Doyon SM302A - Trancheuse

SM302A - Trancheuse Doyon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SM302A Doyon au format PDF.

📄 45 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Doyon SM302A - page 22
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Trancheuse Doyon SM302A, motorisation puissante, lame de 300 mm, épaisseur de coupe réglable jusqu'à 15 mm.
Utilisation Idéale pour trancher viandes, fromages et pains en milieu commercial ou professionnel.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la lame et des surfaces, affûtage de la lame recommandé tous les mois, vérification des pièces mobiles.
Sécurité Équipée d'un dispositif de protection de la lame, interrupteur de sécurité, et pieds antidérapants pour une stabilité optimale.
Informations générales Poids : 50 kg, dimensions : 600 x 700 x 500 mm, garantie de 1 an sur les pièces.

FOIRE AUX QUESTIONS - SM302A Doyon

Comment utiliser la trancheuse Doyon SM302A ?
Pour utiliser la trancheuse Doyon SM302A, commencez par brancher l'appareil sur une prise électrique. Réglez l'épaisseur de coupe à l'aide du bouton de réglage. Placez le produit que vous souhaitez trancher sur la plateforme et poussez-le doucement vers la lame en utilisant le poussoir.
Que faire si la lame ne coupe pas correctement ?
Si la lame ne coupe pas correctement, vérifiez d'abord qu'elle est bien affûtée. Si nécessaire, affûtez la lame ou remplacez-la. Assurez-vous également que l'épaisseur de coupe est réglée correctement et que le produit est bien positionné.
Comment nettoyer la trancheuse Doyon SM302A ?
Pour nettoyer la trancheuse, débranchez l'appareil et retirez la lame en suivant les instructions du manuel. Essuyez les surfaces avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
La trancheuse fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation de la trancheuse. Cependant, si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations anormales, arrêtez l'appareil et vérifiez s'il y a des pièces desserrées ou endommagées.
Est-ce que la trancheuse Doyon SM302A est facile à ranger ?
Oui, la trancheuse Doyon SM302A est conçue pour être compacte et facile à ranger. Assurez-vous de la nettoyer avant de la ranger pour éviter l'accumulation de résidus.
Comment puis-je régler l'épaisseur de coupe ?
L'épaisseur de coupe peut être réglée à l'aide du bouton de réglage situé sur le côté de la trancheuse. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter l'épaisseur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire en cas de problème électrique avec la trancheuse ?
Si vous rencontrez un problème électrique, débranchez immédiatement la trancheuse et vérifiez le câble d'alimentation pour des dommages. Si le problème persiste, contactez un service après-vente ou un technicien qualifié.
Puis-je trancher des aliments congelés avec la Doyon SM302A ?
Il est déconseillé de trancher des aliments congelés, car cela peut endommager la lame et affecter la qualité de la coupe. Laissez les aliments décongeler avant de les trancher.

Questions des utilisateurs sur SM302A Doyon

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SM302A - Doyon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SM302A de la marque Doyon.

MODE D'EMPLOI SM302A Doyon

Serial number / Numéro de série:

