Iridea D2DMLD2IRRO - Mousseur à lait Tognana - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Iridea D2DMLD2IRRO Tognana au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Mousseur à lait |
| Capacité | Non spécifiée |
| Matériau | Non spécifié |
| Fonctionnalités | Mousse, chauffe, mélange |
| Alimentation | Électrique |
| Utilisation | Idéal pour préparer des boissons lactées, cappuccinos, etc. |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles |
| Consommation énergétique | Non spécifiée |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Garantie | Non spécifiée |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
FOIRE AUX QUESTIONS - Iridea D2DMLD2IRRO Tognana
Questions des utilisateurs sur Iridea D2DMLD2IRRO Tognana
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Iridea D2DMLD2IRRO - Tognana et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Iridea D2DMLD2IRRO de la marque Tognana.
MODE D'EMPLOI Iridea D2DMLD2IRRO Tognana
At the end of the Warranty period, or for products not covered by said Warranty, Tognana Porcellane S.p.A. shall remain available to assist with any questions or requests for information by the end Client. Further information can also be found on our Website: www.tognana.com Tognana reserves the right to make any changes necessary to improve the look and quality of the product, at any time and without prior notice.22 Cher Client, merci d’avoir choisi notre mousseur à lait destiné exclusivement à réchauffer et/ou à monter le lait pour la consommation domestique. Tognana Porcellane S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant survenir directement ou indirectement aux personnes, aux biens et aux animaux domestiques en raison du non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le « Manuel d’utilisation » approprié en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL/PRODUIT ET LEUR SIGNIFICATION
Ce symbole indique qu’il faut lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser. Prêter une attention particulière aux instructions de sécurité. Conserver ce manuel avec précaution car il fait partie intégrante du produit.
DANGER : le mot indique un danger potentiel imminent avec
un niveau de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, est susceptible de causer des blessures graves ou la mort
AVERTISSEMENT : le mot indique un danger potentiel avec
un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, est susceptible de causer des blessures graves ou la mort
ATTENTION : indique un danger présentant un faible niveau de risque qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées s’il n’est pas évité.
ATTENTION – SURFACE CHAUDE ! : La température superficielle de la zone sur laquelle il est posé peut atteindre des valeurs dangereuses et qu’il faut par conséquent éviter le contact direct avec la peau et avec des tissus/matériaux sensibles à la chaleur.
CIasse I : ce symbole indique que la protection de l’appareil ne se base pas uniquement sur l’isolation principale, mais qu’il requiert une mesure de sécurité supplémentaire.
REMARQUE IMPORTANTE : les mots indiquent des informations utiles pour une utilisation correcte du produit.
Ce symbole sur le produit ou l'emballage indique que l’appareil doit être collecté séparément des autres déchets en fin de vie afin de permettre un traitement et un recyclage adéquats.
Ce symbole indique que l’appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les règlements/directives communautaires européens.
Ce symbole indique que les MOCA (matériaux et objets en contact avec les aliments) sont aptes au contact alimentaire.23
1. Cet appareil est destiné exclusivement à réchauffer et/ou à monter le
lait pour une consommation domestique.
2. Utilisez uniquement du lait, les autres liquides pourraient
compromettre le fonctionnement de l’appareil ou provoquer des débordements.
3. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications
similaires, telles que :
- les cuisines du personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
- les gîtes de vacances ;
- les clients des hôtels, des pensions de famille et d'autres environnements de type résidentiel ;
- les environnements de type « chambre d’hôtes ».
4. Ce produit n'est pas un jouet.
5. Ne laisser pas des pièces d’emballage (sachets en plastique,
polystyrène expansé, etc.) à la portée des enfants ou des personnes non autonomes, car ces objets sont des sources potentielles de danger (ex. : risque d'étouffement).
6. N'utilisez le produit que pour l'usage pour lequel il a été conçu. Le
fabricant n'est pas responsable des dommages ou des blessures causés par une utilisation incorrecte.
7. Les réparations ou modifications non autorisées annuleront la
8. N’utilisez pas le produit à l’extérieur.
9. Ne laissez jamais l'appareil allumé sans surveillance.
10. Ne pas placer sur ou près de cuisinières à gaz ou électriques chaudes
ou dans un four chaud.
