Lambada - Produits bébés Chipolino - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lambada Chipolino au format PDF.
| Marque | Chipolino |
| Modèle | Lambada |
| Type de produit | Transat balancelle convertible en chaise pour bébé |
| Âge recommandé (transat) | Nourrissons jusqu'à ce qu'ils commencent à se lever |
| Âge recommandé (chaise) | Enfants capables de s'asseoir seuls, de 1 à 3 ans |
| Poids maximum utilisateur | Non spécifié |
| Alimentation | Adaptateur secteur AC 100-240V, 2.0A |
| Pile de la télécommande | 1 pile CR2025 3V (incluse) |
| Modes de balancement | 3 modes : O (3 vitesses), U (3 vitesses), W (alternance lent/rapide) |
| Minuterie de balancement | 15, 30 ou 45 minutes |
| Mélodies | Lecteur de mélodies avec contrôle du volume |
| Fonction de protection | Arrêt automatique en cas de blocage du mouvement |
| Télécommande | Infrarouge, portée jusqu'à 4 mètres, angle 35° |
| Harnais de sécurité | 5 points, réglable, amovible en mode chaise |
| Panneau de commande | Boutons : marche/arrêt, mode, vitesse, minuterie, mélodie, volume |
| Réglages du siège | 2 positions d'assise, dossier inclinable par sangle |
| Accessoires inclus | Capote avec moustiquaire et jouets, télécommande, adaptateur secteur |
| Entretien du tissu | Nettoyage à la main ou chiffon humide, pas de produits agressifs |
| Entretien des parties plastiques/métal | Chiffon doux ou éponge avec eau ou détergent doux |
| Stockage | Endroit propre et sec, à l'abri de l'humidité et des sources de chaleur |
| Pièces détachées | Utiliser uniquement des pièces fournies par le fabricant |
| Réparabilité | Ne pas modifier la structure ; contacter le revendeur ou un service agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lambada Chipolino
Questions des utilisateurs sur Lambada Chipolino
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lambada - Chipolino et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lambada de la marque Chipolino.
MODE D'EMPLOI Lambada Chipolino
Lorsque le produit est utilisé en mode chaise, le système de harnais doit être retiré ou dissimulé.
Ne laissez jamais l'enfant dormir dans ce produit. Ce produit ne remplace pas un lit ou un berceau. Si l'enfant s'endort ou a besoin de dormir, transférez-le dans un lit ou un berceau approprié.
Le montage du produit doit être effectué uniquement par un adulte !
✿ Ne placez jamais plus d'un enfant dans le produit à la fois !
Les sangles de sécurité ne doivent pas être tordues, usées ou déchirées.
N'utilisez pas le produit si des pièces sont manquantes ou endommagées !
N'utilisez pas de pièces détachées ou de composants non fournis par le fabricant ! Le fabricant décline toute responsabilité en matière de sécurité si des pièces non originales ou non approuvées sont utilisées.
Utilisez uniquement l'adaptateur AC/DC fourni par le fabricant.
Vérifiez régulièrement l'état de l'adaptateur AC/DC. En cas de dommage, cessez immédiatement son utilisation.
N'apportez aucune modification à la structure ou aux composants électriques du produit ! En cas de besoin, contactez le revendeur ou un centre de service agréé.
Utilisez le produit uniquement conformément à sa destination et à son usage prévu !
✿ Ne placez pas d'objets à l'intérieur ou sur le produit pour éviter d'endommager la structure ou le tissu.
N'attachez pas de cordons ou de ficelles supplémentaires au produit pour éviter les risques de strangulation !
✿ Ne laissez pas les enfants de moins de 3 ans à proximité du produit avant qu'il ne soit entièrement assemblé, afin d'éviter l'accès à des pièces petites ou détachées !
✿ Gardez l'emballage en plastique hors de portée des enfants pour éviter les risques d'étouffement !
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AUX PILES
- Toujours refermer le compartiment à piles avec le couvercle après avoir inséré les piles.
