GAMW36HWEG - établi Gladiator - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GAMW36HWEG Gladiator au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 36 pouces, Capacité : 20,5 pieds cubes, Type : Réfrigérateur à congélateur supérieur |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour les garages et les espaces de stockage. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des joints de porte, vérification des niveaux de température, entretien du condenseur. |
| Sécurité | Équipé de systèmes de sécurité pour éviter les surcharges électriques, ne pas bloquer les ventilations. |
| Informations générales | Garantie limitée, consommation énergétique optimisée, design robuste adapté aux environnements difficiles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GAMW36HWEG Gladiator
Questions des utilisateurs sur GAMW36HWEG Gladiator
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre établi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GAMW36HWEG - Gladiator et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GAMW36HWEG de la marque Gladiator.
MODE D'EMPLOI GAMW36HWEG Gladiator
ÉTABLI MODULAIRE À HAUTEUR RÉGLABLE
Instructions d'assemblage
TABLE OF CONTENTS/ÍNDICE/TABLE DES MATIÈRES
WORKBENCH SAFETY......2
Outillage et pièces.... 14
Spécifications d'utilisation de l'établi..... 14
Déballage de l'établi.... 14
Pièces 15
Installation des pieds et
du panneau arrière 16
Fin de l'assemblage.... 18
Entretien de l'établi.... 18
GARANTIE 19
IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.®
Aux É.-U. téléphoner au 1-866-342-4089
In Canada call: 1-800-807-6777
Au Canada téléphoner au 1-800-807-6777
www.GladiatorGW.com
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation.
Outillage requis
■ Clé à douille de 916
■ Clé à molette
■ Clé de 7/16"
Pièces fournies—Établi de 4 pi (121,9 cm), 6 pi (182,9 cm) ou 8 pi (243,9 cm)
■ P1—Pieds externes de l'établi (2 ensembles soudés)
■ F14—Boulons de 14 " – 20 x 34 " (4)
■ P2—Pieds internes de l'établi (4)
■ F16—Vis de 38 " x 112 " (11)
■ P3—Panneau arrière de l'établi
■ F17—Écrous papillons (8)
■ P4—Sommet de l'établi
■ F18—Boulons de 5/16" (8)
■ P5—Cales (8)
■ F19—Rondelles de 516 " (8)
■ P6—Pieds de nivellement (4)
■ F20—Rondelles de blocage de 14 " (4)
Spécifications d'utilisation de l'établi
■ Conçu pour être utilisé dans un garage.
■ La limite de charge maximale est de 3 000 lb (1 360,8 kg) pour l'établi.
Déballage de l'établi
- Déballer les pieds et le matériel de la boîte. Vérifier le contenu. Voir "Pièces fournies".
- Enlever le panneau arrière et le mettre de côté. REMARQUE : Laisser le dessus de l'établi sur le carton d'emballage lors de l'assemblage.
- Enlever les coins du dessus de l'établi. Les trous de boulons doivent être visibles.
- Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.

text_image
Pièces F14 F20 P3 F20 F14 F16 F16 F16 F16 F16 F16 F16 F19 F18 F19 F17 F18 F18 F19 F17 F18 F18 F19 F17 F19 F18 F5 P5 P2 P2 P6 P5 P2 P6 P5 P2 P5 P2 P6 F18 F19 F14 F20Installation des pieds et du panneau arrière
REMARQUE : Assembler et ajuster cet établi à l'envers conformément aux illustrations. S'assurer que le sommet de l'établi repose à plat sur le plancher et que les pieds sont en l'air.
Installation des pieds externes et du panneau arrière
- Placer chaque ensemble de pieds externes (P1) sur le dessous de l'établi et aligner les trous.
- Fixer les pieds (P1) au sommet de l'établi (P4) à l'aide des 8 vis (F16). S'assurer que les vis sont insérées bien droit dans les trous. Installer les vis à l'aide d'une clé à douille de 316 ", mais ne pas les serrer complètement.
REMARQUES :
■ Serrer les vis (F16) en angle pourrait exercer une pression trop importante sur les vis, ce qui pourrait les casser.
■ Les trous sur les pieds sont de forme ovale afin de laisser de l'espace pour de petits réglages éventuels lors de l'assemblage de l'établi.

text_image
P1 P1 P4 P1 P1- Fixer le panneau arrière (P3) aux pieds externes à l'aide des 4 boulons (F14) et des rondelles de blocage (F20) fournis. Ne pas serrer complètement les boulons à ce stade.

text_image
P1 P1 P3 P4 P1 P1- Fixer le panneau arrière (P3) au sommet de l'établi (P4) à l'aide des vis restantes (F16). S'assurer que les vis sont insérées bien droit dans les trous. Serrer les vis avec une clé à douille de %e". REMARQUE : Serrer les vis (F16) en angle pourrait exercer une pression trop importante sur les vis, ce qui pourrait les casser.

text_image
P1 P1 P3 P4 P1 P1- À l'aide d'une clé de 7/16", serrer complètement les boulons fixant le panneau arrière (P3) aux pieds externes (P1).
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement les boulons et les vis.
- Serrer tous les boulons et vis restants.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement les boulons et les vis.
Installation du pied interne
- Insérer une des cales en plastique (P5) dans le pied externe (P1) tel qu'indiqué.