11. Avant toute utilisation, placer l'appareil sur une surface solide, plane
12. Pour éteindre manuellement l’appareil, appuyer sur le bouton
13. Ne mettez jamais l’appareil ou la base au lave-vaisselle.
14. N'utiliser que des accessoires et des pièces de rechange d'origine ou
recommandés par le fabricant. DANGER PRODUIT
1. Avant de brancher l’appareil à l’alimentation, vérifiez que la tension24
indiquée sur l’appareil correspond à la tension de l’habitation. Branchez l’appareil à une prise de courant dotée d’une mise à la terre efficace. Le fabricant ne peut pas être considéré responsable en cas d’accidents provoqués par l’absence de mise à la terre du circuit.
2. L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient surveillés ou après que ces personnes ont reçu des instructions relatives à l’utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des dangers afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance, destinés à être effectués par l'utilisateur, ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
3. Surveiller les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
4. Durant le fonctionnement, faites attention aux éclaboussures de lait
chaud. Versez le lait chaud lentement et en faisant attention à ne pas déplacer trop rapidement le mousseur à lait pour éviter le risque d'éclaboussures.
5. N’utilisez pas l’appareil vide, sans lait à l’intérieur, pour éviter
d’endommager les résistances et de provoquer la surchauffe de l’appareil.
6. Ne remplissez pas l’appareil au-delà de la limite maximale ou en
dessous de la limite minimale indiquées. Si l’appareil est trop plein, du liquide bouillant pourrait déborder.
7. La base fournie ne peut pas être utilisée pour des usages autres que
8. Étant donné que l’accessoire pour mélanger ou monter le lait est de
petite taille, il est conseillé de le ranger en lieu sûr pour éviter qu’il ne soit accidentellement avalé par des enfants, ou de les perdre.
9. Pour éviter les lésions, ne touchez pas les parties rotatives durant
10. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu'il n’est pas utilisé, lors de son
remplissage, durant les déplacements.
11. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
12. Utilisez le mousseur à lait exclusivement avec le couvercle fermé et
la base correctement positionnés.
13. Le mousseur à lait peut uniquement être utilisé avec la base fournie.
14. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner des dommages ou
15. Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas plonger le corps du produit25
dans de l'eau ou d'autres liquides.
16. La surface de l'élément chauffant est soumise à chaleur résiduelle
après utilisation. Ne pas toucher jusqu'au refroidissement complet de l'appareil.
17. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable. N'essayez pas de le
réparer vous-même. Faites-le réviser par un centre de service qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra de conserver la sécurité du produit.
18. N'utilisez pas l'appareil dans des environnements à haute
température, très humides ou mouillés ou à proximité de matériaux inflammables.
19. Ne pas utiliser si l’appareil est tombé ou a été endommagé d'une
manière ou d'une autre. N'essayez pas de le réparer vous-même. Contacter le revendeur pour la réparation/remplacement, si sous garantie, ou le service à la clientèle.
1. Le câble d'alimentation doit être connecté à une prise électrique AC
(courant domestique standard). Ne pas utiliser d'autres prises électriques.
2. En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faites
remplacer la prise par un autre type plus adéquat, par un personnel qualifié. L'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est déconseillée. Si leur utilisation devient nécessaire, utilisez exclusivement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en faisant attention à ne pas dépasser la limite de puissance marquée sur l’adaptateur et/ou la rallonge.
3. Ne pas utiliser le câble d'alimentation si celui-ci est endommagé.
4. Utiliser uniquement le câble d'alimentation à l'intérieur de l'emballage.
5. Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas plonger le câble
d'alimentation complet de base dans de l'eau ou d'autres liquides.
6. Le câble d'alimentation doit être utilisé dans un endroit sec et propre.
L’utilisation dans des environnements humides ou sales peut entraîner des risques d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
7. Ne pas toucher le câble d'alimentation ou la fiche avec les mains
8. Ne faites pas pendre le câble du plan de travail.
9. Veillez à ne pas tirer ou trébucher sur le cordon d'alimentation. Tenez
le câble à l'écart des sources de chaleur, des objets chauds ou des26 flammes nues.
10. Débranchez le câble du secteur avant de nettoyer l’appareil et lorsqu'il
n'est pas utilisé. Pour déconnecter, éteignez l’appareil, puis retirez la fiche de la prise murale. Ne tirez pas sur le câble mais saisissez la fiche.
11. Branchez toujours la fiche avant l'appareil, puis branchez le câble à
la prise murale. Assurez-vous que le câble est entièrement déployé.
12. Le câble ne doit pas être tordu ou enroulé autour de l'appareil.
13. N'utilisez pas l’appareil si le câble d'alimentation est endommagé.
N'essayez pas de le réparer vous-même. Contacter le revendeur pour la réparation/remplacement, si sous garantie, ou le service à la clientèle.