BREAD SLICER

SM-302

120 Volts

Canada : 1-800-463-1636

U.S.: 1-800-463-4273

FAX : (418) 685-3948

Internet: http://www.doyon.qc.ca

E-mail : doyon@doyon.qc.ca

DIMENSIONS

SM302
Doyon SM302A - DIMENSIONS - 1

text_image 23 7/8 20 3/8 DOYON 302-F

Doyon SM302A - DIMENSIONS - 2

text_image SM302 29 22 1/2 20 1/8 27 5/8 302-C

COMPONENT PARTS

Doyon SM302A - DIMENSIONS - 3

text_image EQUIPEMENT DOYON ASS. TRANCHEUSE SM302 MAT. TOLERANCE GEN. DATE 18-11-98 DES. E.LEBEL CODE MAT. X.XXX ±0.002 X.XX ±0.005 X.X ±0.01 X/X ±1/64 ECH. QTE. MODEL TMT NO. REV. DATE SM302EXP
Item Part Number Description Quantity
1 302001 LEFT FRAME 1
2 302002 RIGHT FRAME 1
4 302004 HANDLE 2
5302005LOWER CHUTE SUPPORT ROD1
6302006ADJUSTMENT HANDLE2
7 302007A OUTGOING GUIDE LEFT 1
&302007BOUTGOING GUIDE RIGHT1
8302008FIXING ANGLE1
9302009FRONT COVER1
10302010OUTGOING CHUTE (1/2", 5/8", 3/4" OR 1")1
11302011COMB (1/2", 5/8", 3/4" OR 1")1
12302012COMB HOLDER1
13302013PLATE FOR ADJUSTMENT SCREW FOR PRESSER1
14302014CRANK SHAFT1
15302015BEARING (#6204) QURB101
16302016WINDOW2
17302017CHUTE1
18302018BRAKET FOR CHUTE3
19302019TOP COVER1
20302020ADJUSTMENT SCREW FOR GUIDE4
21302021GUIDE FOR BREAD2
22302022UPPER AJUSTABLE ROD FOR GUIDE1
23302023LOWER AJUSTABLE ROD FOR GUIDE1
24302024FRAME GUIDE SHAFT1
25302025RIGHT SIDE BLADE FRAME (1/2", 3/4", 5/8" OR 1")1
26302026LEFT SIDE BLADE FRAME (1/2", 5/8", 3/4" OR 1")1
27302027BLADES R-347(1/2" 29 blade, 5/8" 23 blade ,3/4" 19 blade,1" 15 blade)0
29302029BLADE FIXING (2 per blade)2
30302030SPRING(per blade)1
31302031GUIDE1
32302032TEFLON FRAME GUIDE2
33302033FRAME GUIDE2
34302034CHUTE SUPPORT2
35302035ELECTRIC PLUG1
36302036BRAKET FOR SHAFT #141
37302037LEFT CRANK1
39302039SHAFT FOR CRANK2
40302040FRAME FIXING4
41302041RIGHT CRANK1
42302042MOTOR PULLEY1
43302043"V" BELT 4L291
44302044MOTOR1
46302046MOTOR BRAKET1
47302047MOTOR BRAKET1
48302048ROD WITH PULLEY1
49302049PULLEY SHAFT1
50302050PULLEY1
51302051NUT1
52302052PULLEY GUIDE WITH BEARING1
53302053ROD FOR SHAFT1
54302054SWITCH PLATE1
55 30205510 AMP.BRAKER 1
56 302056MAIN SWITCH 1
57 PPTMTWOODBREAD PUSHER 1
58 302058MANUELBAGER 1
60 302060BLADEREMOVER 1

Model : Bread slicer SM302 View : Explode

ELECTRIC SCHEMATIC

120 VOLTS

Doyon SM302A - ELECTRIC SCHEMATIC - 1

Construction et expédition 2

Avertissement 3

Installation et opération de la trancheuse 4

Réponses aux questions les plus fréquentes ..... 5

Entretien et nettoyage 5

Description et changement de lames 6

Pour plus d'information, appelez à notre bureau 9

Dimensions 10

Pièces composantes 13

Plan électrique - 120Volts ..... 17

Garantie 19

SM302.DOC

REV.06-2004

INSTALLATION ET ENTRETIEN

Le fabricant suggère de lire attentivement ce manuel et de suivre avec soin les instructions fournies.

La trancheuse à pain est. fabriquée avec des matériaux de première qualité par des techniciens d'expérience. Une utilisation normale et un entretien adéquat de l'équipement vous assureront plusieurs années de bon service.

La trancheuse SM302 est disponible en quatre épaisseurs ( ½, 5/8, 3/4 et 1 pouce).

Une plaque d'identification située sur le coté gauche de l'appareil mentionne le numéro de modèle, le numéro de série, la tension, l'ampérage et la puissance d'entrée.

Les dessins, les plans électriques et les numéros de pièces de rechange sont inclus dans ce manuel.

ATTENTION

Équipement Doyon Inc. ne peut être tenu responsable pour les dommages causés à la propriété ou à l'équipement par du personnel non certifié. Le client a la responsabilité de retenir les services d'un électricien qualifié pour l'installation de la trancheuse.

CONSTRUCTION

Vous avez maintenant en votre possession la trancheuse à pain de table fabriqué avec des matériaux de première qualité la plus performante dans sa catégorie disponible sur le marché.

EXPÉDITION

Pour votre protection, cet équipement a été vérifié et emballé avec précaution par des techniciens qualifiés avant son expédition. La compagnie de transport assume la pleine responsabilité de la livraison de cet équipement en bon état en acceptant de le transporter.

IMPORTANT

Avant de signer le bon de livraison, prenez soin de vérifier dès la réception si l'équipement n'est pas endommagé. Si un bris ou une perte est détecté, écrivez-le clairement sur le bon de livraison ou votre bon de transport et faites signer le livreur. Si le bris est remarqué après le départ du transporteur, contactez immédiatement la compagnie de transport afin de leur permettre de constater les dommages causés.

Nous ne pouvons assumer la responsabilité pour les bris ou les pertes qui pourraient survenir pendant le transport.

