TP-CO 18/76-C Li BL - Broyeur EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TP-CO 18/76-C Li BL EINHELL au format PDF.

📄 174 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL TP-CO 18/76-C Li BL - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Broyeur de végétaux
Alimentation Batterie Li-ion 18V
Largeur de coupe 76 mm
Poids Environ 15 kg
Capacité de broyage Jusqu'à 40 mm de diamètre
Niveau sonore 85 dB(A)
Utilisation Idéal pour le jardinage et l'entretien des espaces verts
Maintenance Vérifier régulièrement les lames et nettoyer le réservoir de collecte
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Réservoir de collecte, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - TP-CO 18/76-C Li BL EINHELL

Comment assembler le broyeur EINHELL TP-CO 18/76-C Li BL ?
Référez-vous au manuel d'instructions fourni avec le produit pour les étapes d'assemblage. Assurez-vous de bien fixer toutes les pièces avant de l'utiliser.
Quelle est la capacité de broyage du broyeur EINHELL TP-CO 18/76-C Li BL ?
Le broyeur a une capacité de broyage maximale de 76 mm de diamètre pour les branches.
Comment entretenir le broyeur ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement les lames, vérifiez les vis et les boulons, et stockez le broyeur dans un endroit sec.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée et correctement installée. Vérifiez également que le broyeur est en position de fonctionnement.
Comment remplacer les lames du broyeur ?
Débranchez le broyeur, retirez les vis qui maintiennent les lames en place, remplacez-les par des nouvelles et revérifiez le serrage des vis.
Puis-je utiliser le broyeur pour des matériaux autres que les branches ?
Il est recommandé d'utiliser le broyeur uniquement pour les branches et les déchets de jardin. Évitez les matériaux durs ou non organiques.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut fonctionner pendant 30 à 60 minutes par charge, selon la densité du matériau broyé.
Le broyeur est-il adapté pour une utilisation en extérieur ?
Oui, le broyeur EINHELL TP-CO 18/76-C Li BL est conçu pour une utilisation en extérieur. Assurez-vous de l'utiliser dans un endroit sec et dégagé.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le broyeur ?
Il est conseillé d'utiliser des gants de protection et des lunettes de sécurité lors de l'utilisation du broyeur. Des sacs de collecte peuvent également être utiles.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le broyeur ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client d'EINHELL ou sur leur site web officiel.

Questions des utilisateurs sur TP-CO 18/76-C Li BL EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TP-CO 18/76-C Li BL - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TP-CO 18/76-C Li BL de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TP-CO 18/76-C Li BL EINHELL

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir fi gure 7)

1. Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour dimi-

nuer le risque de blessures.

2. Prudence! Portez une protection de

l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.

3. Prudence! Portez un masque anti-pous-

sière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !

4. Prudence! Portez des lunettes de protec-

tion. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

5. Stockage des accumulateurs uniquement

dans des pièces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les accumulateurs que lorsqu’ils sont chargés (charge min. 40 %).

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.

2. Description de l’appareil et

1. Interrupteur marche/arrêt

2. Blocage de broche

3. Vis de fi xation pour butée de profondeur

4. Butée de profondeur

8. Grille de protection contre la poussière

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Tronçonneuse-meuleuse sans fil

3x meule tronçonneuse pour métal

1x meule tronçonneuse diamantée

Grille de protection contre la poussière

Mode d’emploi d’origine

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation La tronçonneuse-meuleuse sans fi l sert au tron- çonnage du métal, du carrelage, des conduits de câbles, etc. sous réserve d’utiliser les meules cor- respondantes. La tronçonneuse-meuleuse sans fi l doit uniquement être utilisée sur des murs/sols ou des pièces à usiner bien serrées dans le sens de traction ou descendant. La tronçonneuse-meu- leuse sans fi l ne doit pas être utilisée pour réaliser des coupes au niveau du plafond/au-dessus de la tête, étant donné que l’utilisateur s’expose à de nombreux risques comme l’inhalation de pous- sière ou la projection de débris ! La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.

4. Données techniques

  • Alimentation en tension du moteur : p. 18
  • V d.c. Vitesse nominale : p. 2000
  • 0 t/min ø max. des meules : mm Filetage des broches de logement : p. 76
  • M5 Poids : ,74 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique L p. 0

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Poignée Valeur d’émission de vibration a

Insécurité K = 1,5 m/s

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- visoire de la sollicitation.

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Anl_TP-CO_18-76-C_Li_BL_SPK13.indb 21Anl_TP-CO_18-76-C_Li_BL_SPK13.indb 21 30.10.2024 12:45:4630.10.2024 12:45:46F

5. Avant la mise en service

Avertissement ! Retirez systématiquement l’accumulateur avant de paramétrer l’appareil.

5.1 Réglage du dispositif de protection (fi gu-

Le dispositif de protection (5) est doté d’une fonction d’enclenchement automatique si bien qu’il peut être réglé sans desserrer un levier ou similaire.

Réglez le dispositif de protection (5) afin de protéger vos mains de façon à ce que la pi- èce à meuler s’éloigne du corps.