14. N'utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou de temporisateurs.
1. Ne pas toucher les parties chaudes de
l'appareil pour éviter les brûlures (Fig.1). Utiliser la poignée ou les touches appropriées. Fig. 1
Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Mousseur à lait électrique sans fil Mod. Iridea est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l’harmonisation des législations des États membres relatives la compatibilité électromagnétique. Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Mousseur à lait électrique sans fil Mod. Iridea est conforme à la directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l'harmonisation des législations des États membres relatives à la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Mousseur à lait électrique sans fil Mod. Iridea est conforme à la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant un cadre pour la fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux produits liés à l'énergie Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Mousseur à lait électrique sans fil Mod. Iridea est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 et à la Directive Déléguée ultérieure 2015/863 de la Commission relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
- Tension d’entrée : 220-240Vca ~ 50-60Hz ; 16A
- Dimensions : 15,5 x 10,5 x 19,5 cm
2. Accessoire pour monter/réchauffer le lait
3. Revêtement intérieur antiadhésif avec indication du
niveau maximal et minimal de remplissage
4. Panneau de commande avec indicateurs lumineux
7. Base avec cordon d’alimentation
8. Indicateur fonction « mousse chaude »
9. Indicateur fonction « mousse froide »
10. Indicateur fonction « réchauffer »
11. Bouton allumage / extinction et réglage fonction
1. Déballez les différents composants, assurez-vous de leur intégrité, et retirez délicatement les protections
et les étiquettes. L’emballage contient :
- 1 Accessoire pour réchauffer
- 1 Accessoire pour monter
- 1 Base complète de câble d’alimentation
- 1 Manuel d’utilisation
2. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement assemblées et en place avant d’utiliser l’appareil.
3. En cas d’utilisation du mousseur à lait pour la première fois, il est conseillé de le laver en suivant les
indications du paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
ACCESSOIRES ET FONCTIONS
Accessoire Fonction Quantité indicative de lait Temps de préparation Température finale
MOUSSE CHAUDE MIN : 100 ml MAX : 160 ml 90-120 s 60±5℃ MOUSSE FROIDE MIN : 100 ml MAX : 160 ml 80 s la même que le lait de départ
1. Placez le mousseur à lait sur une surface plate et stable.
2. Retirez-le de la base et branchez la base au secteur électrique.
3. Insérez l’accessoire adapté à la fonction souhaitée à
l'intérieur du mousseur à lait, en le fixant sur l’axe dédié.
4. Versez le lait en s’assurant que la quantité ne dépasse
pas le signe MAX et qu’il ne se trouve pas en dessous du signe MIN et fermez avec le couvercle.28
DANGER : Ne remplissez pas le mousseur à lait au-dessus du
niveau maximal, car le lait pourrait sortir par le couvercle et provoquer des brûlures ou des blessures. S'assurer que le couvercle est fermement verrouillé avant de connecter l'appareil à l'alimentation.
5. Placez la carafe sur la base d’alimentation qui émettra un signal sonore. Les trois indicateurs lumineux
s’allument pendant 1 seconde, puis s'éteignent. Le mousseur à lait est maintenant en veille.
6. Le temps de préparation de l’appareil varie en fonction du type de fonction sélectionné.
a) MOUSSE CHAUDE : en veille, appuyez une fois sur le bouton d’allumage ; les trois indicateurs de fonction s’allument et l’indicateur de fonction « mousse chaude » (de couleur rouge) clignote. Après 2 secondes, l’indicateur de « mousse chaude » reste allumé, puis l’appareil est en marche. À la fin de la préparation, l’appareil émet un signal sonore et l’indicateur lumineux de « mousse chaude » s'éteint ; l’appareil cesse ainsi de fonctionner et se remet en veille. À la fin de la préparation, la température de la mousse de lait est de 60±5°C. b) RÉCHAUFFER : en veille, appuyez deux fois sur le bouton d’allumage ; les trois indicateurs de fonction s’allument et l’indicateur de fonction « réchauffer » (de couleur verte) clignote. Après 2 secondes, l’indicateur « réchauffer » reste allumé, puis l’appareil est en marche. À la fin de la préparation, l’appareil émet un signal sonore et l’indicateur lumineux de « réchauffer » s'éteint ; l’appareil cesse ainsi de fonctionner et se remet en veille. La température du lait est maintenant de 60±5°C. c) MOUSSE FROIDE : en veille, appuyez trois fois sur le bouton d’allumage ; les trois indicateurs de fonction s’allument et l’indicateur de fonction « mousse froide » (de couleur bleue) clignote. Après 2 secondes, l’indicateur de « mousse froide » reste allumé, puis l’appareil est en marche. À la fin de la préparation, l’appareil émet un signal sonore et l’indicateur lumineux de « mousse froide » s'éteint ; l’appareil cesse ainsi de fonctionner et se remet en veille. Le lait est maintenant monté et sa température est la même que celle de départ.
