlubrifiantdequalitéalimentaire. N'UTILISEZPASD'HUILEDECUISSON, CARELLEFINIRAPAR COLLERETRISQUED'ABÎMERL'ÉQUIPEMENTÀTOUTJAMAIS.
FONCTIONETOBJET
L'appareilmanueldetransformationdesalimentsInstaCut™5.1 estdestinéàtrancher, couperendés, éviderettaillerenquartiers leslégumesetfruitsmous. In'estpasdestinéàcouperdeslégumes racinesdurscommelescarottesetlespommesdeterredouces.

BCaoutchoucsamortisseurs
CTiges-guides
DVisàoreilles
EPoignéeenT
FEnsembledelapoignéeenT. Comportelatêtedepoussée, l'outildenettoyageetleblocdepoussée.
GOutildenettoyage. (Paquetsdelametranchesetdés seulement)
HBlocdepoussée. Pousseleproduitalimentaireàtraverslejeu delames. Doitcorrespondreàlatailledetranche, dé, évidageou quartierdujeudelames.
IJeudelames.Contientleslames,découpeuseenquartiersou vide-pomme.Doitcorrespondreàlatailledetranche,dé, évidageouquartierdublocdetêtedepoussée.
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Nettoyezl'appareil.Suivezlasection«Nettoyage»decemanuel.
MODED'EMPLOI


AVERTISSEMENT
Danger-Lamescoupantes
Leslamessontaffûtéesetpeuventcauserdescoupures. Pouréviterlesblessurescauséesparleslamescoupantes, manipulezavecprudence.
Préparationdesaliments
Préparezleproduitalimentaireàtransformer. Tailled' alimentmaximum pour:
- Tranchesetdés:5"(12,7cm)delargeur.
•Quartiersetévidage:3½"(8,9cm)dediamètre.
Préparationdel'appareil
-
Assurez-vousquelejeudelamesetleblocdepousséeconcordent. Chaquecomposantdoitêtrepourdestranches, dés, pulpeévidéeou quartiersdelamêmetaille.
-
Assurez-vousquel'appareilestpropreetleslamesenbonétat. Sileslamessontdesserrées, casséesouémoussées, remplacez jalame.
-
Placezl'appareilsurunplandetravailpropreetplat.
-
Vérifiezquelescaoutchoucssontenplacesurlestiges-guides. N'UTILISEZPASL'APPAREILSANSLESCAOUTCHOUCS.
AVIS:L'utilisationdecetappareilsanslescaoutchoucsen placerisqued'endommagerl'appareil.

- Vérifiezquelejeudelamesestcorrectementinstallédanslesocle. Lavisàoreillesdoitêtreserréeafondetlejeudelamesbienplaqué contrelecôtéducadreàl'opposédelavisàoreilles.

text_image
Visàoreilles VOLLRATH® REPLACE IF SLADES ARE DULL OR DAMAGED 1/4" (6mm) CUT P/N 55470 CAUTIONS WARP SLADES Bienplaquée. Pasd'espace.MODED'EMPLOI(SUITE)
- Vérifiezsil'alignement des lamesest correcten posant doucement latêtedepoussées sur lejeudelames.
Correct-Leblocdepousséepasseentreleslames.

- Soulevezlapoignéeen Tetplacezleproduitalimentairesurlejeude lameslecôtéplatenbas.
8.Enappuyantfortetvite,poussezleproduitalimentaireàtraversle jeudelames.
-
Reprenez jusqu'acequevousayez transforméassezdeproduit alimentaire.
-
Nettoyezetlubrifiezl'appareiljusteaprèschaqueutilisation. Pourplusderenseignements, reportez-vousàlasectionNettoyage decemanuel.
NETTOYAGE


AVERTISSEMENT
Danger-Lamescoupantes
Leslamessontaffûtéesetpeuventcauserdescoupures. Pour éviterlesblessurescauséesparleslamescoupantes, manipulezavecprudence.
AVIS: Lesacidesalimentairesémoussentleslamesetcorrodent lemétal. Nettoyezcetappareiljusteaprèschaque utilisation.
AVIS:Nepassezpascetappareilaulave-vaisselleavecdes savons, détergentsouautresproduitschimiquesalcalins susceptiblesdel'abîmer. Lavezuniquementâlamain.
AVIS:N'utilisezpasdeproduitsounettoyantsabrasifs, nide tamponsrécurantspournettoycetappareilsouspeine d'endommagerlefini.
Démontage
-
Glissezlatêtedepousséeverslehautetendehorsdestiges-guides.
-
Desserrezlesdeuxvisàoreilles. Lesvisàoreillessontcaptives—n'essayezpasdelesenlever. Séparezleblocdepousséedelatêtede poussée.

-
Relevezlescaoutchoucsamortisseursde2"(5,0cm) environ.
-
Desserrezlavisàoreillesetenlevezavecprécautionlejeudelames.

AVIS:Nepassezpasl'épongesurletranchantdelalamesous peinedecauuserdesblessuresetd'émousserleslames.
- Utilisezl'outildenettoyageincluspourexpulserlesparticules alimentairesdublocdepousséeoudujeudelames.