✿ Garder les piles hors de portée des enfants et ne pas les laisser jouer avec. - Utiliser uniquement des piles du type et de la tension spécifiés.
✿ Ne pas mélanger des piles de types ou tensions différentes, ni des piles neuves avec des usagées.
✿ Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
Insérer les piles en respectant la polarité correcte (+ et -).
◆ Retirer les piles endommagées ou usées. - Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement par un adulte.
Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la recharge.
✿ Retirer les piles si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
✿ Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas démonter les piles.
✿ATTENTION ! Les piles usagées doivent être éliminées séparément. Ne pas les jeter avec les ordures ménagères. Utiliser uniquement les points de collecte désignés.

Transat pour bébé – Le produit est destiné aux nourrissons et jeunes enfants jusqu'à ce qu'ils commencent à se lever.
- Fonction chaise – Le produit est destiné aux enfants capables de s'asseoir seuls, de 1 à 3 ans.
Harnais de sécurité
Jouets doux
- Fonction de balancement avec 3 vitesses et durées de 15, 30 et 45 minutes
Mélodies
Alimentation électrique via adaptateur : AC 100-240V-- 2.0A
❖ Pile de la télécommande : 1 pièce, type CR2025 (incluse dans le set)
COMPOSANTS PRINCIPAUX
- Mécanisme de balancement
- Base de la balancelle (2 pièces)
- Connecteur du siège (1 pièce)
- Télécommande (1 pièce)
- Base du siège (1 pièce)
- Unité de siège (1 pièce)
- Capote avec moustiquaire et jouets (1 pièce)
- Adaptateur de charge (1 pièce)
ASSEMBLAGE
IMPORTANT ! Suivez précisément les instructions et la séquence d'assemblage (Fig. 1–8) comme indiqué dans les illustrations fournies dans le manuel d'utilisation.
ATTENTION ! Vérifiez la stabilité et la fixation sécurisée après chaque étape !
ATTENTION ! Le verrouillage de la position est généralement accompagné d'un clic sonore !
ATTENTION ! Assurez-vous que toutes les goupilles de verrouillage sont entièrement visibles à travers les ouvertures.
FONCTIONS
-
Alimentation avec adaptateur – Branchez l'embout du chargeur dans la prise d'alimentation de l'appareil, puis branchez l'adaptateur à la prise secteur.
-
Panneau multifonction / Boutons
10.1. - Bouton d'alimentation (Marche/Arrêt) – Branchez le produit à l'alimentation. Appuyez sur ce bouton : tous les boutons du panneau s'illuminent – l'appareil est allumé. Appuyez à nouveau pour l'éteindre.
10.2. Ⓤ - Bouton de sélection de mode
- Ⓑ - Balancement en forme de « O » - 3 niveaux de vitesse.
- Ⓗ - Balancement en forme de « U » - 3 niveaux de vitesse.
- Ⓗ - Balancement en forme de « W » – Le mouvement alterne entre lent et rapide.

10.3. 🙏 - Bouton de vitesse de balancement – Permet de régler la vitesse du mouvement.
10.4. - Bouton minuterie (Durée du balancement) – Durée de balancement préréglée : 45 minutes.
10.5. - Bouton mélodie / chanson suivante – Appuyez pour démarrer la lecture des mélodies. Appuyez à nouveau pour passer à la suivante. Un appui long arrête la musique. Lors du redémarrage, la dernière mélodie entendue reprend.
10.6. - Bouton de réglage du volume.
IMPORTANT ! Fonction de protection - En cas de détection d'un blocage du mouvement par une force extérieure pendant le balancement, l'appareil active automatiquement le mode de protection contre la surcharge, désactivant ainsi toutes les fonctions.
- Réglage de la position de l'assise et du dossier - Le siège dispose de deux positions. Maintenez le bouton A enfoncé et ajustez la hauteur vers le haut ou le bas. Réglez le dossier en tirant sur la sangle B jusqu'à la position souhaitée.
