Gysflash 121.12 Cnt-Fv - Poste à souder GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gysflash 121.12 Cnt-Fv GYS au format PDF.
| Type de produit | Chargeur de batterie professionnel multifonction |
| Marque | GYS |
| Modèle | Gysflash 121.12 Cnt-Fv |
| Technologie | Inverter |
| Tensions nominales | 6 V, 12 V, 24 V |
| Modes de fonctionnement | Charge, Showroom, Diag+, Testeur |
| Types de batteries compatibles | Plomb (Gel, AGM, Liquide, EFB, SLA) et Lithium (LiFePO4) |
| Courbe de charge plomb | Analyse, Récupération, Test, Désulfatation, Charge, Absorption, Refresh, Maintien |
| Courbe de charge lithium | Analyse, UVP Wake up, Récupération, Charge, Absorption, Test, Complément, Égalisation, Maintien |
| Fonction Auto-Detect | Lance automatiquement la charge lorsqu'une batterie est branchée |
| Fonction Auto-Restart | Relance automatiquement le chargeur après une coupure de courant |
| Protections | Courts-circuits, inversion de polarité, antiétincelle, surcharge, surtension, sous-tension, fusible interne |
| Connectivité USB | Import/export de configurations (fichier .gfc), export des données de charge (fichier .CSV) |
| Connecteur pour module additionnel | Type DB9 (imprimante, Ethernet, etc.) |
| Alimentation | Secteur 230 V AC |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Entretien | Aucun entretien particulier ; remplacement du fusible par un professionnel qualifié |
| Sécurité | Ne pas exposer à la pluie, utiliser dans un endroit aéré, porter des gants et lunettes |
| Garantie | 2 ans pièces et main d'œuvre |
| Normes | CE, EAC, UKCA, CMIM (Maroc) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gysflash 121.12 Cnt-Fv GYS
Questions des utilisateurs sur Gysflash 121.12 Cnt-Fv GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gysflash 121.12 Cnt-Fv - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gysflash 121.12 Cnt-Fv de la marque GYS.
MODE D'EMPLOI Gysflash 121.12 Cnt-Fv GYS
Ce manuel d'utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre apparéil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le litre attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Cet apparéil doit être utilisé uniquement pour faire de la recharge ou de l'alimentation dans les limites indiquées sur l' apparéil et le manuel. Il faut respecter les instructions relatives à la sécurité. En cas d'utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourrait être tenu responsable.

Appareil est destiné à un usage à l'intérieur. Il ne doit pas être exposé à la pluie.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillement si ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
A n'utiliser enaucun cas pour charger des piles ou des batteries non rechargeables.
Ne pas utiliser l'appareil, si le cordon d'alimentation ou la fiche de secteur sont endommages.
Ne pas utiliser l'appareil, si le cordon de charge est endommagé ou présente un défaut d'assemblage, afin d'éviter tout risque de court-circuit de la batterie.
Ne jamais charger une batterie gelée ou endommagée.
Ne pas couvrir l'appareil.
Ne pas placer le chargeur à proximé d'une source de chaleur et à des températures durablement élevées (supérieurs à 60^ ).
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions applicables à l'utilisation sont expliqués ci-après dans ce mode d'emploi.

Risque d'explosion et d'incendie!
- Une batterie en charge peut émettre des gaz explosifs.
- Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré.
- Éviter les flammes et les étincelles.
- Protégéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l'encentre des courts-circuits.
Ne pas laisser une batterie en cours de charge sans surveillance sur une longue durée.

Risque de projection d'acide!
- Porter des lunettes et des gants de protection
- En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l'eau et consulter un médecin sans tarder.
Connexion / déconnexion :
- Déconnecter l'alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie.
- La borne de la batterie non reliée au chassis doit être connectée la première. L'autre connexion doit être effectuee sur le chassis loin de la batterie et de la canalisation de combustible. Le chargeur de batterie doit alors'être raccordé au réseau.
- ÀpRES l'opération de charge, débrancher le chargeur de batterie du réseau puis retirer la connexion du chassis et enfin la connexion de la batterie, dans l'ordre indiqué.

Raccordement :
- Cet appeareil doit être raccordé à un socle de prise de courant relié à la terre.
- Le raccordement au réseau d'alimentation doit être effectué conformément aux règles d'installation nationales.

Entretien :
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par un cable ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
- L'entretien doit être effectué que par une personne qualifiée.
- Avertissement! Débrancher toujours la fiche de la prise secteur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil.
- L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
- Si le fusible interne est fondu, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
- N'utiliser enaucun cas des solvants ou autres produits nettoyants agressifs.

Règlementation :
Appareil conforme aux directives europeennes.
- La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet.
- Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne)
- Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformitébritannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).

Appareil conforme aux normes Marocaines.
- La déclaration C_ (CMIM) de conformité est disponible sur notre site internet.