7. Pour annuler la fonction sélectionné quand le mousseur à lait a déjà été activé, appuyez sur le bouton
d’allumage ; l’indicateur de fonction sélectionnée s'éteint et le mousseur à lait se remet en veille. S’il est nécessaire de resélectionner une fonction, appuyez de nouveau sur le bouton d’allumage.
8. Débranchez la fiche de la prise d’alimentation, soulevez la carafe et versez le contenu à l'intérieur d'un
- Versez le lait chaud lentement et en faisant attention à ne pas déplacer trop rapidement le mousseur à lait pour éviter le risque d'éclaboussures.
- Débranchez toujours l’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
CONSEILS D’UTILISATION
1. Pour un résultat optimal de la mousse, il est conseillé d’utiliser du lait entier (teneur en matières
2. Le lait peut être réchauffé jusqu’à un maximum de 60°C (±5°C). Il s’agit de la température la plus
idéale, elle n’abimera pas la structure moléculaire et le contenu nutritionnel du lait et peut augmenter le goût et la saveur sans attendre trop longtemps.
3. Après utilisation, laissez reposer l’appareil 2 minutes avant de réaliser toute autre opération, afin de
permettre un refroidissement adéquat des composants électriques et électroniques, et pour éviter ainsi les problèmes de surchauffe.
4. Pour verser la mousse, utilisez des ustensiles en bois ou en plastique afin de ne pas rayer les parois29
antiadhésives de la carafe
5. Le nettoyage de l’appareil sera plus facile s’il est effectué tout de suite après l’utilisation.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE ET L’ALLUMAGE « À VIDE » Si le mousseur à lait est laissé en marche à vide et que celui-ci surchauffe, la protection de sécurité se déclenche et émet un signal sonore suivi de l’extinction de l’appareil. Dans cette situation, laissez refroidir le mousseur à lait avant de le réutiliser (environ 15 minutes).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours le mousseur à lait de la prise de courant et laissez-le refroidir complètement. Le nettoyage de l’appareil sera plus facile s’il est effectué tout de suite après l’utilisation.
1. Éliminer les résidus de lait
Introduisez l’accessoire pour la mousse chaude. Remplissez la carafe avec de l’eau jusqu’au niveau maximal indiqué à l’intérieur du bol et fermez avec le couvercle. Appuyez sur le bouton d’allumage 2 fois et l’appareil commencera à fonctionner ; en chauffant et en mélangeant l’eau, il éliminera les résidus de lait de la carafe.
2. Nettoyer l’extérieur de la carafe
Nettoyez l’extérieur de la carafe avec un chiffon doux ou une éponge légèrement humidifiée et séchez avec un chiffon. DANGER ! Ne mettez pas la carafe et la base au lave-vaisselle et ne la plongez pas dans des liquides.
REMARQUE IMPORTANTE : N’utilisez pas de détergents chimiques, de la laine d’acier ou des détergents abrasifs pour le nettoyage.
Laissez refroidir complètement l’appareil avant de le ranger ou d’enrouler le cordon d’alimentation. Quand l’appareil n’est pas utilisé, le cordon d'alimentation peut être enroulé dans le logement dédié situé sous l’appareil. Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches avant de les ranger. Ne rangez jamais l’appareil quand il est encore mouillé. Il est conseillé de conserver l’appareil dans un endroit sec, propre et loin de l’humidité et de la poussière.30
Problème Cause Solution L'appareil ne s'allume pas a) L’appareil n’est pas branché au secteur électrique. b) L’appareil n’est pas correctement positionné sur la base. c) La température de l’appareil est trop élevée. a) Réintroduisez la fiche ou passez à une prise différente. b) Soulevez la carafe et insérez-la correctement dans la base d’alimentation. c) Rincez l'intérieur de l’appareil avec de l’eau froide pour baisser la température. L’appareil ne produit aucune mousse. L’accessoire pour monter le lait n’est pas correctement assemblé. Assurez-vous que l’accessoire pour monter le lait est positionné correctement. L’accessoire pour monter le lait est endommagé. Remplacez-le. Quelque chose présent à l'intérieur de la carafe empêche la rotation de l’accessoire pour monter le lait. Retirez les obstructions à l'intérieur de la carafe. L’appareil ne produit pas suffisamment de mousse. Le lait est périmé. Contrôlez la fraîcheur du lait. La mousse de lit brûle. a) Trop ou trop peu de lait a été introduit. b) La carafe est réutilisée et pas propre. a) Assurez-vous que le volume du lait est compris entre la capacité minimale et maximale. b) Nettoyez toujours la carafe après chaque utilisation.
