ROWENTA Duolab LV5030F6 - Écouteurs sans fil

Duolab LV5030F6 - Écouteurs sans fil ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Duolab LV5030F6 ROWENTA au format PDF.

📄 98 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ROWENTA Duolab LV5030F6 - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Fer à repasser vapeur
Puissance 2400 W
Pression de vapeur 5 bars
Débit de vapeur 120 g/min
Vapeur en continu Oui
Fonction pressing Oui, 250 g/min
Réservoir d'eau 1,2 L, amovible
Temps de chauffe 60 secondes
Semelle Semelle en céramique
Poids 1,5 kg
Dimensions 30 x 12 x 15 cm
Système anti-calcaire Oui
Utilisation Repassage de vêtements, rideaux, linge de maison
Maintenance Nettoyage régulier du réservoir et de la semelle
Sécurité Arrêt automatique après 8 minutes d'inactivité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Duolab LV5030F6 ROWENTA

Comment puis-je nettoyer le filtre du ROWENTA Duolab LV5030F6 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le délicatement de l'appareil, puis rincez-le à l'eau claire. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
Que faire si mon ROWENTA Duolab LV5030F6 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment régler l'intensité de l'aspiration sur le ROWENTA Duolab LV5030F6 ?
L'intensité de l'aspiration peut être ajustée à l'aide du bouton de réglage situé sur le panneau de commande. Tournez-le pour choisir le niveau d'aspiration souhaité.
Mon appareil émet un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un blocage ou un problème avec le moteur. Vérifiez si le tuyau ou le filtre sont obstrués. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-ce que le ROWENTA Duolab LV5030F6 est adapté aux poils d'animaux ?
Oui, le ROWENTA Duolab LV5030F6 est conçu pour capturer efficacement les poils d'animaux grâce à sa puissance d'aspiration et à son filtre performant.
Comment entretenir mon ROWENTA Duolab LV5030F6 pour prolonger sa durée de vie ?
Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, nettoyez régulièrement le filtre, videz le réservoir de poussière après chaque utilisation et évitez de l'utiliser sur des surfaces humides.
Quelle est la capacité du réservoir de poussière du ROWENTA Duolab LV5030F6 ?
Le réservoir de poussière du ROWENTA Duolab LV5030F6 a une capacité de 1,5 litre, ce qui permet une utilisation prolongée sans avoir à le vider fréquemment.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le ROWENTA Duolab LV5030F6 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de ROWENTA ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous d'utiliser des pièces d'origine pour garantir la performance de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur Duolab LV5030F6 ROWENTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Duolab LV5030F6 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Duolab LV5030F6 de la marque ROWENTA.

MODE D'EMPLOI Duolab LV5030F6 ROWENTA

FR Pionnier dans le traitement facial personnalisé sans conservateur, DUOLAB vous permet de répondre aux besoins changeants de votre peau en combinant les avantages d'une base hydratante et d'un concentré ciblé.

Les experts de ROWENTA ont conçu le système unique de formulateur à régulation thermique. Le traitement administré à la température idéale renforce les avantages de votre crème en augmentant l'expérience de bien-être et de sensorialité.

L'innovation est associée à des formules ultra-concentrées riches en ingrédients naturels ; ils sont entièrement encapsulés pour garantir une protection optimale. Ce rituel de soin personnalisé vous permet de recevoir un traitement hautement efficace et ciblé à domicile, adapté à tout type de peau.

Étape 1
Step 1 Pose 1
ROWENTA Duolab LV5030F6 - 1
Retirer l'applicateur
etro el dispensado

ROWENTA Duolab LV5030F6 - 2
Retirer la protection
Remove the protective cover Iletra la tapa protectede

Étape 4
Step 4 Pass 4
ROWENTA Duolab LV5030F6 - 3
Une fois prêt le formulateur bipe. Déverquillars-le
Once rarely, the devices will bump. Free the Unlock button Cuando si dispositivo este liste, apilitara un pitaln. Fubo se betan da dienbiquan

ROWENTA Duolab LV5030F6 - 4
Appuyer simultanément pendont 3 secondes sur les boutons nonx et acadenasi, jusqu'à l'amèt de la machine. Pieret le l'un and qu'clock Kuttera simultaneously, que sevrés le power all le dece P. Les al boîchels, annuiction y de vaution pour la vêct, thème, de arguméra par appuyer et al opexive.