- Système de sécurité (harnais)
- Mode transat - Placez l'enfant dans le siège et attachez les sangles à la boucle centrale C jusqu'à entendre un clic. Pour détacher les sangles, appuyez sur le bouton de la boucle C.
- Mode chaise - Avant d'utiliser en tant que chaise, rangez les sangles sur les côtés et recouvrez-les avec le coussin d'assise.
IMPORTANT ! Les sangles ne doivent pas être torsadées. Réglez leur longueur via les boucles pour qu'elles s'ajustent correctement autour de l'enfant.
Vérifiez régulièrement que les sangles sont solidement fixées à la structure et que les boucles assurent une fermeture fiable! Les sangles ne doivent pas être usées ou endommagées. Les boucles et clips en plastique doivent être en bon état et garantir une fixation sécurisée.
- Télécommande
ATTENTION ! À UTILISER UNIQUEMENT PAR UN ADULTE !
ATTENTION ! LA TÉLÉCOMMANDE N'EST PAS UN JOUET!
IMPORTANT ! Retirez la languette transparente en PVC située en bas de la télécommande avant utilisation.

| Bouton Marche/Arrêt – Appuyez sur ce bouton pour allumer l'appareil. Le bouton s'allumera en blanc. Appuyez à nouveau pour l'éteindre. | |
| Bouton de minuterie (Durée de balancement) – Appuyez sur le bouton, l'indicateur s'allumera. Durées de balancement disponibles : 15, 30 ou 45 minutes. | |
| Bouton de démarrage/arrêt du balancement – Appuyez sur ce bouton pour démarrer le balancement après avoir allumé l'appareil. Mode par défaut : balancement en forme de « O » à la vitesse la plus basse. | |
| Bouton de changement de mode – Appuyez sur ce bouton pendant le balancement pour passer au mode suivant. Trois modes prédéfinis s'enchaînent de manière cyclique. | |
| Bouton d'augmentation de la vitesse de balancement – Appuyez une fois pour augmenter la vitesse de balancement. L'indicateur correspondant s'allumera. | |
| Bouton de diminution de la vitesse de balancement – Appuyez une fois pour diminuer la vitesse de balancement. Si vous appuyez à la vitesse la plus basse, le balancement s'arrêtera. | |
| Bouton de lecture/pause des mélodies – Appuyez sur le bouton pour démarrer ou arrêter la lecture des mélodies. | |
| Bouton de mélodie suivante – Appuyez pour passer à la mélodie suivante. | |
| Bouton de mélodie précédente – Appuyez pour revenir à la mélodie précédente. | |
| Bouton d'augmentation du volume – Appuyez pour augmenter le volume. | |
| Bouton de diminution du volume – Appuyez pour diminuer le volume. |
Remarque : Assurez-vous que le signal infrarouge de la télécommande est dirigé vers le panneau de commande multifonction. La distance de contrôle effective est jusqu'à 4 mètres devant l'appareil, dans un angle de 35° de chaque côté.
Si le pare-soleil est installé, veuillez noter qu'il bloque le signal infrarouge. Dans ce cas, la télécommande doit être utilisée depuis les côtés du panneau multifonction, en dehors de la zone bloquée.
L'utilisation de la télécommande en dehors des conditions recommandées peut entraîner un dysfonctionnement.

Nettoyez le tissu du siège avec un chiffon humide ou lavez-le à la main.
Nettoyez les parties en plastique et en métal avec un chiffon en coton doux ou une éponge humidifiée avec de l'eau ou un détergent doux.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs contenant des particules abrasives, de l'ammoniaque, de l'eau de Javel ou de l'alcool.
✿ Ne placez pas d'objets dans ou sur le produit, cela pourrait endommager la structure ou le revêtement.
- Rangez le produit dans un endroit propre et sec, à l'abri de l'humidité et loin des sources de chaleur.