text_image
P5 P1 P5 P1 P5 P1 P4 P3 P1 P1Insérer une autre cale (P5) dans le pied externe (P1) tel qu'indiqué.

text_image
P5 P1 P5 P1 P5 P1 P3 P4Les boutons/onglets des cales (P5) doivent s'insérer dans les trous percés dans le pied externe (P1) tel qu'illustré. Répéter pour chaque pied.

text_image
P1 P1 P4 P3 P1 P1 P1- Insérer un des pieds internes (P2) dans le pied externe (P1) tel qu'indiqué.

text_image
P2 P1 P2 P2 P1 P1 P2 P2 P1 P1 P3 P4- Aligner les trous de réglage du pied interne (P2) avec les trous de réglage du pied externe et les placer à la hauteur souhaitée pour l'établi.
- Insérer une vis à tête hexagonale (F18) et une rondelle (F19), puis les fixer avec un écrou papillon (F17). Veiller à ce que la vis à tête hexagonale soit bien alignée avec le trou de réglage de forme hexagonale. Répéter pour chaque pied.
REMARQUE : Pour minimiser le nombre de réglages nécessaires durant le montage, s'assurer que les trous de réglage sont alignés à la bonne hauteur pour tous les pieds.

text_image
P2 P2 P1 P1 P3 P4 P1 P2 P2 P1- Visser les pieds de nivellement (P6). Les pieds de nivellement (P6) possèdent un côté plat—il est conçu pour que l'on puisse utiliser une clé à molette si nécessaire.
IMPORTANT : Pour installer les pieds de nivellement (P6), les tourner dans le sens horaire d'au moins 1½" (3,8 cm) (soit 12 tours complets). Les pieds de nivellement peuvent être relevés ou abaissés de ¾" (1,9 cm) supplémentaires ou jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible de les tourner et qu'ils soient en contact avec le dessous du pied intérieur (P2).

text_image
P6 P2 P6 P2 P6 P1 P1 P2 P6 P2 P1 P3 P4REMARQUE : Avant de redresser l'établi, vérifier qu'il reste le même nombre de trous de réglage inutilisés sur chaque pied pour être sûr que l'établi est d'aplomb.
Fin de l'assemblage
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et assembler l'établi.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
- À deux personnes ou plus, mettre l'établi debout et le placer à son emplacement final.

- Régler les pieds de nivellement si nécessaire.
Entretien de l'établi
- Laver l'établi avec un détergent doux et de l'eau tiède. Veiller à ne jamais laisser d'eau sur l'établi.
- Rincer complètement et bien sécher.
GARANTIE DE L'ÉTABLI MODULAIRE DE GLADIATOR® GARAGEWORKS
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN SUR LE DESSUS DE L'ÉTABLI EN BOIS
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce produit a été utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Gladiator® GarageWorks remplacera ou réparera le produit ou les pièces défectueux pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES SECTIONS MÉTALLIQUES DE L'ÉTABLI
Pendant toute la vie du produit, lorsque l'établi modulaire est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Gladiator® GarageWorks paiera pour la réparation ou le remplacement du produit ou des pièces défectueux pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Gladiator® GarageWorks ne paiera pas pour :
- Les appels de service pour rectifier l'installation de tout produit Gladiator ^® GarageWorks ou pour expliquer comment l'utiliser ou l'installer.
- Les dommages causés par une manipulation ou une expédition des produits incorrecte, ou les produits endommagés par accident, mésusage, abus, incendie, inondation, installation incorrecte, actes de Dieu, négligence, corrosion, modification ou mauvaise manipulation.
- Les frais d'expédition ou de transport pour livrer des produits de rechange ou retourner des produits défectueux.
- Les réparations ou les remplacements lorsque le produit est utilisé autrement que dans une utilisation normale, unifamiliale, comme dans un environnement commercial ou manipulé d'une façon non conforme aux instructions d'installation fournies avec le produit.
- Les défauts d'apparence - éraflures, traces de choc ou fissures - n'affectant pas la fonctionnalité ou la résistance structurale du produit.
- Les pièces ou le produit de rechange pour les produits Gladiator ^® GarageWorks qui sont utilisés en dehors des États-Unis et du Canada.
- Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
- Tous les frais de main-d'œuvre encourus au cours de la période de garantie limitée.
- Les dommages causés par un chargement incorrect au-delà de la capacité de poids maximum spécifiée dans les instructions d'assemblage fournies avec le produit.
- Les surfaces endommagées par une interaction chimique causée par la corrosion de la peinture ou du métal.
- Tout dommage, toute fente, fendillement, fissure ou déformation de la surface en bois après la première année.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSEE PAR LA LOI EST LIMITEE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION OU L'EXCLUSION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSEQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT, NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Gladiator® GarageWorks autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, appelez le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Gladiator GarageWorks au 1-866-342-4089 (sans frais), de n'importe où aux E.-U. Au Canada, contactez votre compagnie de service désignée par Whirlpool Canada LP ou composez le 1-800-807-6777.
Aux États-Unis, Gladiator® GarageWorks correspond à Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. Au Canada, Gladiator® GarageWorks correspond à Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
11/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre établi modulaire pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située à l'arrière du produit.
Nom du marchand
Adresse
Numéro de téléphone
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat