ROWENTA Duolab LV5030F6 - Juhtmevabad kõrvaklapid

Duolab LV5030F6 - Juhtmevabad kõrvaklapid ROWENTA - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta Duolab LV5030F6 ROWENTA PDF-formaadis.

📄 98 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus
Notice ROWENTA Duolab LV5030F6 - page 53
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Kasutajate küsimused teemal Duolab LV5030F6 ROWENTA

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Juhtmevabad kõrvaklapid PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Duolab LV5030F6 - ROWENTA ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Duolab LV5030F6 kaubamärgi ROWENTA.

KASUTUSJUHEND Duolab LV5030F6 ROWENTA

ET Kohandatud, säilitusainetevaba näohoolduse esirinnas olev DUOLAB rahuldab teie naha muutuvaid vajadusi, kombineerides niisutava põhja ja suunatud kontsentraadi kasulikke omadusi.

ROWENTAeksperdidonloonudainulaadsekuumuspõhiseformulaatorsüsteemi. Ideaalsel temperatuuril peale kantud ravikuur võimendab teie kreemi kasulikke omadusi, suurendades teie heaolu ja tunnetuslikku kogemust.

Innovatsioon on kombineeritud rikkalikult looduslikke koostisaineid sisaldava eriliselt kontsentreeritud koostisega; optimaalse kaitse tagamiseks on loodud täielikult hermeetiline kapseldus.

See isikustatud hoolitsusrituaal pakub äärmiselt efektiivset ja suunatud koduse hoolitsuse võimalust, mis sobib iga nahatüübiga.

Kuidas seadet välja
lilitada?
Kap Kungt pretiszt Kö insügt kelle?
ROWENTA Duolab LV5030F6 - 1

ROWENTA Duolab LV5030F6 - 2

ROWENTA Duolab LV5030F6 - 3
Kolmo sekundi pūrosti
2a) 100m-110μ/100
(10.34) [18]
19-1" Date

Kuidas seadet
loadido?
Kap (krači prečetu) Ká uzlódět leríti?
ROWENTA Duolab LV5030F6 - 4
Olenzuge zeide protikupenszov
Poge-Ⅲe-Ⅱa,Ⅲe-Ⅱb,Ⅲo-Ⅱa,Ⅲe-Ⅱb

ROWENTA Duolab LV5030F6 - 5
Vilkay tul: loadmins
Laquela de la yucuata.

Lisateabe soamiseks võtke ühendust Duolabi klienditeenindusega addressil duolab.com

Lai nesenta papidu polintu, asimieries ar Dunlab Customer Care karrondu vietne dunlab.com

QUICK START GUIDE

ROWENTA Duolab LV5030F6 - QUICK START GUIDE - 1

Cihaz nasıl kapatılır?
Как за изключите устройстви? Како inključini uređoj?
ROWENTA Duolab LV5030F6 - QUICK START GUIDE - 2
'Acma/kapoma' digmesine
chiro Bess
3.10.2014 3.10.2015

ROWENTA Duolab LV5030F6 - QUICK START GUIDE - 3

ROWENTA Duolab LV5030F6 - QUICK START GUIDE - 4
3 sanjy senra ePoz kapanr C#27 (c#e#p#s #p#o#) com (10000) 18 day / 19:50am 2 s##row (###)

Cihaz nasıl sarj edilir?
Как измерин устройствота? Кака попUNITI uređe?
ROWENTA Duolab LV5030F6 - QUICK START GUIDE - 5

Chao bi price taken
ROWENTA Duolab LV5030F6 - QUICK START GUIDE - 6
Yanp sūnun atk: Sarj oluyor
The case of the first 10 years is

ROWENTA Duolab LV5030F6 - QUICK START GUIDE - 7
Sabit raku Tumaman dola
12 12

Cihaz nasıl yeniden başlatılır?
Тел. из Енгола ул.тобистого ^1
Kako vrotiti uređoj na inorné pastovila?
ROWENTA Duolab LV5030F6 - QUICK START GUIDE - 8

ROWENTA Duolab LV5030F6 - QUICK START GUIDE - 9
"Açma" va 'kilt" düğmelerin ayı anda 2 sanlıye bocarak albım kapının
H_m(x) = 12 ( x^2 - 1 )
In the case of the first time, we will be a result that is not possible to change it.