Mise au rebut :
- Ce matériel fait l'objet d'une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Votre GYSFLASH est un chargeur professionnel multifonction de technologie Inverter. Conqu pour soutenir les batteries des vehicules de démonstration ou lors des phases de diagnostic, il garantit également une qualite de charge ideale pour l'entretien des modedes les plus evolues. Ce chargeur peut receivevoir des cables de sortie jusqu'à 8 m. Le changement des cables de charge nécessite un réétalonnage (cf. page 9). Il est considéré comme un apparéil fix et non comme un apparéil mobile.
D'origine votre GYSFLASH est livre avec une configuration complément 4 modes :
Mode Charge: dédié à la recharge des batteries de démarrage de type plomb (scellée, Liquid, AGM...) ou lithium (LiFePO4).
Mode alimentation | Diag+ : Subvient aux besoin en energia lors des phases de diagnostic sur vehicule.
Mode alimentation | Showroom : Assure la conservation de I'etat de charge de la batterie et suivant au besoin en energie lors de l'utilisation des accessoires electriques d'un vehicule de démonstration.
Mode Testeur : permet de vérifier l'etat de la batterie, d'évaluer le démarrage du vehicule ainsi que le fonctionnement de l'alternateur.
Votre GYSFLASH est SMART!
Les fonctionnalités d'origine de votre GYSFLASH peuvent être étendues en ajoutant des modes et des profils de charge spécifiquees grâce à sa communication USB et à la configuration personalisée (voir page 12).
Votre GYSFLASH offre egalement la possibite de recuprer les donnees de plusieurs centaines de charge sur voitre cle USB pour les analyser sur tableau.
Des modules additionnels (type imprimante, communication Ethernet...) peuvent également se connecter au chargeur grâce à sa prise module dédiée.
Fonction « Auto-Detect » :
Le GYSFLASH est équipé de la fonction « Auto-Detect » qui permet de lancer automatiquement une charge lorsqu'une batterie est branchée au chargeur. (Pour activer/désactiver cette fonction voir page 9)
AUTO-DETECT 12V
U=12.3V
Fonction « Auto-Restart » :
La fonction « Auto-Restart » offre la possiblité de relancer automatiquement le chargeur en cas de coupure de courant. (Pour activer/désactiver cette fonction voir page 9).
Fonction « Verrouillage » :
Il est possible de verrouiller les boutons de votre GYSFLASH lorsque celui-ci est utilisé dans un lieu ouvert au public ou sans surveillance. Pour activer/désactiver le verrouillage, maintainir à appuyer pendant 3 secondes.
MISE EN ROUTE
- Brancher le chargeur sur la prise secteur.
- Positionner l'interrupteur, situé à l'arrière du chargeur, sur « ON »
- Sélectionner le mode souhaité (Charge -> Showroom -> Diag+ -> Testeur).
Pour acceder au Menu Configuration, appuyez 3 secondes sur le bouton MODE
MODE CHARGE
- Réglage du mode :
| 1 | Appuyer 3 secondes sur le bouton SELECT pour activer la modification des paramètres du mode. | SELECT 3sec |
| 2 | Utiliser les flèches pour modifier la valeur du paramètre. | ▲▼ |
| 3 | Appuyer sur le bouton SELECT pour valider la valeur et passer au paramètre suivant. | SELECT |

1- Type de charge
2- Profil de charge
3-Tension nominale de la batterie
4- Capacité nominale de la batterie
| Type de charge P | Profil Tension de | charge | |
| Pb-CHARGE | normal | 2.40 V/cellule Batteries au plomb de types Gel, MF, EFB, SLA... | |
| AGM | 2.45 V/cellule | La plupart des batteries au plomb de type AGM y compris START and STOP.Toutefois certaines batteries AGM nécessitant une charge à tension plus faible (Profil normal). Vérifier le manuel de la batterie en cas de doute. | |
| liquide | 2.45 V/cellule Batteries au plomb ouvertes de type liquide avec bouchon. | ||
| Easy | 2.40 V/cellule | Profil dédié aux batteries au plomb qui adapte automatiquement le courant de charge en fonction de la taille de la batterie.Toutefois pour une optimisation maximale de la charge, il est recommendé, lorsque cela est possible, d'utiliser les courbes de charge normale, AGM ou liquide. | |
| Li-CHARGE LFP/LiFePO4 | 3.60 V/cellule Batteries au Lithium de type LFP (Lithium Fer Phosphate). | ||
- Demarrage de la charge :
| Pour lancer la charge, appuyer sur le bouton START/STOP. | |
| 1 Si la fonction AUTO-Detect est active, la charge démar- rera automatiquement au bout de 5 secondes en présence d'une batterie. | |
| 2Durant la charge, votre GYSFLASH indique le pourcentage d'avancement du cycle de charge et alternatively la tension, le courant, les ampères-heures injectés ainsi que le temps écoulé. | |
| 3Appuyer sur le bouton START/STOP pour arrêtier la charge. |

Precautions :
Lors d'une charge sur vehicule, il est conseilé de réduire au minimum la consommation électrique du vehicule (eteindre les faux, couper le contact, fermer les portes, etc) afin de ne pas perturber le processus de charge.
Vérifier le niveau de l'électrolyte pour les batteries ouvertes. Completer les niveaux si nécessaire avant la charge.
Courbe de charge PLOMB:

Étape 1 : Analyse
Analyse de I'etat de la batterie (niveau de charge, inversion de polarité, mauvaise batterie connectée...)
Étape 2: Récupération
AlGORITHM de récapération des éléments endommages suite à une décharge profonde.
Étape 3 : Test
Test de batterie sulfatée.
Étape 4: Désulfatation
Algorithm de désulfatation de la batterie.
Étape 5 : Charge
Charge rapiè à courant maximum permettant d'atteindre 80% du niveau de charge.
Étape 6 : Absorption
Charge à tension constante pour amener le niveau de charge à 100%.
Étape 7: Refresh (uniquement pour le profil liquide)
Le chargeur injecte un courant supplémentaire afin de creer du gaz qui va permettre de melanger l'electrolyte et ainsi reconditionner les cellules de la batterie. Durant cette phase, la batterie peut perdre un peu d'eau.
Étape 8: Maintien de charge
Maintien du niveau de charge de la batterie à son maximum.

Courbe de charge LITHIUM LFP :
Étape 1 : Analyse
Analyse de l'etat de la batterie (niveau de charge, inversion de polarité, mauvaise batterie connectée...)
Étape 2: UVP Wake up
Réactive les batteries en protection UVP (Under Voltage Protection)
Étape 3: Récupération
Algorithm de récapération suite à une décharge profonde.
Étape 4 : Charge
Charge rapide à courant maximum permettant d'atteindre 90% du niveau de charge.
Étape 5 : Absorption
Charge à tension constante pour amener le niveau de charge à 95%.
Étape 6 : Test
Test de conservation de charge.
Étape 7 : Complément
Charge à courant réduit permettant d'atteindre 100% du niveau de charge.
Étape 8: Égalisation / équilibrage
Équilibrage des cellules de la batterie
Étape 9: Maintien de charge
Maintien du niveau de charge de la batterie à son maximum.
MODES ALIMENTATION : SHOWROOM / DIAG+
- Réglage du mode :
| 1 | Appuyer 3 secondes sur le bouton SELECT pour activer la modification des paramètres du mode. | SELECT 3sec |
| 2 | Utiliser les flèches pour modifier la valeur du par-mètre. | ▲▼ |
| 3 | Appuyer sur le bouton SELECT pour valider la valeur et passer au paramètre suivant. | SELECT |

1-Nom du mode
2-Tensiona réguler
3-Tension nominale
4-Courant maximum
Limitation de puissance: Si le symbole « * » apparait à côté du paramètre Courant (ex : « I: 50A* »), cela signifie que le chargeur ne pourrait pas délivrer ce courant à la tension régée à l'écran. Car à cette tension, le chargeur sera au maximum de sa puissance. Toutefois, ce courant pourrait être délivré pour des tensions inférieures dépendant de la limite de puissance du chargeur.
- Demarrage de la charge :
| 1 | Pour lancer le mode, appuyer sur le bouton START/STOP. Si la fonction AUTO-Detect est active, la charge démar- rera automatiquement au bout de 5 secondes en présence d'une batterie. | START STOP |
| AUTO-DETECT 12V U=12.3V | ||
| 2 | Durant le mode, votre GYSFLASH indique la tension de la batterie et le courant délivré par le chargeur. | |
| 3 | Appuyer sur le bouton START/STOP pour arrêté le mode. | START STOP |

1-Tension de la batterie
2-Courant delivré par le chargeur
Precautions :
Au demarrage du mode, un courant affie supereur a 10 A signifie que voite batterie est decharge. Vre GYSFLA va alors delvrer un courant de recharge. Verifier qu'il n'y a pas de consommateur electrique sur le vehicule. Attendre que l'intensite passse sous les 10 A avant de lancer toute action sur le vehicule (utilisation des accessoires electriques du vehicule, operation de diagnostic, etc).
Fonctionnalités des modes alimentation :
| Mode Fonction « sans batterie » Fonction « Charge intégrée » | Protection de sous-tension anormale | Ajustement de la tension à régler | ||
| SHOWROOM | ✓ | ✓ | ✓ | 6V 6.3 V - 7.2 V* |
| 12V 12.7 V - 14.4 V | ||||
| 24V 25.4 V - 28.8 V* | ||||
| DIAG+ | ✓ | 12V 12.7 V - 14.8 V | ||
| 24V 25.4 V - 29.6 V* | ||||
GYSFLASH 103.24 CNT
- Fonction « sans batterie » (non recommende) :
Cette fonction permet d'utiliser le mode alimentation SHOWROOM en l'absence de batterie. Pour cela, appuyer 3 secondes sur le bouton START/STOP. L'indication « Mode sans batterie » s'affiche pendant 3 secondes avant de forcer l'alimentation.