Pour ce faire, tournez simplement le dispositif de protection (5) dans la position souhaitée.

Une autre fixation du dispositif de protection (5) n’est pas nécessaire.

Le dispositif de protection (5) ne peut pas être retiré de l’appareil.

6.1 Charge du bloc accumulateur lithium (fi g.

1. Retirez le bloc accumulateur (a) de la poig-

née en poussant la touche d’enclenchement (b) vers le bas.

2. Comparez si la tension réseau indiquée sur la

plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de con- tact du chargeur (c) dans la prise de courant. La LED verte commence à clignoter.

3. Poussez l’accumulateur sur le chargeur.

Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. S’il est impossible de charger le bloc accumula- teur, veuillez contrôler

si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant.

si le contact au niveau des contacts de char-

du chargeur est correct. Si la charge du bloc accumulateur reste impossi- ble, nous vous prions de bien vouloir renvoyer

le chargeur et l’adaptateur de charge

et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !

6.2 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 1b/pos. 1)

Avec l’interrupteur marche/arrêt, vous pouvez commander la vitesse de rotation en continu. Plus vous appuyez sur l’interrupteur, plus la vitesse de rotation de la tronçonneuse-meuleuse sans fi l est élevée.

6.3 Indicateur de charge de l’accumulateur

(fi g. 2/pos. d) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (e). L’indicateur de charge de l’accumulateur (d) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois vo- yants LED. Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé. Anl_TP-CO_18-76-C_Li_BL_SPK13.indb 22Anl_TP-CO_18-76-C_Li_BL_SPK13.indb 22 30.10.2024 12:45:4630.10.2024 12:45:46F

6.4 Remplacement de la meule tronçonneuse

Changement de meule aisé par blocage de broche

Pour remplacer la meule tronçonneuse, vous avez besoin de la clé à six pans (10) qui se trouve dans la poignée (figure 1b)

Appuyez sur le blocage de broche (2) puis desserrez la vis de fixation (6) avec la clé à six pans (10).

La bride (7) sous-jacente et la meule tron- çonneuse (f) peuvent être enlevés.

Le montage se fait dans l’ordre inverse.

Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, la tronçonneu- se-meuleuse sans fil ne doit pas être mise en circuit lorsque la clé à six pans est insérée ! Remarque ! N’appuyez sur le blocage de broche que lorsque le moteur et la broche sont à l’arrêt ! Le blocage de broche doit rester enfoncé pendant le changement de meule !

6.5 Marche d’essai de la nouvelle meule tron-

çonneuse Faites marcher la tronçonneuse-meuleuse sans fi l avec la meule tronçonneuse montée pendant au moins une minute à vide. Remplacez immédiate- ment les meules qui vibrent.

Le moteur doit être bien ventilé pendant le travail, raison pour laquelle les orifi ces d’aération doivent toujours être propres.

6.7 Réglage de la profondeur de coupe (fi gu-

Desserrez la vis de fixation pour butée de profondeur (3).

La butée de profondeur (4) peut être placée dans la position souhaitée et la vis de fixation pour butée de profondeur (3) peut être res- serrée.

6.8 Protection anti-poussière amovible (fi gu-

re 6/pos. 8) La tronçonneuse-meuleuse sans fi l est équipée d’une protection anti-poussière amovible pour protéger le moteur d’une exposition à la pous- sière trop élevée. Pour nettoyer, enlevez la protection anti-pous- sière amovible (8) comme indiqué dans la fi gure 6, nettoyez-la à l’air comprimé et remontez-la sur l’appareil.

7. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Débranchez l‘accumulateur avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

7.3 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com

8. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- Anl_TP-CO_18-76-C_Li_BL_SPK13.indb 23Anl_TP-CO_18-76-C_Li_BL_SPK13.indb 23 30.10.2024 12:45:4630.10.2024 12:45:46F

tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_TP-CO_18-76-C_Li_BL_SPK13.indb 24Anl_TP-CO_18-76-C_Li_BL_SPK13.indb 24 30.10.2024 12:45:4730.10.2024 12:45:47F

10. Affi chage chargeur

État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. (READY TO GO) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_TP-CO_18-76-C_Li_BL_SPK13.indb 25Anl_TP-CO_18-76-C_Li_BL_SPK13.indb 25 30.10.2024 12:45:4730.10.2024 12:45:47F

Élimination des déchets Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l’administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/ CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être récoltés à part et apportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environnement. Valable uniquement pour la France: Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Cet appareil et ses composants se recyclent

À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_TP-CO_18-76-C_Li_BL_SPK13.indb 26Anl_TP-CO_18-76-C_Li_BL_SPK13.indb 26 30.10.2024 12:45:4730.10.2024 12:45:47F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* brosses à charbon, accumulateur Matériel de consommation/ pièces de consommation* Meule tronçonneuse Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_TP-CO_18-76-C_Li_BL_SPK13.indb 27Anl_TP-CO_18-76-C_Li_BL_SPK13.indb 27 30.10.2024 12:45:4830.10.2024 12:45:48I

de lader en de laadadapter

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TP-CO 18/76-C Li BL

Catégorie : Broyeur