A 1. kapsli sisestamise ava
B 2. kapsli sisestamise ava
C Tagumine juhik alusesse sisestamiseks
D Painduv surveala kreemi doseerimiseks

2 Formulaator

E Juhtpaneel
F Dosaatori paigutamise koht

G Aku täituvuse näit

H Toitenupp
I Dosaatori vabastamise nupp
J Valgustusega röngas

3 K Põhiravi kapsel (1)

L Aktiivravi kapsel (2)
**Kapslid ei sisaldu komplektis**

4 Muundurpistik

M Muundurpistik
N Eemaldatavad ühendusosad

2. OHUTUSNÕUANDED

  • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise ühilduvuse ja Keskkonnakaitse direktiivid jne).
  • Täiendava ohutusmeetmena soovitame paigaldada vannituba varustavasse vooluahelasse rikkevooluseade (RCD), mille nimirikkevool ei ületa 30 mA. Küsige nõu paigaldajalt.
  • ETTEVAATUST! Årge kunagi kasutage seadet märgade kätega ega vanni, dušinurga, kraanikausi või mõne teise vett sisaldava mahuti läheduses...
  • Årge kasutage seda seadet vanni, duši, kraanikausi või muude veeanumate läheduses.
  • Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage see pärast kasutamist elektrivörgust, sest vesi vöib pöhjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade on välja lülitatud. Seade ei tööta, kui see on ühendatud vooluvörku.
  • Euroopa (EL) määruseid järgivatele riikidele (€ €) : Seadet tohivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ning isikud, kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised või kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud, tingimusel, et neile on öpetatud seadme ohutut kasutamist ja nad möistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet hooldada ega puhastada ilma järelevalveta.
  • Aku tuleb seadmelt enne selle körvaldamist eemaldada. Aku eemaldamiseks peab seade olema vooluvõrgust lahti ühendatud. Aku käitlemisel tuleb järgida ohutusreegleid.
    • HOIATUS! Hoidke seadet kuivas kohas.
  • Euroopa (EL) määruseid mitte järgivatele riikidele: Seadet ei tohi kasutada vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või väheste

kogemuste ja teadmistega isikud (sh. lapsed), välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik on taganud piisava järelevalve ja juhendamise vastava seadme kasutamise kohta. Lastele tuleb öpetada, et nad ei tohi seadmega mängida.

  • See seade sisaldab akusid, mida võivad vahetada ainult vastavate oskustega isikud.
    • HOIATUS ☐-☐ C Eemaldatav toiteseadis Aku laadimiseks kasutage ainult seadme komplektis olevat eemaldatavat toiteseadist ZD12D100100.
    • Kui pistiku osade kontaktid on kahjustatud, tuleb toiteallika pistik kasutuselt kõrvaldada.
  • Selle trafo välist painduvat kaablit või juhet ei saa vahetada. Kui juhe on kahjustatud või ei tööta, tuleb trafo kasutuselt kõrvaldada.
  • Akude väljavõtmine: Enne liitiumioonakude eemaldamist laadige need täiesti tühjaks. Avage akupesa mingi tööriista abil, lõigake köik ühendused läbi ja seejärel viige akud ümbertöötlemisele.
    • Duolab kontaktandmed leiate aadressilt www.duolab.com.
  • Ühendage seade vooluvörgust lahti alati, kui see on täis laetud ja enne puhastamist või tõrke korral.
  • Kasutage seadmega ainult selleks ettenähtud kuluvahendeid.
  • Kui aku on täis laetud, ühendage seade vooluvõrgust lahti.
  • Ärge käsitsege seadet märgade kätega.
  • Kontrollige, et kasutatav seade vastab teie riigi elektrivõrgu näitajatele.
  • Seadme vooluvõrgust eemaldamisel ärge tömmake juhtmest, vaid pistikust.
  • Årge kasutage pikendusjuhet.
    • Vältige vee sattumist adapterile.
  • Ärge kasutage seadet, kui selle tarvik, juhe või seade on kahjustatud.
  • Need juhendid on saadaval ka meie kodulehel www.duolab.com.

3. ETTEVAATUSABINÕUD

  • Ärge kasutage temperatuuridel alla 15°C ja üle 35°C.
    • Tarvikute paigaldamisel veenduge, et need lukustuvad korralikult oma kohta.
Aku täituvuse nält vligubTootel on piisavalt akumahtu 1 ravikuuri jacks. Laadige ravikuuri formulaatoriit kohe kui võimalik.
Aku täituvuse nält vliub 3 korda ja seeljärel kustub.Teie ravikuuri formulaatori aku on tühi. Laadige seda. S-Minutiline laadimine võimaldab teostada 1 ravikuuri.
Aku täituvuse nält on kustunud. Teie ravikuuri formulaatori aku on täis laetud.

4. PUHASTAMINE

  • Ühendage seade vooluvörgust lahti alati, kui see on täis laetud ja enne puhastamist või tõrke korral.
  • Ärge puhastage seadet abrasiivsete või söövitavate toodete abil.
  • Årge pange seadet vedeliku sisse ega pange seda puhastamise eesmärgil jooksva vee alla.
  • Ärge puhastage toodet või dosaatorit jooksva vee all.
  • Pärast kasutamist puhastage toodet niiske lapiga.
  • Mitte pesta nõudepesumasinas.
    • Vältige vee sattumist adapterile.

5. RAHVUSVAHELINE PIIRATUD GARANTII

  • Seade on möeldud ainult kodukasutuseks.
  • See ei ole sobilik äriliseks kasutamiseks.
  • Seadme väärkasutus muudab garantii kehtetuks.
    • Täiendava teabe saamiseks, probleemide korral või nõuannete saamiseks võtke palun ühendust Duolabi klienditeenindusega.
    • Duolab klienditeeninduse kontaktandmed leiate aadressilt www.duolab.com

6. PROBLEEMIDE KORRAL

Kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult, ärge kasutage seadet ning võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.

TEIE KREEM LÄHEB LAIALI JA SATUB SEADMESSE.

  • Kontrollige, kas kapslid on korrektselt ümbristes.
  • Kontrollige, et kapsli ots ei ole sisestamisel kokkuvolditud. Vahetane kapslid välia ja jälgine, et kapsli ots ei oleks
    sisestamisel kokkuvolditud.
  • Kontrollige, et te ei ole dosaatori seadmest eemaldamisel selle painduvaid osi vaiutanud. Tömmake dosaatorit.
    hoides jälgast ülemisest osast.
  • Enne töötlemistsükli alustamist veenduge, et kaks kapslit on korrektselt dosaatorisse pandud.

DOSAATORI VAJUTAMISEL KREEMI EI TULE.

  • Kontrollige, kas kapslid on korrektselt palgaldatud ja et kreem el ole seadmesse valgunud. Veenduge, et kapslid on korrektselt palgaldatud.
  • Kontrollige, et kapsli ots ei ole sisestamisel kokkuvolditud. Vahetage kapslid välja ja jälgige, et kapsli ots ei oleks sisestamisel kokkuvolditud.
  • Kontrollige, et te ei ole holdiku seadmest eemaldamisel selle palinduvald osi vajutanud. Tömmake holdikut, holdes jälgast ülemisest osast.
  • Enne töötlemistsükli alustamist veenduge, et kaks kapslit on korrektselt dosaatorisse pandud.

TÖÖTLEMISTSÜKKEL EI ALGA.

  • Toitenupp (ON/OFF) ei sütti: see on normaalne; tsükli alustamiseks vajutage lihtsalt nuppu uuesti.
  • Kontrollige, kas tootes on tsükli alustamiseks plisavalt akumahtu. Tootel on ohutusfunktsoon, mls tähendab, et kui tootel ei ole plisavalt akumahtu tsükli löpetamiseks, sils tsüklt ei alustata. Laadige toote aku uuesti täls (tälendavat Infot lelate jaotisest „Eltevaatusabinõud“).
  • Toitenupp (ON/OFF) vilgub. Kontrollige, kas dosaator on korrektselt ümbrisesse sisestatud. Kui dosaator on korrektselt sisestatud, kostub tootest hellsignaal.
  • Kontrollige, kas kapslid on sisestatud dosaatorisse ölgetpidi. Jälgige sisestamise suunda, mis on näidatud kapsllie trükitud noolega.
  • Kui dosaatorit ikka ei leita, vötke ühendust lähima müügijärgse teenindusega.