SHOWROOM 12V mode sans batterie

Il est fortement déconseilé d'utiliser la fonction « sans batterie » si une batterie est présente. Cette fonction désactive la fonction « Charge intégrée », ainsi que certaines protections comme la protection de sous-tension anormale ou la détention de débranchement.
Dans cette configuration, une inversion de polarité peut être néfaste pour l'électronique du vehicule.
- Fonction « Charge intégrée » :
Le mode SHOWROOM (hors fonction « sans batterie ») intègre un algorithme de charge automatique adapté à tous les types de batteries (plomb et lithium), afin de garantir un niveau de charge optimal pour les vehicules de démonstration. Cette fonction est parfaitement compatible avec la présence de consommateurs sur la batterie.

Étape 1 : Analyse
Analyse de I'etat de la batterie (niveau de charge, inversion de polarité, mauvaise batterie connectée, etc).
Étape 2:Charge
Charge rapide à courant maximum jusqu'à atteindre U1 (ex : 13.8 V en 12V
Étape 3 : Absorption
Charge sous tension constante U1 (ex : 13.8 V en 12V Durée maxi 1h.
Étape 4 : Complément
Augmentation progressive de la tension jusqu'à U2 (ex: 14.4 V en Durée maxi 2h.
Étape 5: Égalisation / équilibrage
Maintien de la tension U2 (ex : 14.4V en 12V Durée maxi 2h.
Étape 6 : Mode alimentation
Application de la tension à régulier.
- Protection de sous-tension anormale :
Cette protection permet de prévenir des risques de court-circuit ou de batterie trop endommagée. Le chargeur stoppera automatique si la tension est anormalement faible durant plus de 10 minutes.
MODE TESTEUR
Navigation générale :
1 Utiliser les flèches pour sélectionner le test à réaliser
2 Appuyer sur le bouton START/STOP pour démarrer le test


START STOP
MODE TESTEUR
Test tension
- Test TENSION :
Ce mode permet de visualiser la tension aux bornes des pince de charge et d'utiliser ainsi votre GYSFLASH comme un voltmètre, afin de mesurer la tension de la batterie.
Test tension
U=12.1V
- Test DEMARRAGE :
Ce mode a pour but d'évaluer l'état du système de démarrage d'un vehicule (démarreur + batterie) lors de la mise en route du moteur. Ce test doit se faire batterie connectée au vehicule.
1 Utiliser les flèches pour selectionner la tension nominale de la batterie du vehicule
2 Appuyer sur le bouton SELECT pour valider
3 Brancher les pinces sur la batterie du vehicule
4 Demarrer le moteur en tournant la clé de contact
5 Le chargeur détecte automatiquement la tentative de démarrage du moteur et lance un algo-rithme de calcul pour déterminer l'etat du système de démarrage.
Test demarrage 12V
Résultat de test : Le chargeur indique la valeur minimale de la tension de la batterie perché lors de la phase de démarrage du moteur, ainsi que l'etat du système de démarrage sous forme de jauge.
Test demarrage
Umin=8.6V

- Test ALTERNATEUR :
Ce mode sert a déterminer l'etat de l'alternateur du vehicule. Ce test se réalise sur vehicule avec moteur tournant.
1 Utiliser les flèches pour sélectionner la tension nominale de la batterie du vehicule
2 Appuyer sur le bouton SELECT pour valider



Test alternateur 12V
Test alternate
U=14.1V

Résultat de test : Le chargeur indique la valeur de la tension fournie par l'alternateur, ainsi que l'état de l'alternateur sous forme de jauge.
PROTECTIONS
Cet appeareil est protégé contre les courts-circuits et inversions de polarité. Il dispose d'un système antiétincelle qui évite toutes étinçelles lors du branchement du chargeur sur la batterie. Sans tension aux pince, il ne délivre pas de courant par sécurité. Ce chargeur est protégé contre les erreurs de manipulation par un fusible interne.
MENUCONFIGURATION
Navigation :
1 Appuyer 3 secondes sur le bouton MODE pour acceder au Menu Configuration

| 2 Utiliser les flèches pour faire défilier les différents paramètres | ▲ ▼ |
| 3 Appuyer sur le bouton SELECT pour selectionner le paramètre ou entrer dans le sous-menu. | SELECT |
| 4 Lorsqu'un paramètre clignote, utiliser les flèches pour modifier sa valeur | ▲ ▼ |
| 5 Valider la valeur du paramètre en appuyant de nouveau sur SELECT | SELECT |
Langues:
Selection de la langue de l'afficheur.
Son :
Activation(ON) ou désactivation(OFF) du son de l'appareil.
Auto-Restart :
Activation(ON) ou déactivation(OFF) de la fonction AUTO-RESTART. Cette fonction permet de relaxer automatiquement le chargeur en cas de coupure de courant.
Auto-Detect :
Activation(ON) ou déactivation(OFF) de la fonction AUTO-DETECT. Cette fonction permet de lancer automatiquement une charge lorsqu'une batterie est branchée au chargeur.
Date:
Réglage de la date et de l'heure.
Calibration cables :
Procedure permettant de calibrer les cables de charge de l'appareil, afin que le chargeur compense de maniere optimale la chute de tension due aux cables. Il est fortement recommendé de réaliser cette procEDURE au moins une fois par an et à chaque remplacement des cables de charge.
Procedure de calibration :
1 Appuyer sur SELECT pour entrer dans le sous-menu CALIBRATION CABLES
2 Mettre les pinces en court-circuit
SELECT
= 10x^2 - 250

S'assurer que les parties métalliques des mâchoires sur lesquelles sont fixés les cables sont bien en contact l'une avec l'autre.



OK NOK NOK
3 Appuyer sur START/STOP pour lancer la calibration
START STOP
4
: Létalonnage s'est effectué correctement.
Err19: Cable_NOK : Un problème est survenu lors de l'étalonnage des cables.
Vérifier que les cables sont en bon état et correctement mis en court-circuit et renouveler l'opération.
USB Connectivite USB :
Sous-menu permettant d'acceder aux fonctionnalités USB.
Mode Multi-Chargeurs :
Fonction permettant de parallésier plusieurs chargeurs afin de démultiplier la puissance.
Se referrer à la notice du SHM - Smart Hub Module (025981) pour plus de détails.
Pour fonctionner normalement avec un seul chargeur, cette fonctionnalité doit être positionnée sur OFF

CONNECTIVITE USB
Votre GYSFLASH est equiped d'une connectivite USB qui permet d'etendre ses fonctionnalités en creant des configurations personalisées sur ordinateur qui peuvent ensuite etre telecharges dans l'appareil par le biais d'une simple cle USB. La configuration personalisée you permert d'ajouter, supprimer ou modifier des modes et des profils de charge, afin que voitre chargeur s'adapte au moins a vaive besoin. La connectivite USB you offre eglement la possiblde de recuperer l'historique et les données de plus de 100 charges sur cle USB et de les exploiter sur tableau.
Navigation :
| 1 Utiliser les flèches pour faire défilier les différents sous-menus ou fichiers disponibles | ▲▼ |
| 2 Appuyer sur le bouton SELECT pour entrer dans le sous-menu ou selectionner un:fichier. | SELECT |
| 3 Utiliser le bouton MODE pour revenir au sous-menu précédent | MODE |
Importer une nouvelle configuration :
Cette fction per met de telchger une nouelle configurtion (fichier .gfc ) dans le chargeur via la cle USB. 1 Au prealable, sassurer que le ficher .gfc correspondant a la nouvelle configura tion est bien present sur la cle USB. Ce ficher ne doit pas se situer dans un dossier ou sous-dossier de la cle USB.
| 2 Brancher la clé USB sur le chargeur. | ←→ |
| 3 Entrer dans le sous-menu «Importer CONFIG» | Importer CONFIG USB → |
| 4 Sélectionner le fichier à télécharger | Selection fichier config.gfc |
| 5 Confirmer le téléchargement du fichier | Continuer? Oui |
| 6 Le chargeur va alors télécharger la nouvelle configuration. | Chargement |
Exporter une configuration sur clé USB :
Cette fonction permet de sauevgarder la configuration actuelle du chargeur (fichier « .gfc ») sur la clé USB.
| 1 Brancher la clé USB sur le chargeur. | ←→ |
| 2 Entrer dans le sous-menu «Exporter CONFIG» | Exporter CONFIG →USB |
| 3 Confirmer la sauvegarde de la configuration. | Continuer? Oui |
| 4 Le chargeur va alors enregistrer sa configuration actuelle sur la clé USB (fichier « Config_file.gfc »). | Chargement |
Cette fonction permet de restaurer l'avant-dernière configuration du chargeur en cas de problème ou d'erreur avec la dernière configuration téléchargeée.
1 Entrer dans le sous-menu «Restauration CONFIG»
Restauration CONFIG
2 Confirmer la restauration de la configuration.
Continuer?
0ui
3 Le chargeur va alors restaurer l'avant-dernière configuration du chargeur.
Chargement

Exporter les données de charge sur clé USB :
Cette fonction permet de recuperer l'histoire et les données de charges sur clé USB, afin de pouvoir les exploiter sur tableau ou autre.
1 Entrer dans le sous-menu «Exporter DONNEES»
Exporter DONNEES

2 Confirmer l'enregistrement des données de charge.
Continuer?
0ui
3 Le chargeur va alors copier les données de charge sur la clé USB sous forme de fichiers «.CSV »
Chargement