- Ne l'exposez pas directement aux éléments – soleil, pluie, humidité ou changements brusques de température !
KAKO BISTE ZAGUBILI SIGURNU UPOTREBU OVOG PROIZVODA, PRIDRŽAVAJTE SE SVIH UPOZORENJA, UPUTA I PREPORUKA DANIH U OVOM KORISNIČKOM PRIRUČNIKU!
UPOZORENJA!
❖ UPOZORENJE! NIKADA NE OSTAVLJAJTE DIJETE BEZ NADZORA!
UPOZORENJE! PRESTANITE KORISTITI PROIZVOD KADA DIJETE POČNE STAJATI!
UPOZORENJE! UVIJEK KORISTITE SIGURNOSNI POJAS!
UPOZORENJE! NIK ADA NE KORISTITE OVAJ PROIZVOD NA UZVIŠENIM POVRŠINAMA (NPR. STOLU)!
-UPOZORENJE! NIKADA NE KORISTITE LUK S IGRAČKAMA ZA NOŠENJE PROIZVODA!
✿UPOZORENJE! NE PODIŽITE I NE PREMJEŠTAJTE PROIZVOD DOK JE DIJETE UNUTRA!
UPOZORENJE! POSTAVITE NISKU RAZINU GLASNOĆE KADA KORISTITE GLAZBENE FUNKCIJE KAKO BISTE IZBJEGNI ŠTETU ZA SLUH DJETETA!
UPOZORENJE! NE POSTAVLJAJTE SJEDALICU BLIZU PROZORA, JER DIJETE MOŽE KORISTITI KAO STEPENICU I PASTI KROZ PROZOR!
UPOZORENJE! NE POSTAVLJAJTE OVAJ PROIZVOD BLIZU PROZORA GDJE UŽAD OD ZAVJESA ILI ROLOVA MOGU UZROKOVATI GUŠENJE DJETETA!
UPOZORENJE! BUDITE SVJESNI RIZIKA OD OTVORENOG PLAMENA I DRUGIH IZVORA JAKE TOPLINE U BLIZINI PROIZVODA!
UPOZORENJE! OVAJ PROIZVOD SADRŽI GUMB BATTERIJU. GUMB BATERIJA MOŽE UZROKOVATI OZBILJNE UNUTARNJE KEMIJSKE OPEKLINE AKO SE PROGUTA!
UPOZORENJE! ISKORIŠTENE BATERIJE ODLOŽITE ODMAH. DRŽITE NOVE I ISKORIŠTENE BATERIJE IZVAN DOHVATA DJECE. AKO SUMNJATE DA JE BATERIJA PROGUTANA ILI STAVLJENA U TIJELO, ODMAH POTRAŽITE LIJEČNIČKU POMOĆ.
UPOZORENJE! NE DOPUSTITE DJECI DA SE IGRAJU S OVIM PROIZVODOM KAKO BISTE IZBJEGNULI RIZIK OD OZLJEDA!
Kada se proizvod koristi kao stolac, sigurnosni pojas mora biti uklonjen ili skriven.
*§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§ § 10.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
*§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §|||
:-ṣṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭttt -ṣṭṭṭṭttt t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t -ṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṣṇḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍānḍān
*8503mmbngjds! 8503mmbngjndgcn mns 8503mmbnls wu dwnjdn bnndmlu ub3s hysmmgdnl mnly3n 36mmpgjdn lnsbpmg3gj!
*859fmbnmgòs! gl 36mcygduh dgngs3l dm6glnu gndnl gwndghbl. asesyms3n l dgncb3g3sdn dgnmdgòs asdmh3nml bgnmbymn dncs jndnymn osdh3fmòs!
*85360609701! 85360609701 85360609701 85360609701 85360609701 85360609701 85360609701 85360609701 85360609701 85360609701 85460609701 85460609701 85460609701 85460609701 85460609701 85460609701 85460609701 85460609701 85460612
*§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §¶ §|||