LEIATE SEADME ALT RAVIKUURI JÄÄKE

  • Ärge pange dosaatorit tootesse koos kasutatud kapslitega. Kapslid on möeldud ühekordseks kasutamiseks.
  • Kõigil muudel juhtudel lugege käesoleva jaotise esimest kahte peatükkı.

DOSAATOR EI LÄHE SELLE ÜMBRISESSE.

  • Kontrollige, kas olete esmakordsel kasutamisel dosaatori transpordiploki korrektselt eemaldanud.
  • Kontrollige, kas dosaator on enne sisestamist korrektselt suletud.
  • Kontrollige, kas kapslid on sisestatud dosaatorisse öigetpidi. Jälgige sisestamise suunda, mis on näldatud kapsliie trükitud noolega.

DOSAATORIT EI OLE VÕIMALIK TSÜKLI LÓPUS EEMALDADA.

- Vötke ühendust lähima müügljärgse teenindusega.

EEMALDAMISEL JÄÄB ÜKS KAPSEL DOSAATORISSE.

- Eemaldage kinni jaänud kapsel sobiva tööriista abil. Kapslite eemaldamise kohta lugege ülaltoodud jaotisest.

TEIE TOODE ON TURVAREŽIIMIS (KORDUV HELISIGNAAL JA ALUSE KIIRE VILKUMINE).

  • Kul tele seade on turvarežilmis, slis vlige labi lahtestamise protseduur: hoidke 5 sekundi jooksul all kahte nuppu H ja I. Kul probleem püsib, vöte ühendust volitatud teeninduskeskusega.
  • Kui seade lülitub turvarežiimile, ärge kasutage kapsleid ega dosaatoris olevat kosmeetikat: uue tsükli taaskäivitamisel kasutage uusi kapsleid.

DOSAATORI SISESTAMISEL SÜTTIB, TABALUKU ^NUPP JA TSÜKLIT EI SAA ALUSTADA.

- Tsüklit ei saa alustada kohe eelmise tsükli järel. Tsükli taasalustamiseks oodake, kuni „tabaluku“ nupp kustub.

7. KESKKONNAALANE VASTUTUS

ROWENTA Duolab LV5030F6 - KESKKONNAALANE VASTUTUS - 1

① Aita säästa keskkonda!

Teie seadme eeldatav kasulik eluiga kestab aastaid. Kuid kui otsustate selle välja vahetada, ärge unustage möelda ka sellele, kuidas säästa keskkonda -võimaldage selle taaskasutamist, ümbertöötlemist või muul viisil ringlusse saatmist. Sellega ennetate kahjulikke möjusid keskkonnale või inimeste tervisele, sest keskkonda ei satu kontrollimatult kõrvaldatud jäätmeid, mis sisaldavad ohtlikke aineid. See silt tähendab, et seda toodet ei tohi olmeprügi hulka visata. Viige seade ümbertöötlemiseks kogumispunkti, uue võrdväärse toote ostu korral edasimüijale või volitatud teeninduskeskusesse.

Enne seadme kõrvaldamist eemaldage aku ja kõrvaldage see asjakohaselt, vastavalt kohalikele eeskirjadele ja reeglitele.

Kui teil on küsimusi, vötke ühendust DUOLABi klienditeenindusega.

DUOLAB edendab kasutatud kapslite kokkukogumist.

  1. Eemaldage kapslid, tömmates kapsli 2 örnalt dosaatorist välja. Dosaatorit ei ole vaja avada.
  2. Koguge kapslid prügikorvi.
  3. Kui prügikorv saab täis, taaskäidelge kapslid. Lisateavet leiate teie piirkonna Duolabiametlikult veebilehelt.

LT

1. APRAŠYMAS

1 Dozatorius

Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : ROWENTA

Mudel : Duolab LV5030F6

Kategooria : Juhtmevabad kõrvaklapid