Configuration personalisée
Listedesmodeset profilsdisponiblesàla personalisation:
| MODE CHARGE | |||
| Types de charge | Profils de charge | Tension de charge | |
| Pb-CHARGE | normal | 2.40 V/cellule Profil de charge pour batteries au plomb de types Gel, MF, EFB, SLA... | |
| AGM | 2.45 V/cellule | Profil de charge pour la plupart des batteries au plomb de type AGM y compris START and STOP.Toutefois certaines batteries AGM nécessitant une charge à tension plus faible (Profil normal). Vérifier le manuel de la batterie en cas de doute. | |
| liquide | 2.45 V/cellule Profil de charge pour batteries au plomb ouvertes de type liquide avec bouchon. | ||
| Easy | 2.40 V/cellule | Profil de charge dédié aux batteries au plomb qui adapte automatiquement le courant de charge en fonction de la taille de la batterie.Toutefois pour une optimisation maximaile de la charge, il est recommendé, lorsque cela est possible, d'utiliser les courbes de charge normale, AGM ou liquide | |
| boost | 2.42 V/cellule | Profil de charge à courant maximum pour batterie au plomb. Ce profil permet une charge ultra rapide.Atention : Ce type de charge doit rester occasionnel afin de ne pas réduire la durée de vie de la batterie. | |
| recovery+ | 2.40 - 2.50 V/cellule | Profil de charge destiné à la récapération de batteries au plomb très endommagées. La récapération doit impérativement se faire batterie hors vehicule pour ne pas abimer l'électronique du vehicule et dans un endroit bien aérer.Atention : Tension de récapération pouvant atteindre jusqu'à 4.0 V/cellule. | |
| Ca/Ca recov | 2.45 - 2.66 V/ cellule | Profil de charge destiné à la récapération de batterie au calcium. La récapération doit impérativement se faire batterie hors vehicule pour ne pas abimer l'électronique du vehicule et dans un endroit bien aéré.Atention : Tension de récapération pouvant atteindre jusqu'à 2.75 V/cellule. | |
| Li-CHARGE | LFP/LiFePO4 | 3.60 V/cellule Profil de charge pour batteries au Lithium de type LFP (Lithium Fer Phosphate) | |
| Li-ion std | 4.20 V/cellule | Profil de charge pour batteries Lithium-ion standards à base de Manganèse ou Cobalt (NMC, LCO, LMO, MCO...) | |
| LFP cell+ | 3.60 V/cellule | Profil de charge dédié aux cellules Lithium-ion de type LFP (Lithium Fer Phosphate) avec sélection du nombre de cellules en série à charger. | |
| Li-ion cell+ | 4.20 V/cellule | Profil de charge dédié aux cellules Lithium-ion standards à base de Manganèse ou Cobalt (NMC, LCO, LMO, MCO...) avec sélection du nombre cellules en série à charger. | |
| TRACTION | liquide | 2.42 V/cellule | Profil de charge dédié aux batteries de traction de type plomb ouvert pour chariot élevateur. |
| gel | 2.35 V/cellule | Profil de charge dédié aux batteries de traction de type gel pour chariot élevateur. | |
MODES ALIMENTATION
| SHOWROOM | Assure la conservation de l'état de charge de la batterie et suivant au besoin en énergie lors de l'utilisation des accessoires électrique d'un vehicule de démonstration. |
| DIAG+ | Subvient aux besoin en énergie lors des phases de diagnostic sur vehicule. |
| CHANGE BAT. | Permet de conserver l'alimentation électrique du vehicule lors d'un remplacement de batterie, afin de préserver la mémoire des calculateurs du vehicule. Attention : une inversion de polarité en cours d'utilisation peut être néfaste pour le chargeur et l'électronique du vehicule. |
| MODE DÉMARRAGE | Aide au démarrage des vehicules thermiques. Permet de précharger la batterie et d'envoyer le courant maximum du chargeur durant la phase de démarrage du moteur (Le chargeur s'interrompt automatiquement au bout de 30 minutes). |
| POWER SUPPLY | Permet de se servir du chargeur comme d'une alimentation stabilisée régiable de force puissance. La tension à réguler et la limitation de courant sont totalement ajustables. Attention : une inversion de polarité en cours d'utilisation peut être néfaste pour le chargeur et l'électronique du vehicule. |
| Li-SUPPLY/LFP | Mode destiné à alimenter des cellules lithium-ion de type LFP (Lithium Fer Phosphate) avec sélection du nombre de cellules en série, ajustement de la tension et du courant à appliquer. |
| Li-SUPPLY/Li-ion | Mode destiné à alimenter des cellules lithium-ion standards à base de Manganèse ou Cobalt (NMC, LCO, LMO, MCO...) avec sélection du nombre de cellules en série, ajustement de la tension et du courant à appliquer. |
DIVERS
MODE TESTEUR
Permet de vérifier l'etat de la batterie, d'évaluer le démarrage du vehicule ainsi que le fonctionnement de l'alternateur
GYS you propose des configurations prédéfines adaptées à chaque application.
Ces configurations sont disponibles sur la page du produit du site GYS :
Gysflash V01.00