AVERTISSEMENT

POUR VOTRE SÉCURITÉ

AVANT DE DÉMARRER OU D'UTILISER L'APPAREIL, VÉRIFIEZ QUE LA CHUTE ET LES LAMES SONT BIEN DÉGAGÉES ET QUE LE SUPPORT D'AJUSTEMENT SOIT BIEN FIXE.

IMPORTANT

INSTALLATION ET SERVICE

Le service doit être fait par un technicien qualifié.

Cet appareil doit être branché et mis à la terre (grounds) conformément aux règlements effectifs de votre localité.

Si aucune réglementation n'est établie, la trancheuse à pain doit être branchée conformément au Code Canadien de l'Électricité (CSA 22.1-XX) ou au Code National de l'Électricité (NFPA 70-XX). Référez-vous à l'année de la dernière édition pour XX.

INSTALLATION

EN GÉNÉRAL

Ouvrir avec soin l'emballage de votre équipement et enlever tous les matériaux utilisés pour l'envelopper ainsi que les accessoires.

Installez la trancheuse à pain sur une table solide ou un comptoir et s'assurer que les pattes de la trancheuse sont bien appuyées afin d'éviter toute vibration.

À l'électricien

L'installation de l'alimentation électrique de la trancheuse à pain doit être conforme avec la source électrique spécifiée sur la plaque d'identification.

OPÉRATION DE LA TRANCHEUSE

  1. Vérifier à ce que rien n'obstrue la chute à pain.
  2. Prendre un pain et ajuster les supports latéraux et le peigne supérieur à environ 1/2 pouce de chaque coté et 1/2 pouce sur le dessus.
  3. Attendre que le pain soit refroidi avant de le passer dans la trancheuse.
  4. Démarrer la trancheuse à l'aide de l'interrupteur sur le coté de l'appareil.
  5. Introduire le ou les pain(s) dans la chute et, à l'aide du poussoir à pain, exercer une pression sur le dernier pain lorsque le pain sort de la trancheuse, le prendre et le mettre sur l'ensacheuse sur le dessus de l'appareil, prendre un sac et le glisser sur l'ensacheuse. Sortir le sac et le pain de l'ensacheuse et poser votre attache.

IMPORTANT

Ne jamais essayer d'enlever ou de pousser un pain avec vos mains dans la chute lorsque la trancheuse est en fonction. Toujours fermer et débrancher l'appareil avant de faire des travaux.

PANNE DE COURANT

Au retour du courant, l'appareil se remet en marche automatiquement si elle est en fonction avant que la panne ne survienne. Il est donc nécessaire de mettre l'interrupteur à "ARRÊT" afin d'éviter que la trancheuse ne redémarre sans surveillance.

RÉPONSES AUX QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES

Toujours couper l'alimentation principale de l'appareil avant le remplacement de pièces.

Questions Solutions
La trancheuse ne démarre pas une fois l'installation terminée.Vérifiez si le cordon d'alimentation est bien branché.Vérifiez le disjoncteur sur le coté de l'appareil.Vérifiez les disjoncteurs du bâtiment.Si, après toutes ces vérifications, l'appareil ne fonctionne toujours pas, communiquez avec un technicien qualifié.
La trancheuse ne tranche pas bien.Assurez-vous que le pain soit bien refroidi.Vérifiez si les lames sont bien nettoyées.Vérifiez que l'ajustement des supports latéraux et supérieurs de la chute soit bien ajustés.Les lames doivent être changées.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LA TRANCHEUSE

ENTRETIEN DE L'APPAREIL

Il est recommandé de nettoyer régulièrement l'appareil afin de réduire les accumulations de mies de pain.

NETTOYAGE

À l'aide d'un petit balai ou d'un petit aspirateur, enlever les mies de pain régulièrement.

DESCRIPTION ET CHANGEMENT DE LAMES

DESCRIPTION

Largeur du pain : 15 pouces maximum

Hauteur du pain : 5 pouces maximum

Capacité : 240 pains à l'heure

Épaisseur des tranches : 5/8 (optionnel : 1/2 , 3/4 et 1 pouce)

Longueur de la chute : 22 pouces

Moteur : 1/4 HP, 120 Volts, 60Hz

Poids de l'appareil : 200 lbs

POUR ENLEVER LES LAMES

  1. Enlever le couvercle du haut (9) et le guide (11).
  2. Enlever la chute de sortie. (10).
  3. Dévissez les cornières (33) (fer angle) de chaque côté qui supportent la chute (10) (clé 10mm).
  4. Desserrez les boulons (30).
  5. Desserrez les boulons (38) du bas sur le cadre (25 et 26) et les faire pivoter.
  6. Faire tourner le pivot du cadre (37 et 41) à l'aide de la courroie.
  7. Prendre l'outil spécial fourni avec l'appareil et enlever les lames une à une.

POUR REMETTRE LES LAMES

  1. Prendre l'outil spécial et reposer les lames neuves une à une.
  2. Placer les cadres (25 et 26) en position et resserrer les boulons du bas (38) et les boulons (30). Assurez-vous que les cadres sont bien alignés avant de serrer tous les boulons.
  3. Reposer les deux cornières (33) (fer angle) de chaque côté qui supportent la chute (10) (clé 10mm).
  4. Remettre la chute de sortie (10) en place.
  5. Replacer le couvercle du haut (9) et le guide (11).

Doyon SM302A - POUR REMETTRE LES LAMES - 1

text_image EQUIPEMENT DOYON ASS. TRANCHEUSE SM302 MAT.: TOLERANCE GEN. DATE DES. 18-11-98 E.LEBEL X.XXX ±0.002 X.XX ±0.005 X.X ±0.01 X/X ±1/64 ECH. QTE. MODEL 1:20 1 TMT NO. NO. REV. DATE SM302EXP

Doyon SM302A - POUR REMETTRE LES LAMES - 2

text_image OUTIL POUR DEMONTER LES LAMES EQUIPEMENT DOYON COMMENT CHANGER LAME MAT.: TOLERANCE GEN. X.XXX ±0.002 X.XX ±0.005 X.X ±0.01 X/X ±1/64 DATE 09-03-00 DES. E.LEBEL ECH. QTE. 1:3 1 MODEL TRANCHEUSE CODE MAT. NO. REV. DATE REPAR

APPELEZ À NOTRE BUREAU :

ÉQUIPEMENT DOYON INC.

1255, rue Principale

Linière, Québec, Canada G0M 1J0

Tél.: (418) 685-3431

Canada : 1 800 463-1636

U.S.: 1 800 463-4273

Fax: (418) 685-3948

Internet: http://www.doyon.qc.ca

E-Mail : doyon@doyon.qc.ca

DIMENSIONS

SM302

Doyon SM302A - ÉQUIPEMENT DOYON INC. - 1

text_image SM302 23 7/8 20 3/8 DOYON. 302-F

Doyon SM302A - ÉQUIPEMENT DOYON INC. - 2

text_image SM3082 23 7/8 20 3/8 DOYON 29 22 1/2 20 1/8 27 5/8 302-F 302-C

PIÈCES COMPOSANTES

Doyon SM302A - PIÈCES COMPOSANTES - 1

text_image EQUIPEMENT DOYON ASS. TRANCHEUSE SM302 MAT. TOLERANCE GEN. DATE 18-11-98 DES. E.LEBEL CODE MAT. X.XXX ±0.002 X.XX ±0.005 X.X ±0.01 X/X ±1/64 ECH. QTE. MODEL TMT NO. REV. DATE SM302EXP
EQUIPEMENTDOYON
ASS. TRANCHEUSE SM302
MAT.:
TOLERANCE GEN.DATE18-11-98DES.E.LEBELCODE MAT.
X.XXX ±0.002X.XX ±0.005X.X ±0.01X/X ±1/64ECH:1:20QTE:1MODELTMTNO.SM302EXP
NO.REV.DATE
Item Numéro Pièce Description Quantité
1 302001 CADRE GAUCHE 1
2 302002 CADRE DROIT 1
4 302004 POIGNÉE 2
5302005SUPPORT DU BAS DE LA CHUTE1
6302006POIGNÉE D'AJUSTEMENT DU PEIGNE2
7302007AAJUSTEMENT GAUCHE DE SORTIE1
&302007BAJUSTEMENT DROIT DE SORTIE1
8302008ANGLE DE FIXATION1
9302009COUVERCLE AVANT1
10302010CHUTE DE SORTIE (1/2", 5/8",3/4" OU 1")1
11302011PEIGNE (1/2", 5/8", 3/4" OU 1")1
12302012SUPPORT DE L'AJUSTEMENT DU PEIGNE1
13302013PLAQUE POUR VISSE D'AJUSTEMENT1
14302014ARBRE DE BIELLE1
15302015ROULEMENT À BILLE (#6204) QURB101
16302016FENÊTRE2
17302017CHUTE1
18302018ATTACHE DE FIXATION DE LA CHUTE3
19302019COUVERCLE DU DESSUS1
20302020VIS D'AJUSTEMENT POUR LE GUIDE4
21302021GUIDE D'ENTRÉE DU PAIN2
22302022TIGE D'AJUSTEMENT POUR GUIDE DU HAUT1
23302023TIGE D'AJUSTEMENT POUR GUIDE DU BAS1
24302024ARBRE DU GUIDE DE CADRE1
25302025CADRE CÔTÉ DROIT POUR LAMES (1/2", 5/8", 3/4" OU 1")1
26302026CADRE CÔTÉ GAUCHE POUR LAMES (1/2", 5/8", 3/4" OU 1")1
27302027LAMES R-347(1/2" 29 lames, 5/8" 23 lames, 3/4" 19 lames ,1" 15 lames)0
29302029FIXATION DE LAME (2 par lames)2
30302030RESSORT(par lame)1
31302031GUIDE1
32302032GUIDE DU CADRE EN TEFLON2
33302033GUIDE DU CADRE2
34302034SUPPORT DE CHUTE2
35302035CORDON D'ALIMENTATION1
36302036ATTACHE POUR ARBRE # 141
37302037BIELLE GAUCHE1
39302039ARBRE DE BIELLE2
40302040FIXATION POUR CADRE4
41302041BIELLE DROITE1
42302042POULIE DU MOTEUR1
43302043COURROIE EN "V" 4L291
44302044MOTEUR1
46302046SUPPORT MOTEUR1
47302047SUPPORT MOTEUR1
48302048TIGE AVEC POULIE1
49302049ARBRE DE POULIE1
50302050POULIE1
51302051ÉCROU1
52302052BRAS D'ENTRAÎNEMENT AVEC ROULEMENT À BILLE1
53302053TIGE POUR ARBRE1
54302054PLAQUE DE SWITCH1
55 302055DISJONCTEUR 10 AMP. 1
56 302056INTERRUPTEUR PRINCIPAL 1
57 PPTMTPOUSSOIR À PAIN EN BOIS 1
58 302058ENSACHEUSE A PAIN MANUEL 1
60 302060OUTIL POUR ENLEVER LES LAMES 1

Modèle : Trancheuse à pain Vue : démonté

PLAN ÉLECTRIQUE

120Volts

Doyon SM302A - 120Volts - 1

GARANTIE LIMITÉE (Pour le Canada et les États continentaux des États-Unis)

Équipement Doyon Inc. garantit ses produits à l'acheteur original, contre tout défaut de matériaux ou de fabrication, en autant qu'ils aient été utilisés de façon normale.

Cette garantie ne s'applique cependant pas sur les ampoules, les calibrations de température, tout défaut dû ou résultant d'une mauvaise manipulation, d'un emploi abusif ou d'un mauvais usage. La garantie ne s'applique pas non plus sur tout équipement dont le numéro de série aurait été enlevé ou altéré, tout produit modifié par du personnel de service non autorisé, endommagé par une inondation, un feu ou tout autre acte de Dieu, ni sur les éléments immergés endommagés par l'eau dure.

L'étendue des obligations du manufacturier, selon cette garantie, est le remplacement ou la réparation des pièces défectueuses durant la période de garantie. L'acceptation de la garantie sera faite par le département de service d'Équipement Doyon Inc. Cette décision sera définitive.

L'acheteur est responsable de faire installer son équipement adéquatement, de l'opérer sous des conditions normales d'utilisation avec une bonne supervision, ainsi que d'effectuer un entretien préventif périodique.

Dans le cas où les pièces s'avéreraient défectueuses durant une période d'un an à partir de la date d'achat, Équipement Doyon Inc. s'engage à les remplacer, sans frais, F.O.B. Linière, Québec, Canada.

Équipement Doyon Inc. couvrira les frais raisonnables de main-d'œuvre reliés au remplacement des pièces, pour une période d'un an à partir de la date d'achat. Toutefois, les frais encourus pour les déplacements au-delà de 50 milles, le temps supplémentaire et les jours de congé ne sont pas couverts. Au-delà d'un an après la date d'achat, tous frais de transport et de main-d'œuvre pour le remplacement des pièces sont la responsabilité de l'acheteur.

Équipement Doyon Inc. ne se tient pas responsable envers l'acheteur pour toutes conséquences ou dommages incluant, mais non limités à, dommages à la propriété, dommages pour perte d'usage, perte de temps, perte de profits ou de revenus, provenant de tout bris de garantie.

En aucun cas, cette garantie ne s'applique à l'extérieur du continent des États-Unis d'Amérique ou du Canada, à moins que l'acheteur n'ait une entente écrite avec Équipement Doyon Inc.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Doyon

Modèle : SM302A

Catégorie : Trancheuse