Pour contacter le Service Clients Duolab, rejoignez-nous sur duolab.com

A Ouverture pour insérer la capsule 1
B Ouverture pour insérer la capsule 2
C Guide latéral pour insertion dans la base
D Zone de pression flexible pour la distribution de la crème

2 Formulateur

E Panneau de contrôle
F Zone de positionnement de l'applicateur

G Indicateur de batterie
H Bouton marche/arrêt
I Bouton de déverrouillage du distributeur
J Anneau illuminé
3 K Capsule Base Hydratante (1)
L Capsule Concentré Actif (2)
** Capsules non incluses **
4 Prise du transformateur
M Prise du transformateur
N Connecteurs amovibles

2. CONSEILS DE SÉCURITÉ

  • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (directives Basse tension, Compatibilité électromagnétique, Environnement etc.)
  • Par mesure de sécurité supplémentaire, nous recommandons l'installation d'un dispositif différentiel de courant résiduel dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, d'une puissance ne dépassant pas 30 mA. Demandez conseil à votre installateur.
  • ATTENTION : N'utilisez jamais votre appareil avec les mains mouillées ou près de l'eau contenue dans les baignoires, les douches, les éviers ou autres récipients...
  • N'utilisez pas cet appareil près d'une baignoire, d'une douche, d'un évier ou de tout autre récipient contenant de l'eau.
  • Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après usage car la proximité de l'eau peut présenter un danger même lorsque l'appareil est arrêté. Cet appareil ne fonctionne pas lorsqu'il est branché sur le secteur.
  • Pour les pays soumis à la réglementation européenne (€) : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés, si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s'ils ont pris connaissance des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

- La batterie doit être retirée de l'appareil avant de le mettre au rebut. L'appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie. La batterie doit être éliminée en toute sécurité.

- AVERTISSEMENT : Gardez l'appareil dans un endroit sec.

- Pour les autres pays non soumis aux réglementations de l'UE : Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent rester sous surveillance afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

- Cet appareil contient une batterie qui ne peut être remplacée que par des personnes qualifiées.

• AVERTISSEMENT : ☐☐☐ Unité d'alimentation détachable : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation détachable ZD12D100100 fournie avec cet appareil.

• Si les broches des pièces de la fiche sont endommagées, le bloc d'alimentation doit être mis au rebut.

- Le câble ou le cordon flexible externe de ce transformateur ne peut être remplacé; si le cordon est endommagé ou ne fonctionne pas, le transformateur doit être mis au rebut.

- Retrait des piles: Avant de retirer les piles Li-ion, déchargez-les complètement. Ouvrez le compartiment des piles à l'aide d'un outil, coupez toutes les connexions, puis recyclez les piles en toute sécurité.

- Les coordonnées de votre service client Duolab sont disponibles sur www.duolab.com.

- Débranchez toujours l'appareil une fois complètement chargé, avant de le nettoyer ou en cas de problème de fonctionnement.

- N'utilisez pas des consommables autres que ceux conçus spécialement pour l'appareil.

- Débranchez l'appareil une fois la batterie complètement chargée.

- Ne tenez pas l'appareil avec les mains humides.

- Assurez-vous que l'appareil que vous utilisez est conforme au réseau électrique du pays d'utilisation.

- Ne le débranchez pas en tirant sur le câble, mais en débranchant la prise.

• N'utilisez pas de rallonge.

- Ne mouillez pas l'adaptateur.

- N'utilisez pas l'appareil si un accessoire, son câble ou l'appareil lui-même est endommagé.