Lait trop chaud. Répétez le cycle en utilisant du lait frais du réfrigérateur. Le problème n'est pas résolu.
Contactez votre détaillant ou votre service clientèle.
PRODUIT Aux termes de l'art. 26 du Décret Législatif n° 49 du 14 mars 2014 « Mise en œuvre de la Directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) », la présence du symbole de la poubelle barrée indique que cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique : son élimination doit donc être effectuée par collecte séparée. Une élimination effectuée de manière non sélective peut constituer un dommage potentiel pour l'environnement et la santé. Ce produit peut être retourné au distributeur lors de l'achat d'un nouvel appareil. L'élimination inappropriée de l'appareil constitue un comportement frauduleux et est passible de sanctions de la part de l'Autorité de sécurité publique. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre administration locale compétente en matière d’environnement.31 EMBALLAGE Pour plus d'informations sur la façon d'éliminer correctement les emballages qui protègent ce produit et ses parties et/ou accessoires, suivre les indications figurant sur l'emballage.
CONDITIONS DE GARANTIE
La Société Tognana Porcellane S.p.A. vous remercie pour votre choix et vous garantit que ses appareils sont le fruit des dernières technologies et recherches. L'appareil est couvert par la garantie conventionnelle pour une période de DEUX ANS à compter de la date d'achat par le premier utilisateur. Cette garantie est sans préjudice de la validité de la législation en vigueur concernant les biens de consommation (D.L. 6 septembre 2005 n° 206 art. 130). Pour pouvoir présenter une réclamation au titre de la garantie, le consommateur doit présenter le reçu ou la facture prouvant l'achat du produit. Si le consommateur souhaite déposer une réclamation au titre de la Garantie, il doit s'adresser au revendeur ou contacter directement Tognana Porcellane S.p.A. à l'adresse électronique suivante : support@tognana.com, o au numéro de téléphone +39 0422 – 6721. Les composants ou pièces qui s'avèrent défectueux en raison de causes de fabrication avérées seront réparés ou remplacés gratuitement par notre réseau de service après-vente agréé, pendant la période de garantie susmentionnée. Les frais de réparation, y compris le coût des pièces de rechange, et les frais d'expédition pour la livraison d'un produit ou d'un composant exempt de défauts sont à la charge de Tognana Porcellane S.p.A. Tognana Porcellane S.p.A. prendra également en charge les frais d'expédition pour le retour du produit ou du composant défectueux, si Tognana Porcellane S.p.A. ou le centre de service demande la restitution du produit ou du composant défectueux. Toutefois, le consommateur doit supporter les coûts d'un emballage approprié pour le renvoi du produit ou du composant défectueux. Tognana Porcellane S.p.A. se réserve le droit de remplacer complètement l'appareil, si la réparation est impossible ou trop coûteuse, par un autre appareil identique (ou similaire) pendant la période de garantie. Dans ce cas, le début de la période de garantie reste celui du premier achat : les services effectués sous garantie ne prolongent pas la période de garantie. Cet appareil ne pourra jamais être considéré comme défectueux dans ces matériaux ou dans sa fabrication s'il devait être adapté, modifié ou réglé afin de le rendre conforme aux réglementations techniques et/ou de sécurité nationales ou locales en vigueur dans un pays autre que celui pour lequel il a été initialement conçu et fabriqué. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour un usage exclusivement domestique : toute autre utilisation annule la garantie. La garantie ne couvre pas :
- les pièces sujettes à l'usure ou à la détérioration, ni les pièces nécessitant un remplacement et/ou une maintenance périodique ;
- l'utilisation professionnelle du produit ;
- les dysfonctionnements ou tout défaut dû à une installation, configuration, mise à jour incorrecte du logiciel / BIOS / firmware non effectuée par le personnel autorisé de Tognana Porcellane S.p.A. ;
- les réparations ou interventions effectuées par des personnes non autorisées par Tognana Porcellane S.p.A ;
- la manipulation de composants de l'ensemble ou, le cas échéant, du logiciel. Toute autre prétention, en particulier les demandes d'indemnisation, est exclue, à moins que la loi n'impose une responsabilité.
Notice Facile