- Laissezécherl'appareilàl'air.
Remontage
-
Remettezl'outildenettoyagesurlatêtedepousséeetremontezla têtedepoussée.
-
Installezlejeudelamesdanslesocle.Serrezlavisàoreillepour biencalerlalamecontrelecadre.
-
Lubrifiezlabarre-guide à l'huileminéraleouau PetroGel.
AVIS:N'utilisezpasd'huiledecuisson,carellefiniraparcoller etrisqued'abîmerl'équipementàtoutjamais.
4.Glissezlescaoutchoucsenplace.
ENTRETIENPRÉVENTIF
- Utilisezuniquementauxfinsindiquées.
- Inspectez l'appareil avant chaque utilisation. N'utilisez pas cet appareil avec des composants usés, cassés ou manquants.
- Nettoyezl'appareilaprèschaqueutilisation.
REMPLACEMENTDUJEUDELAMES


AVERTISSEMENT
Danger-Lamescoupantes
Leslamessontaffûtéesetpeuventcauserdescoupures. Pouréviterlesblessurescauséesparleslamescoupantes, manipulezavecprudence.
- Lavezlalameàl'eausavonneusechaude. Rincezminutieusement pourenleverlefilmd'huiledeprotection.
- Glissezlapoignéeen Tendehorsdestiges-guides.
- Relevezlescaoutchoucsamortisseursde2"(5.0cm)environ.
- Enlevezlalameusagéendesserrantlavisàoreillespuisen pressantavecprécautionverslehautsouslecadrequientoureles lames.
AVIS: NETOUCHEZPASaucôtécoupantdeslames.
5.Installezlalameneuveeninsérantl'ergotducadrequientoureles lamesdanslarainuredusocle.Ensuite,abaissezetcalezbienla lameenpositionaffleurantedanslesocle.Serrezlavisàoreilles.
6. Abaissezlescaoutchoucsamortisseurssurlestiges-guidespour qu'ellesreposentsurlesocle.
7. Positionnezlapoignéeen Tsurlestiges-guidesetabaissez lentementl'ensemble. Vérifiezl'alignementdublocdetêtede pousséeetdelalame.
8. Lubrifiezlestiges-guidesàl'huileminérale, au Petrol-Gel®ouavec unautrelubrifiantsansdangerpourlesalimentsaprèschaque utilisation.
AVIS:N'UTILISEZPASd'huiledecuisson,carellefinirapar colleretrisqued'abîmerl'équipementàtoutjamais.
DÉPANNAGE
| ProblèmeCausepossibleMesurecorrection | ||
| LamecasséeLeslamessontémoussées. | Remplacezlejeudelames.Inspectezaussileblocdepoussée.Remplacez-les'ilestendommagé. | |
| Latêtedepousséeneglissepas facilement. | Tiges-guidesmalou insuffisammentlubrifiées. | Nettoyezetlubrifiezlestiges-guides.Voir«Nettoyage». |
| Coupemal.Leslamessontémoussées. | Remplacezl'ensembledeslames. | |
| Impossibledepousserlesaliments autravers. | Leslamessontmalalignéesouun blocdepousséincorrectest installé. | Confirmezqueleblocdepousséestcorrectpourl'ensembledeslames etqu'iln'yapasd'interférencesentreleblocdepousséetl'ensemble deslames. |
SAVETRÉPARATIONS
DespiècesdétachéessontdisponiblessurVollrath.com.
Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n'essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon d'alimentation endommagé. N'envoyez aucun appareil directement à The Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services techniques de Vollrath.
Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu), lenumérodesérietlejustificatifd'achatindiquantladated'achatdel'appareil.
GARANTIEDETHEVOLLRATHCO.L.L.C.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose aucunegarantieécriteauxacheteurspoudetellesutilisations.
The Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée sur le reçu. Tous les dommages subis lors d'une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d'une modification ou d'un emballage inadapté lors d'unrenvoiduproduitpouruneréparationsousgarantieneserontpascouvertsparlagarantie.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.
| TheVollrathCompany,L.L.C.Headquarters1236North18thStreetSheboygan,Wisconsin53081-3201USAMainTel:800-624-2051or920-457-4851MainFax:800-752-5620or920-459-6573CanadaCustomerService:800-695-8560TechServices:techservicereps@vollrathco.comwww.vollrath.com | PujadasCtra.deCastanyet,132P.O.Box12117430SantaColomadeFarners(Girona)-SpainTel.+34972843201info@pujadas.es | VollrathofChinaVollrathShanghaiTradingLimitedRoom201,BuildingAXinYiPlaza1618YiShanRoadShanghai,201103China,P.R.C.Tel:+86-21-5058-9580 | VollrathdeMexicoS.deR.L.deC.V.PerifericoSurNo.7980Edificio4-ECol.SantaMariaTequepexpan45600Tlaquepaque,Jalisco|MexicoTel:(52)333-133-6767Tel:(52)333-133-6769Fax:(52)333-133-6768 |