- Ces instructions sont également disponibles sur notre site Web www.duolab.com

3. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI

  • N'utilisez pas votre formulateur sous des températures inférieures à 15 ^o C et supérieures à 35 ^o C.
  • Lors du montage des accessoires, assurez-vous de les verrouiller correctement dans leur compartiment.
Indicateur de batterie clignotantVous avez assez de batterie pour 1 traitement. Rechargez votre formulateur de soin dès que possible.
L'indicateur de batterie clignote 3 fois puis s'éteintVotre formulateur de soin est à court de batterie. Chargez-le. Une charge de 5 minutes vous permettra d'effectuer 1 traitement.
Indicateur de batterie éteint Votre formulateur de soin est chargé

4. NETTOYAGE

  • Débranchez toujours le formulateur une fois complètement chargé, avant de le nettoyer ou en cas de problème de fonctionnement.
  • Ne nettoyez pas le formulateur avec des produits abrasifs ou corrosifs.
  • N'immergez pas le formulateur et ne le passez pas sous l'eau, même pour le nettoyage.
  • Ne nettoyez pas le formulateur ou l'applicateur en le passant sous l'eau.
  • Nettoyez le formulateur avec un chiffon humide après l'utilisation.
  • Ne le mettez jamais dans un lave-vaisselle.
  • Ne mouillez pas l'adaptateur.

5. GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE

  • Votre formulateur est destiné à un usage domestique privé seulement.
  • Il ne doit pas être utilisé à des fins professionnelles.
  • La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte du formulateur.
  • Si vous avez besoin d'informations supplémentaires, en cas de problème ou simplement pour demander conseil, veuillez contacter le service clientèle de Duolab.
  • Les coordonnées de votre service client Duolab sont disponibles sur www.duolab.com.

6. EN CAS DE PROBLÈME

Si vous laissez tomber votre formulateur et qu'il ne fonctionne pas normalement, cessez de l'utiliser et contactez un centre de service après-vente agréé.

VOTRE CRÈME S'ÉCOULE ET SE RÉPAND DANS L'APPAREIL

  • Vérifiez que les capsules ont été insérées correctement dans leurs logement.
  • Vérifiez que l'embout de la capsule n'a pas été plié lors de l'insertion. Remplacez vos capsules, en veillant à ce que la pointe ne se plie pas lors de l'insertion.
  • Vérifiez que vous n'avez pas appuyé sur les parties souples de l'applicateur lors de son retrait du formulateur. Tirez l'applicateur en maintenant la partie supérieure rigide.
  • Assurez-vous que vous avez correctement placé les deux capsules dans l'applicateur avant de commencer le cycle de malaxage.

IL N'Y A PAS DE CRÈME EN APPUYANT SUR L'APPLICATEUR.

  • Vérifiez que les capsules ont été correctement insérées et que la crème n'a pas été renversée à l'intérieur du formulateur. Assurez-vous que les capsules sont placées correctement.
  • Vérifiez que l'embout de la capsule n'a pas été plié lors de l'insertion. Remplacez vos capsules, en veillant à ce que la pointe ne se plie pas lors de l'insertion.
  • Vérifiez que vous n'avez pas appuyé sur les parties souples de l'applicateur lors de son retrait du formulateur. Tirez l'applicateur en maintenant la partie supérieure ricolde.
  • Assurez-vous que vous avez correctement placé les deux capsules dans l'applicateur avant de commencer le cycle de malaxage.

LE CYCLE DE MALAXAGE NE DÉMARRE PAS.

  • Le bouton MARCHE / ARRÊT est allumé : c'est normal, il suffit d'appuyer de nouveau sur le bouton pour démarrer le cycle.
  • Vérifiez que le produit dispose de suffisamment de puissance dans la batterie pour démarrer le cycle. Votre produit est conçu avec une fonction de sécurité, ce qui signifie que le cycle ne démarre pas s'il n'y a pas assez de puissance de batterie pour le terminer : rechargez la batterie de votre produit (voir le paragraphe × Précautions d'utilisation × pour plus de détails).
  • Le bouton MARCHE / ARRÊT clignote : Vérifiez que l'applicateur a été correctement inséré dans son boîtier. Le produit émet un signal sonore lorsque l'applicateur est correctement inséré.
  • Assurez-vous que vos capsules ont été correctement insérées dans l'applicateur. Observez le sens d'insertion indiqué par la flèche imprimée sur la capsule.
  • Si l'applicateur n'est toujours pas détecté, contactez le service après-vente le plus proche.

VOUS TROUVEZ UN PEU DE SOIN SOUS VOTRE APPAREIL.

  • Ne placez pas de l'applicateur dans le produit avec des capsules usagées. Les capsules sont à usage unique.
    • Pour tous les autres cas, reportez-vous aux deux premiers paragraphes de cette section.

L'APPLICATEUR NE S'INSÈRE PAS DANS SON BOÎTIER.

  • Vérifiez que vous avez correctement retiré le bloc de transport de l'applicateur lors de la première utilisation.
  • Assurez-vous que l'applicateur a été correctement fermé avant l'insertion.
  • Assurez-vous que vos capsules ont été correctement insérées dans l'applicateur. Observez le sens d'insertion indiqué par la flèche imprimée sur la capsule.

VOUS NE POUVEZ PAS RETIRER L'APPLICATEUR À LA FIN DU CYCLE.

- Contactez votre service après-vente le plus proche.

UNE DES CAPSULES RESTE DANS L'APPLICATEUR LORS DE SON RETRAIT.

- Retirez la capsule restante à l'aide d'un outil approprié. Reportez-vous à la section ci-dessus sur le retrait des capsules.

VOTRE PRODUIT EST EN MODE SÉCURITÉ (SIGNAL SONORE RÉPÉTITIE ET CLIGNOTEMENT RAPIDE DE LA BASE).

- Si votre appareil est en mode sécurité, appliquez le processus de réinitialisation : maintenez les deux boutons H et I enfoncés pendant 5 secondes. Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente agréé. - Si votre appareil passe en mode sécurité, ne pas utiliser les capsules et le cosmétique présent dans le dispenseur : utilisez des capsules neuves si vous relancez un nouveau cycle.

LORS DE L'INSERTION DE L'APPLICATEUR, LE BOUTON « CADENAS » S'ALLUME ET IL NEST PAS POSSIBLE DE DÉMARRER UN CYCLE :

- Vous ne pouvez pas effectuer un nouveau cycle peu de temps après un premier. Attendez que le bouton « cadenas » s'éteigne pour redémarrer un cycle.

7. RESPONSABILITÉ ENVIRONNEMENTALE

ROWENTA Duolab LV5030F6 - RESPONSABILITÉ ENVIRONNEMENTALE - 1

① Aidons à protéger l'environnement

- Votre appareil est conçu pour fonctionner pendant de nombreuses années. Mais lorsque vous décidez de le remplacer, n'oubliez pas de penser à la façon dont vous pouvez aider à protéger l'environnement en lui permettant d'être réutilisé, recyclé ou valorisé d'une autre manière. Cela évitera tout impact nocif sur l'environnement ou la santé humaine en raison de l'élimination incontrôlée de déchets pouvant contenir des substances dangereuses. Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Apportez-le à un point de collecte ou chez le distributeur lorsque vous achetez un nouveau produit équivalent ou dans un centre de service agréé pour un traitement approprié.

Avant de jeter l'appareil, retirez la batterie et jetez-la conformément à la réglementation en vigueur.

Pour toute question, contactez le Service Client Duolab. DUOLAB favorise la collecte des capsules usagées.

  1. Retirez vos capsules en tirant sur la capsule 2 sans ouvrir l'applicateur.

  2. Déposez-les dans votre poubelle de recyclage.

  3. Une fois pleine, recyclez vos capsules. Plus d'informations sur le site officiel Duolab de votre région.

FR - CANADA

1. DESCRIPTION

1 Applicateur

A Ouverture pour insérer la capsule 1

B Ouverture pour insérer la capsule 2

C Guide latéral pour insertion dans la base

D Zone de pression flexible pour la distribution de la crème

2 Formulateur

E Panneau de contrôle

F Zone de positionnement de l'applicateur

G Indicateur de batterie

H Bouton marche/arrêt

I Bouton de déverrouillage du distributeur

J Anneau illuminé

3 K Capsule Base Hydratante (1)

L Capsule Concentré Actif (2)

** Capsules non incluses **

4 Prise du transformateur

M Prise du transformateur

N Connecteurs amovibles

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

- Lorsque vous utilisez des appareils électriques, particulièrement lorsque des enfants sont présents, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité de base suivantes :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER

DANGER – pour réduire le risque d'électrocution :

- Débrancher toujours cet appareil immédiatement après l'utilisation.

- Ne pas utiliser pendant le bain.

- Ne pas placer ou ranger l'appareil à un endroit où il peut tomber ou se retrouver dans une baignoire ou un évier.

- Ne pas placer ou laisser tomber dans l'eau ou tout autre liquide.

- Ne pas saisir un appareil qui est tombé dans l'eau. Débrancher immédiatement l'appareil.

- AVERTISSEMENT-D-□-C pour réduire les risques de brûlures, d'incendie ou de blessures :

- Le câble ou le cordon flexible externe de ce transformateur ne peut être remplacé; si le cordon est endommagé ou ne fonctionne pas, le transformateur doit être mis au rebut.

- Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes souffrant de certains handicaps, sur ces derniers ou en leur présence.

- N'utiliser cet appareil que pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant.

- Ne jamais utiliser cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, endommagé ou s'il est tombé dans l'eau. Remettre l'appareil à un centre de réparation pour examen et réparation.

- Tenir le cordon à l'écart des surfaces chauffantes. Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil.

- Ne jamais obstruer les ouvertures d'aération de l'appareil ou le placer sur une surface molle, comme un lit ou un canapé.

- Ne jamais utiliser pendant le sommeil.

- Ne jamais laisser tomber ou insérer un objet dans une ouverture ou un tuyau.

- Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans un endroit où des produits en aérosol sont utilisés ou où de l'oxygène est administré.

- Remplir (le réservoir) d'eau seulement. Ne pas trop remplir (ou suivre les instructions de remplissage).

- Utiliser seulement avec les capsules de lotion DUOLAB.

- Retrait des piles : Avant de retirer les piles au lithium-ion, il faut les décharger complètement. Ouvrir le compartiment à piles à l'aide d'un outil, couper toutes les connexions et recycler les piles de façon sécuritaire.

- Les coordonnées de votre service à la clientèle Duolab se trouvent à l'adresse www.duolab.com.

- Débrancher toujours l'appareil une fois qu'il est entièrement chargé, avant de le nettoyer ou en cas de problème de fonctionnement.

- Ne pas utiliser avec des produits consommables autres que ceux conçus spécialement pour cet appareil.

- Débrancher l'appareil une fois la pile complètement chargée.

- Ne pas tenir avec des mains humides.

- S'assurer que l'appareil utilisé est conforme au réseau électrique du pays d'utilisation.

- Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon, mais en retirant la fiche.

- Ne pas utiliser de rallonge.

- Ne pas mouiller l'adaptateur.

- Ne pas utiliser l'appareil si un accessoire, un cordon ou l'appareil lui-même est endommagé.

- Ces instructions sont également accessibles sur le site Web www.duolab.com

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

3. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI

  • N'utilisez pas votre formulateur sous des températures inférieures à 15 ^a C et supérieures à 35 ^a C.
  • Lors du montage des accessoires, assurez-vous de les verrouiller correctement dans leur compartiment.
Indicateur de batterie clignotantVous avez assez de batterie pour 1 traitement. Rechargez votre formulateur de soin dès que possible.
L'indicateur de batterie clignote 3 fois puis s'éteintVotre formulateur de soin est à court de batterie. Chargez-le. Une charge de 5 minutes vous permettra d'effectuer 1 traitement.
Indicateur de batterie éteint Votre formulateur de soin est chargé

4. NETTOYAGE

  • Débranchez toujours le formulateur une fois complètement chargé, avant de le nettoyer ou en cas de problème de fonctionnement.
  • Ne nettoyez pas le formulateur avec des produits abrasifs ou corrosifs.
    • N'immergez pas le formulateur et ne le passez pas sous l'eau, même pour le nettoyage.
  • Ne nettoyez pas le formulateur ou l'applicateur en le passant sous l'eau.
  • Nettoyez le formulateur avec un chiffon humide après l'utilisation.
  • Ne le mettez jamais dans un lave-vaisselle.
  • Ne mouillez pas l'adaptateur.

5. GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE

  • Votre formulateur est destiné à un usage domestique privé seulement.
  • Il ne doit pas être utilisé à des fins professionnelles.
  • La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte du formulateur.
  • Si vous avez besoin d'informations supplémentaires, en cas de problème ou simplement
    pour demander conseil, veuillez contacter le service clientèle de Duolab.
  • Les coordonnées de votre service client Duolab sont disponibles sur www.duolab.com.

6. EN CAS DE PROBLÈME

Si vous laissez tomber votre formulateur et qu'il ne fonctionne pas normalement, cessez de l'utiliser et contactez un centre de service après-vente agréé.

VOTRE CRÈME S'ÉCOULE ET SE RÉPAND DANS L'APPAREIL

  • Vérifiez que les capsules ont été insérées correctement dans leurs logement.
  • Vérifiez que l'embout de la capsule n'a pas été plié lors de l'insertion. Remplacez vos capsules, en veillant à ce que la
    pointe ne se plie pas lors de l'insertion.
  • Vérifiez que vous n'avez pas appuyé sur les parties souples de l'applicateur lors de son retrait du formulateur. Tirez
    l'applicateur en maintenant la partie supérieure rigide.
  • Assurez-vous que vous avez correctement placé les deux capsules dans l'applicateur avant de commencer le cycle de malaxage.

IL N'Y A PAS DE CRÈME EN APPUYANT SUR L'APPLICATEUR.

  • Vérifiez que les capsules ont été correctement insérées et que la crème n'a pas été renversée à l'intérieur du
    formulateur. Assurez-vous que les capsules sont placées correctement.
  • Vérifez que l'embout de la capsule n'a pas été plié lors de l'insertion. Remplacez vos capsules, en veillant à ce que la
    pointe ne se plie pas lors de l'insertion.
    • Vérifiez que vous n'avez pas appuyé sur les parties souples de l'applicateur lors de son retrait du formulateur. Tirez
    l'applicateur en maintenant la partie supérieure rigide.
  • Assurez-vous que vous avez correctement placé les deux capsules dans l'applicateur avant de commencer le cycle de

LE CYCLE DE MALAXAGE NE DÉMARRE PAS.

  • Le bouton MARCHÉ / ARRÊT est allumé : c'est normal, il suffit d'appuyer de nouveau sur le bouton pour démarer le cycle.
  • Vérifiez que le produit dispose de suffisamment de puissance dans la batterie pour démarer le cycle. Votre produit est conçu avec une fonction de sécurité, ce qui signifie que le cycle ne démarre pas s'il n'y a pas assez de puissance de batterie pour le terminer : rechargez la batterie de votre produit (voir le paragraphe « Précautions d'utilisation » pour plus de détails).
  • Le bouton MARCHE / ARRÊT clignote : Vérifiez que l'applicateur a été correctement inséré dans son boîtier. Le produit émet un signal sonore lorsque l'applicateur est correctement inséré.
  • Assurez-vous que vos capsules ont été correctement insérées dans l'applicateur. Observez le sens d'insertion indiqué par
    la flèche imprimée sur la capsule.
    • Si l'applicateur n'est toujours pas détecté, contactez le service après-vente le plus proche.

VOUS TROUVEZ UN PEU DE SOIN SOUS VOTRE APPAREIL

  • Ne placez pas de l'applicateur dans le produit avec des capsules usagées. Les capsules sont à usage unique.
    • Pour tous les autres cas, reportez-vous aux deux premiers paragraphes de cette section.

L'APPLICATEUR NE S'INSÈRE PAS DANS SON BOÎTIER.

  • Vérifiez que vous avez correctement retiré le bloc de transport de l'applicateur lors de la première utilisation.
  • Assurez-vous que l'applicateur a été correctement fermé avant l'insertion.
  • Assurez-vous que vos capsules ont été correctement insérées dans l'applicateur. Observez le sens d'insertion indiqué
    par la flèche imprimée sur la capsule.

VOUS NE POUVEZ PAS RETIRER L'APPLICATEUR À LA FIN DU CYCLE

- Contactez votre service après-vente le plus proche.

UNE DES CAPSULES RESTE DANS L'APPLICATEUR LORS DE SON RETRAIT.

- Retirez la capsule restante à l'alde d'un outil approprié. Reportez-vous à la section ci-dessus sur le retrait des capsules.

VOTRE PRODUIT EST EN MODE SÉCURITE (SIGNAL SONORE RÉPÉTITIF ET CLIGNOTEMENT RAPIDE DE LA BASE).

- Si votre appareil est en mode sécurité, appliquez le processus de reinitialisation : maintenez les deux boutons H et I

enfoncés pendant 5 secondes. Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente agréé.

Si votre appareil passe en mode sécurité, ne pas utiliser les capsules et le cosmétique présent dans le dispenseur : utilisez des capsules neuves si vous relancez un nouveau cycle.

LORS DE L'INSERTION DE L'APPLICATEUR, LE BOUTON « CADENAS » SALLUME ET IL NEST PAS POSSIBLE DE DÉMARRER UN CYCLE:

- Vous ne pouvez pas effectuer un nouveau cycle peu de temps après un premier. Attendez que le bouton « cadenas » s'éteigne pour redémarrer un cycle.

7. RESPONSABILITÉ ENVIRONNEMENTALE

ROWENTA Duolab LV5030F6 - RESPONSABILITÉ ENVIRONNEMENTALE - 1

① Aidons à protéger l'environnement

- Votre appareil est conçu pour fonctionner pendant de nombreuses années. Mais lorsque vous décidez de le remplacer, n'oubliez pas de penser à la façon dont vous pouvez aider à protéger l'environnement en lui permettant d'être réutilisé, recyclé ou valorisé d'une autre manière. Cela évitera tout impact nocif sur l'environnement ou la santé humaine en raison de l'élimination incontrôlée de déchets pouvant contenir des substances dangereuses. Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Apportez-le à un point de collecte ou chez le distributeur lorsque vous achetez un nouveau produit équivalent ou dans un centre de service agréé pour un traitement approprié.

Avant de jeter l'appareil, retirez la batterie et jetez-la conformément à la réglementation en vigueur.

Pour toute question, contactez le Service Client Duolab.

DUOLAB favorise la collecte des capsules usagées.

  1. Retirez vos capsules en tirant sur la capsule 2 sans ouvrir l'applicateur.
  2. Déposez-les dans votre poubelle de recyclage.
  3. Une fois pleine, recyclez vos capsules. Plus d'informations sur le site officiel Duolab de votre région.

1. DESCRIPTION

1 Dispenser

Groupe SEB - Rue du Champ de courses

38780 Pt Evêque - France

421 266 271 R.C.S. Lyon

INPUT : 100-240v 50/60Hz

OUTPUT: 10.0V 1.0A 10.0W

A.A.E.: 83,5%

No load : 0,05W

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROWENTA

Modèle : Duolab LV5030F6

Catégorie : Écouteurs sans fil