| Fichier de configuration(gys.fr) Applications | MODE CHARGE MODES ALIMENTATION DIVERS | |||||||||||||||||||||||
| Pb-CHARGE Li-CHARGE TRACTION | ||||||||||||||||||||||||
| normal | ASM | liquide | Easy | Boost | Recovery+ | Ca / Ca recov | LFP/LiFePO4 | Li-ion std | LFP cell+ | Li-ion cell+ | liquid | gel | SHOWROOM | DIAG+ | CHANGE BAT. | MODE DEMARRAGE | POWER SUPPLY | Li-SUPPLY/LFP | Li-SUPPLY/Li-ion | MODE TESTEUR | ||||
| 1_gys-original.gfc Configuration initiale du chargeur | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||||||||
| 2_carextended.gfc Fonctionnalités étendues pour le garagiste | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||
| 3/showroom_only.gfc | Version simplifiée pour concession et vécicule de démonstration | ✓ | ||||||||||||||||||||||
| 4_pro_lithium.gfc Professionnel de la batterie au lithium | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||||||||||
| 5_traction.gfc Chariot élevateur, transpaLETTE électrique, gerbeur... | ✓ | ✓ | ||||||||||||||||||||||
| 6_full_version.gfc Version complète | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
CONNECTIVITE MODULES
Votre GYSFLASH est equiped d'une pris type DB9 permettant de connecter differents modules additionnels proposes par GYS comme un module imprimante, Ethernet ou autres afin d'etendre encore les possibilites de suaive chargeur.
LISTE DES CODES ERREURS
| Code erreur Significaiton Remèdés | |||
| 1 | Err01: Int_1 - Err02: Int_2Err23: Int_3 - Err24: Int_4 | Problème électroniqueChargeur défectueux | Contacter le revendeur |
| 2 | Err03: Fuse_NOK | Fusible de sortie HS | Faire replacer le fusible par une personne qualifiée |
| 3 | Err04: T>Tmax Surchauffe anormale Contacter le revendeur | ||
| 4 | Err05: (+)←(-) | Inversion de polarité sur les pince | Brancher la pince rouge au (+) et la pince noire au (-) de la batterie. |
| 5 | Err06: U> _V | Surtension détectée aux bornes des pince | Débrancher les pince |
| 6 | Err07: No_bat | Batterie non connectée | Vérifier que la batterie est correctement connectée au chargeur |
| 7 | Err08: U< _V | Tension de la batterie anormalement faible | Vérifier que le mode sélectionné est compatible avec la tension de la batterie (ex. : batterie 6 V sur mode 24 V) |
| Procéder à la charge de la batterie via le mode CHARGE | |||
| Batterie à replacer | |||
| 8 | Err09: U> _V | Tension de la batterie anormalement élevé | Vérifier que le mode sélectionné est compatible avec la tension de la batterie (ex. : batterie 24 V sur mode 12 V) |
| 9 | Err10: U>2.0V | Court-circuit détecté durant la charge | Vérifier le montage |
| 10 | Err11: Time_Out | Déclenchement de la limite de temps Présence d'un consommateur sur la batterie perturbant la charge | |
| Charge anormalement longue Batterie à remplacer | |||
| 11 | Err12: Q>__Ah | Déclenchement de la protection de surcharge | Présence d'un consommateur sur la batterie perturbant la charge |
| Batterie à remplacer | |||
| 12 | Err13: U<__V | Tension de la batterie anormalement faible lors de la vérification de charge | Batterie à remplacer |
| 13 | Err14: Bat_UVP | Tension de la batterie anormalement faible lors de l'UVP Wake up | Présence d'un court-circuit, vérifier le montage |
| Batterie à remplacer | |||
| 14 | Err15: U<__V Batterie trop faible | Vérifier que le mode sélectionné est compatible avec la tension de la batterie (ex. : batterie 24 V sur mode 12 V) | |
| Batterie à remplacer | |||
| 15 | Err16: Bat_NOK Batterie HS Batterie à remplaçer | ||
| 16 | Err17: Recov_NOK Échéce de la récupération de la batterie Batterie à remplaçer | ||
| 17 | Err18: U>0V | Présence d'une tension aux bornes des pinceurs lors de la calibration des cables | Vérifier le montage |
| 18 | Err19: Cable_NOK Échéce de la calibration des cables | Câbles de charge à remplaçer | |
| Mauvaise connexion, vérifier le montage | |||
| 19 | Err20: U<__V | Déclenchement de la protection de sous-tension anormale | Présence d'un court-circuit, vérifier le montage |
| 20 | Err21: U<__V ou Err22: U<__V | Tension de la batterie anormalement faible lors du besoin en charge | Batterie à remplaçer |
| Présence d'un consommateur sur la batterie | |||
| 21 | USB? | Clé non-detectede Vérifier que la clé USB | est correctement branchée au chargeur |
| 22 | .gfc? | Aucun fichier de configuration (.gfc) n'est liéven sur la clé | Vérifier que vos fichiers sont bien prêts à la racine de la clé USB. Ne pas lesmettre dans un dossier ou sous-dossier. |
| 23 | Fischer corrompu | Le fichier que vous souhaitez télécharger est corrompu. Supprier et réinstaller le fichier sur la clé. | |
| 24 | Err27: Cable_NOK | Mode Multi-chargeurs : Echec de la mise en parallèle des cables de charge | Câbles de charge à remplaçer. |
| Mauvaise connexion, vérifier le montage (PHM). | |||
| Pour rebasculer en fonctionnement avec un seul chargeur, sélectionner OFF pour la fonction Multi-chargeurs. | |||
| 25 | Err28: COM_NOK | Mode Multi-chargeurs : Echec de communication entre les chargeurs | Pas de communication, vérifier le montage du SHM et la configuration des chargeurs SLAVE X. |
| Pour rebasculer en fonctionnement avec un seul chargeur, sélectionner OFF pour la fonction Multi-chargeurs. | |||
GARANTIE
La garantie couvre tous defauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, a compter de la date d'achat (pièces et main d'oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
- Toutes autres avaries dues au transport.
L'usure normale des pieces (Ex.: cables, pince, etc.). - Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d'alimentation, chute, démontage).
- Les pannes liées à l'environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, returner l'appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justificatif d'achat dated (ticket de sortie de caisse, facture....)
- une note explicative de la panne.
SAFETY INSTRUCTIONS

Step 4 : Desulfation
Battery desulfation algorithm.
Step 5 : Charge
Soporte de la tension U2 (ex : 14.4V en 12V Duración max 2h.
Etapa 6:Modo suministro
Функця « Auto-Detect » :
Функшин « Auto-Detect » annapata GYSFLASH no3BOLЯET abTomatupeckn 3anyckaTb zapяdkу, korда akkymлгтор покючен К заюнOMY yctpoiCTby. (Дя BKЛючен/БыКИючен 3ToJФункшин CM.ст.57).
AUTODetect 12V
U=12.3V
Функця « Auto-Restart » :
Функця « Auto-Restart » Даet Bo3MOxHOCb abTomaTneCk npe3anyCTnB 3npouecc 3aprKn B cnyuae OTKIOUeHnE 3JIeKTPnueCTBa. (ДЯВКIOUeHnI/BbKIOUeHnI 3ToI ΦYHKUN cM. cTp. 57).
Функця «Блорв»:
KhoNn annapaTa GYSFLASH mOyT 6bIb 3a6JIOkpObaHbI, KOrda OH nCNoJIb3yeTcB N OmeueHHn 6e3 HaD3opa HIN B o6IeCTBeHHbIX MeCTax. YdePknBaIte KhoNk B TeueHHn 3 cekHy dIy BIKIOUeHHra/BbIKIOUeHHra 6nOKIpOBKn.
BKJIIOUOYEHNE
1.Подклioчnte3apянhoeуctpoiCTBOKceTN.
2. NocTaBbTe npepbBaTeIb, HaxOJaUmCc 3aIa 3apJHO rOyCTpoIcTBA B NOIOKeHne «ON»
3. Bb6epnte HxKhblpeKIM (3apKa->Showroom->Diag+-Tect).
ДяВXODA B MEHIO KOHФИгурацин HAKMITE B TeueHne 3 cekyHd Ka KhoNkY (MODE)
PEKIM 3APJAKN
- Hactpoika pekima :
FR:Connecteur de charge
EN : Charging connector
DE:Ladeanschluss
ES: Conector dearga
RU:KOHNeKTOp3apdIKN
NL : Aansluiting laden
IT: Connetto di carica
FR:Interrupteur marche/arret
EN:On/off switch
DE : EIN/AUS Schalter
ES:Interruptorencendido/apagado
RU:pepeknoyateBkN/BbIKN
NL: Schakelaar aan/uit
IT:Interruttore avvio/stop
FR:Prise secteur
EN : Mains plug
DE:Netzsteckdose
ES: Clavija de corriente
RU:CeTeBaBnIka
NL:Stopcontact
IT:Spina
FR: Connecteur pour module additionnel GYS (type Sub-D 9)
EN: Connector for GYS additional module (type Sub-D 9)
DE : Anschluss für zusätzlichen Modul GYS (Typ Sub-D 9)
ES: Conector para modulo adicional GYS (como Sub-D9)
RU:KOHHeKTOpIaIaONHHTeBHorO MoyIg GYS (TnA Sub-D 9)
NL : Aansluiting voor extra module GYS (type Sub-D 9)
IT: Connettore per modulo aggintivo GYS (tipo Sub-D 9)
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
France