Tognana Iridea D2DMLD2IRRO - Milchaufschäumer

Iridea D2DMLD2IRRO - Milchaufschäumer Tognana - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Iridea D2DMLD2IRRO Tognana als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Tognana Iridea D2DMLD2IRRO - page 42
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Iridea D2DMLD2IRRO Tognana

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Milchaufschäumer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Iridea D2DMLD2IRRO - Tognana und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Iridea D2DMLD2IRRO von der Marke Tognana.

BEDIENUNGSANLEITUNG Iridea D2DMLD2IRRO Tognana

Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Milchaufschäumer entschieden haben, der ausschließlich zum Erwärmen und/oder Aufschäumen von Milch für den tatsächlichen Verzehr bestimmt ist. Tognana Porcellane S.p.A. leht Haftung für direkte oder indirekte Personen-, Sach- und Haustierschäden ab, die auf die Nichtbeachtung aller in der entsprechenden „Bedienungsanleitung" angegebenen Anweisungen zur Installation, Verwendung und Wartung des Geräts zurückzuführn sind.

IM HANDBUCH/AM PRODUKT VORHANDENE SYMBOLE UND IHRE BEDEUTUNG

Dieses Symbol weist darauf auf hin, dass these Handbuch vor Gebrauch sorgfältig gelesen werden muss. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie these Deses Handbuch sorgfältig auf, da es ein wesentlicher Bestandteil des Produkts ist.
GEFAHR: Das Wort weist auf eine unmittelbar bevorstehende potenzielle Gefahr mit einem hohen Risikograd hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, mit hoher Wahrscheinlichkeit zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann
WARNUNG: Das Wort weist auf eine potenzielle Gefahr mi mittlerem Risikograd hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, mit hoher Wahrscheinlichkeit zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann
VORSICHT: Dieses Wort weist auf eine potenzielle Gefahr mit geringem Risikograd hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschwen den Verletzungen führen kann.
ACHTUNG - HEISSE OBERFLÄCHE!: Die Oberflächentemperatur des Bereichs, an dem er angebracht ist, kann gefährliche Werte erreichen und aus dieser Grund muss der direkte Kontakt mit der Haut und mit hitzeempfindlichen Stoffen/Materialien vermieden werden.
Klasse I: these Symbol gibt an, dass der Schutz des Geräts nicht allein auf der Hauptisolierung beruht, sondern eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme erfordert.
WICHTIGER HINWEIS: Diese Wörter weisen auf nützliche Informationen für den korrekten Gebrauch des Produkts hin.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf auf hin, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von anderen Abfallen gesammelt werden muss, um eine ordnungsgemäß Behandlung und Wiederverwertung zu erhögbeken.
CEDieses Symbol weist daraufhin, dass das Gerät den Sicherheitsanforderungen entspricht, die von den Vorschriften/Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft festgelegt wurden.
Dieses Symbol weist daraufhin, dass die Materialien und Gegenstände für den Kontakt mit Materialien geeignet sind.

SICHERHEIT DES PRODUKTS

Tognana Iridea D2DMLD2IRRO - SICHERHEIT DES PRODUKTS - 1

WICHTIGE HINWEISE FÜR EINEN KORREKTEN GEBRAUCH

  1. Dieses Gerät ist ausschließlich zum Erwärmen und/oder Aufschäumen von Milch für den tatsächlichen Verzehr bestimmt.
  2. Verwenden Sie nur Milch, andere Flüssigkeiten konnten den Betrieb des Gerats beeinträchtigen oder ein Auslaufen verursichen.
  3. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen wie z.B.:

Kuchenbereiche für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsplätzen;
Ferienhöfe;
Kunden von Hotels, Pensionen und anderen Wohnumgebungen;
Bed & Breakfast-ähnliche Umgebungen.

  1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
  2. Lassen Sie Teile der Verpackung (Plastiktuten, Polystyrolschaum usw.) nicht in der Reichweite von Kindern oder nicht selbstständigen Personen liegen, da diese Gegenstände potenzielle Gefahrenquellen (z. B. Erstickungsgefahr) darstellen.
  3. Verwenden Sie das Produkt nur für den Zweck, für den es entwickelt wurde. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßigen Gebrauch entstehen.
  4. Unerlaubte Reparaturen oder Änderungen führen zum Erlöschen der Garantie.
  5. Nicht im Freien verwenden.
  6. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt angeschaltet.
  7. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von bereits Gas- oder Elektrobrennern oder in einen bereits Ofen.
  8. Stellen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf eine feste, flache, horizontale Oberfläche.
  9. Um das Gerät manuell auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
  10. Geben Sie das Gerät oder die Basis niemals in den Geschirrspüler.

  11. Verwenden Sie nur Original-Zubehör und -Ersatzteile oder die vom Hersteller empfohlenen.

Tognana Iridea D2DMLD2IRRO - WICHTIGE HINWEISE FÜR EINEN KORREKTEN GEBRAUCH - 1

GEFAHR

PRODUKT

  1. Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, prüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung in Ihr Zuhause übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die über einen wirksamen Erdungsanschluss verfügt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Unfälle, die durch eine fehlerhafte Erdung der Anlage verursacht werden.
  2. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beeinträchtigten körperlichen, geistigen Fähigkeiten bzw. eingeschränkter Wahrnehmung oder von Personen ohne Erfahrung oder erforderlicher Kenntnis verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Die vom Benutzer auszuführende Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  3. Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie nicht mit dem Gerät speilen.
  4. Achten Sie während des Betriebs auf eventuelle Spritzer von weißer Milch. Gießen Sie die weiße Milch langsam ein und achten Sie darauf, den Milchaufschäumer nicht zu schnell zu bewegen, um die Gefahr von Spritzern zu vermeiden.
  5. Benutzen Sie das Gerät nicht leer, ohne Milch in seinem Inneren, um eine Beschädigung der Heizeelemente und eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden.
  6. Füllen Sie das Gerät nicht über die angegebene Höchstgrenze oder unter der angegebenen Mindestgrenze. Ist das Gerät zu voll, können kochende Flüssigkeit austreten.
  7. Die mitgelieferte Basis darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
  8. Da das Zubehör zum Mischen oder Aufschäumen von Milch Klein ist, empfeht es sich, es an einem sicheren Ort aufzubewahren, um ein versehentliches Verschlucken durch Kinder oder dessen Verlust zu vermeiden.
  9. Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie während des Gebrauchs nicht die rotierenden Teile.

  10. Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, wenn es nicht verwendet wird, während es gefüllt oder verstellt wird.

  11. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
  12. Verwenden Sie den Milchaufschäumer ausschließlich mit geschlossen Deckel und korrekt positionierter Basis.
  13. Der Milchaufschäumerarf nur mit der gelieferten Basis verwendet werden.
  14. Die unsachgemäß Verwendung des Produkts kann zu Schaden oder Verletzungen führen.
  15. Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Produktgehäuse nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  16. Die Oberfläche des Heizelements hat nach Gebrauch eine Restwärme. Berühren Sie es nicht, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
  17. Dieses Gerät enthalt keine reparaturfähigen Teile. Versuchen Sie nicht,ihn selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Kundendienstzentrum warten und verwenden Sie nur identische Ersatzteile. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
  18. Verwenden Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen, in sehr feuchter oder nasser Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material.
  19. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen oder in irgendener Weise beschädigt wurde. Versuchen Sie nicht,ihn selbst zu reparieren. Wenden Sie sich zwecks Reparatur/Austausch im Garantiefall an den Handler oder an den Kundendienst.

KABEL UND STECKER

  1. Das Versorgungskabel muss an eine WS-Steckdose (Standard-Haushaltsstrom) angeschlossen werden. Verwenden Sie keine andere Steckdose.
  2. Im Falle von Inkompatibilität zwischen der Steckdose und dem Stecker des Geräts setzen Sie die Steckdose von qualifiziertem Personal durch eine andere geeigneten Typs ersetzen. Von der Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln wird abgeraten. Wenn deren Einsatz erforderlich ist, verwenden Sie nur einfache oder mehrere Adapter und Verlangerungen, die den aktuellen Sicherheitsstandards entsprechen, und achten Sie darauf, die auf dem Adapter und/oder der Verlängerung angegebene Leistungsgrenze nicht zu

überschreiben.

  1. Verwenden Sie das Versorgungskabel nicht, wenn es beschädigt ist.
  2. Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Versorgungskabel.
  3. Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Versorgungskabel nicht komplett mit Basis in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  4. Das Versorgungskabel muss an einem trockenen und sauberen Ort verwendet werden. Die Verwendung in feuchten oder schmutzigem Umgebungen kann zu Brand- oder Stromschlaggefahr führen.
  5. Berühren Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht mit nassen Handen.
  6. Lassen Sie das Kabel nicht über der Arbeitsfläche pendeln.
  7. Achten Sie darauf, dass Sie nicht am Netzkabelziehen oder darüber stolpern. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen, bereits Gegenständen oder offen den Flammern fern.
  8. Trennen Sie das Kabel vor der Reinigung und bei Nichtgebrauch vom Stromnetz. Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern direkte am Stecker.
  9. Schließen Sie immer zuerst den Stecker an das Gerät und dann das Kabel an die Steckdose an. Stellen Sie safer, dass das Kabel vollständig ausgezogen ist.
  10. Das Kabelarf nicht verdreht oder um das Gerät gewickelt werden.
  11. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Versorgungskabel beschädigt ist. Versuchen Sie nicht,ihn selbst zu reparieren. Wenden Sie sich zwecks Reparatur/Austausch im Garantiefall an den Handler oder an den Kundendienst.
  12. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Steckdosenleisten oder Zeitschaltuhren.

Tognana Iridea D2DMLD2IRRO - KABEL UND STECKER - 1

GEFAHR VON VERBRENNUGEN!

  1. Berühren Sie nicht die bereits Teile des Gerats, um Verbrennungen zu vermeiden. Verwenden Sie den Griff oder die entsprechenden Tasten.

Tognana Iridea D2DMLD2IRRO - GEFAHR VON VERBRENNUGEN! - 1
Fig. 1

PRODUKTKONFORMITÄT

Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklart, dass das Produkt kabelloser elektrischer Milchaufschäumer Mod. Iridea der Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit entspricht.

Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklart, dass das Produkt kabelloser elektrischer Milchaufschäumer Mod. Iridea der Richtlinie 2014/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen auf dem Markt entspricht.

Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt kabelloser elektrischer Milchaufschäumer Mod. Iridea der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrevanter Produkte entspricht

Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklart, dass das Produkt kabelloser elektrischer Milchaufschäumer Mod. Iridea der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 und der nachfolgenden Delegierten Richtlinie 2015/863 der Kommission zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten entspricht.

TECHNISCHE DATEN

Fassungsvermögen: 350 ml
Leistung: 400W
Eingangsspannung: 220-240Vac ~ 50-60Hz; 16A
Abmessungen: 15,5× 10,5× 19,5cm
- Nettogewicht: 900 g

KOMPONENTEN

Tognana Iridea D2DMLD2IRRO - KOMPONENTEN - 1

  1. Transparenter Deckel
  2. Zubehör zum Aufschäumen/Erwärmen von Milch
  3. Interne Antihaftbeschichtung mit Angabe des maximalen und mindesten Füllstands
  4. Bedienfeld mit Leuchtanzeigen
  5. Griff
  6. Karaffe
  7. Basis mit Netzkabel
  8. Anzeige Funktion "heiBer Schaum"
  9. Anzeige Funktion "kalter Schaum"
  10. Anzeige Funktion "Erwärmen"
  11. Ein-/Ausschalttaste und Einstellung der Funktion

VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

  1. Packen Sie die verschiedene Komponenten aus, vergewissern Sie sich, dass sie unversehrt und vollständig sind, und entfern den Sie vorsichtig alle Schutzhullen und Etiketten. Das Paket enthalt:

  2. No 1 Milchaufschäumer

  3. No 1 Zubehör zum Erwärmen

  4. No 1 Zubehor zum Aufschaumen

  5. N°1 Basis einschließlich Versorgungskabel
  6. N2 1 Betriebsanleitung

  7. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass alle Teile korrekt zusammengebaut und an ihrem Platz sind.

  8. Wenn der Milchaufschäumer zum ersten Mal verwendet wird, wird empfohlen diesen unter Befolgung der Anweisungen des Absatzes "REINIGUNG UND WARTUNG" zu waschen.

ZUBEHÖRTEILE UND FUNKTIONEN

ZubehörFunktionIndikative MilchmengeArbeitszeitEndtemperatur
HEISSERSCHAUMMIN: 100 mlMAX: 160 ml90-120 s60±5℃
KALTER SCHAUMMIN: 100 mlMAX: 160 ml80 sdie gleiche anfängliche der Milch
ERWÄRMEINMIN: 100 mlMAX: 350 ml120-160 s60±5℃

BETRIEB

  1. Positionieren Sie den Milchaufschäumer auf einer ebenen und stabilen Oberfläche.
  2. Nehmen Sieihn von der Basis und schlieben Sie die Basis selbst an das Stromnetz an.
3. Setzen Sie das für die gewünschte Funktion angemessene Zubehör in das Innere des Milchaufschäumers und befestigen Sie es an dem speziellen Stift.
4. Füllen Sie die Milch ein und stellen Sie safer, dass die Menge die Kennzeichnung MAX nicht überschreitet oder dass sie sich nicht unter der Kennzeichnung MIN befindet und mit dem Deckel verschreiben.MAX MAX MIN

Tognana Iridea D2DMLD2IRRO - BETRIEB - 1

GEFAHR: Füllen Sie den Milchaufschäumer niemals über den malen Fülstand, die Milch könnte aus dem Deckel austreten und rennungen oder Verletzungen verursachen. Stellen Sie sicher, als der Deckel safer verschlossen ist, bevor Sie das Gerät an die mversorgung anschließen.

  1. Positionieren Sie die Karaffe auf die Basis zur Versorgung, die ein akustisches Signal abgibt. Die drei Leuchtanzeigen schalten sich für 1 Sekunde ein, dann gehen sie aus.Jetzt befindet sich der Milchaufschäumer im Zustand von Stand-by.
  2. Die Verarbeitungszeit des Gerats variiert in Abhängigkeit der Art von gewähller Funktion.

a) HEISSER SCHÄUM: im Zustand Stand-by ein Mal die Einschalttaste drücken, die drei Funktionsanzeigen leuchten auf und die Funktionsanzeige "heißer Schaum" (rote Farbe) blinkt. Nach 2 Sekunden bleibt die Anzeige "heißer Schaum" eingeschaltet und gibt damit an, dass das Gerät sich in Betrieb befindet. Nach Abschluss der Verarbeitung gibt das Gerät ein akustisches Signal am und die Leuchtanzeige "heißer Schaum" Goes aus, das Gerät schaltet sich ab und keht in den Zustand von Stand-by zurück. Nach Abschluss der Verarbeitung beträgt die Temperatur des Milchschaums 60 ± 5^ C .
b) ERWÄRMEN: im Zustand Stand-by zwei Mal die Einschalttaste drucken, die drei Funktionsanzeigen leuchten auf und die Funktionsanzeige "Erwärmen" (grüne Farbe) blinkt. Nach 2 Sekunden bleibt die

Anzeige "Erwärmen" eingeschaltet und gibt damit an, dass das Gerät sich in Betrieb befindet. Nach Abschluss der Verarbeitung gibt das Gerät ein akustisches Signal am und die Leuchtanzeige "Erwärmen" Goes aus, das Gerät schaltet sich ab und kehrt in den Zustand von Stand-by darüber. jetzt beträgt die Temperatur der Milch 60± 5^ .

c) KALTER SCHÄUM: im Zustand Stand-by drei Mal die Einschalttaste drücken, die drei Funktionsanzeigen leuchten auf und die Funktionsanzeige "kalter Schaum" (grüne Farbe) blinkt. Nach 2 Sekunden bleibt die Anzeige "kalter Schaum" eingeschaltet und gibt damit an, dass das Gerät sich in Betrieb befindet. Nach Abschluss der Verarbeitung gibt das Gerät ein akustisches Signal am und die Leuchtanzeige "kalter Schaum" Goes aus, das Gerät schaltet sich ab und kehrt in den Zustand von Stand-by darüber. jetzt ist die Milch geschäumt und ihre Temperatur ist die gleiche anfängliche.

  1. Um die gewählte Funktion abzubrechen, wenn der Milchaufschäumer bereits aktiviert wurde, die Einschalttaste drücken, die gewählte Funktionsanzeige gehen aus und der Milchaufschäumer kehrt in den Zustand von Stand-by zurück. Wenn es erforderlich ist, erneut eine Funktion zu wahlen, wieder die Einschalttaste drucken.
  2. Den Stecker aus der Stromsteckdoseziehen, die Karaffe anheben und den Inhalt in das Innere eines Behalters fullen.

!GEFAHR:

  • Gießen Sie die frühe Milch langsam ein und achten Sie darauf, den Milchaufschäumer nicht zu schnell zu bewegen, um die Gefahr von Spritzern zu vermeiden.
  • Trennen Sie immer die Stromversorgung, wenn das Gerät nicht benutzt wird.

EMPFEHLUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH

  1. Für ein optimes Ergebnis des Schaums empfehl't man, Vollmilch zu verwenden (Fettgehalt >3% ).
  2. Die Milch kann auf maximal 60^ (± 5^) erwartt werden. Dies ist die idealste Temperatur, sie schadet der Molekularstruktur und dem Nahrstoffgehalt der Milch nicht und kann den Geschmack und das Aroma verbessern, ohne zu lange warten zu müssen.
  3. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch 2 Minuten ruhen, bevor Sie einen anderen Vorgang ausführten, um eine ausreichende Kuhlung der elektrischen und elektronischen Komponenten zu gewährleisten und so Überhitzungsprobleme zu vermeiden.
  4. Verwenden Sie zum Ausgießen des Schaums geeignete Utensilien aus Holz oder Kunststoff, um die antihaft Beschichteten Wände der Kanne nicht zu zerkratzen
  5. Die Reinigung des Geräts ist einfacher, wenn sie unmittelbar nach dem Gebrauch durchgeführt wird.

SCHUTZ GEGENÜBERHITZUNG UND“LEEREM”EINSCHALTEN

Wenn Sie den Milchaufschäumer versehentlich leer laufenlassen und dieser überhitzt, wird der Sicherheitsschutz automatisch aktiviert, indem ein akustisches Signal ertont und das Gerät anschließend abschaltet. Lassen Sie in thisem Fall den Milchaufschäumer abkühlen, bevor Sieihn erneut verwenden (ca. 15 Minuten).

REINIGUNG UND WARTUNG

Trennen Sie den Milchaufschäumer vor der Reinigung immer von der Stromsteckdose und halten Sieihn vollständig abkühlen.

Die Reinigung des Geräts ist einfacher, wenn sie unmittelbar nach dem Gebrauch durchgeführt wird.

1. Entfernen von Milchrückständen

Setzen Sie das Zubehör für den bereits Schaum ein. Füllen Sie die Karaffe mit Wasser bis zum im Inneren der Karaffe angegebenen maximalen Fülstand und mit dem Deckel verschreiben.

Die Einschalttaste 2 Mal drücken und das Gerät beginnt zu Funktionieren, indem es das Wasser erwartt und mischt, um die Milchrückstände aus der Karaffe zu entfernen.

2. Reinigen der Außenseite der Kanne

Reinigen Sie die Außenseite der Karaffe mit einem weichen Tuch oder weniger angefeuchteten Schwamm und trocknen Sie sie mit einem Tuch ab.

! GEFAHR! Geben Sie die Karaffe und die Basis nicht in den Geschirrspüler noch tauchen Sie diese in Flüssigkeiten.

WICHTIGE ANMERKUNG Verwenden Sie keine Stahlwolle, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel für die Reinigung.

3. Aufbewahrung

Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es wegstellen oder das Netzkabel aufwickeln. Wenn das Gerät nicht verwendet wird, kann das Netzkabel in der speziellen Aufnahme unter dem Gerät aufgerollt werden.

Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie sie aufbewahren.

Stellen Sie das Gerät niemals weg, wenn es noch nass ist.

Es wird empfohlen, das Gerät an einem trockenen, sauberen Ort fern von Feuchtigkeit und Staub aufzubewahren.

ProblemUrsacheLösung
Das Gerät schaltet sich nicht eina) Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. b) Das Gerät ist nicht korrekt auf der Basis positioniert. c) Die Temperatur des Geräts ist zu hoch.a) Den Stecker wieder einstecken oder eine andere Steckdose verwenden. b) De Kanne anheben und korrekt in die Basis einsetzen. c) Das Innere des Geräts mit kaltem Wasser ausspüssen, um
die Temperatur zu senken.
Das Gerät erzeugt keinen Schaum.Das Zubehör zum Aufschäumen der Milch ist nicht korrekt montiert.Sicherstellen, dass das Zubehör zum Aufschäumen der Milch korrekt positioniert ist.
Das Zubehör zum Aufschäumen der Milch ist beschädigt.Dieses ersetzen.
Im Inneren der Karaffe befindet sich etwas, das die Drehung des Zubehörns zum Aufschäumen der Milch verhindert.Eventuelle Hindernisse im Inneren der Karaffe entfernen.
Das Gerät erzeugt eine unzureichende Menge an Schaum.Die Milch ist abgelaufen.Kontrollieren, ob die Milch frisch ist.
Der Milchschaum brennt an.a) Es wurde zu viel oder zu weniger Milch eingeführt. b) Die Karaffe wird wieder verwendet und nicht gereinigt.a) Sicherstellen, dass das Volumen der Milch zwischen dem mindesten und maximalen Fällstand liegt. b) Die Karaffe immer nach jeder Verwendung reinigen.
Zu weiß Milch.Den Zyklus unter Verwendung von Milch mit Kühlschranktemperatur wiederholen.
Das Problem ist nicht gelöst.Wenden Sie sich an ihren Handler oder ihren kundensupport.

INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG

PRODUKT

Tognana Iridea D2DMLD2IRRO - PRODUKT - 1

Gemäß Art. 26 des italienischen gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 49 vom 14. März 2014 „Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)" weist das Symbol der durchgestrichen Mülltonne daraufhin, dass diese Gerät nicht als Hausmüll zu betrachten ist: Seine Entsorgung muss dazu über die getrennte Abfallentsorgung erfolgen. Eine ungetrennte Entsorgung kann die Umwelt und die Gesundheit schädigen. Dieses Produkt kann beim Kauf eines neuen Geräts an den Handlagerückgegeben werden.

Die unsachgemäß Entsorgung des Geräts stellt ein betrügerisches Verhalten dar und wird von der Behörde für öffentliche Sicherheit gehndet. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an ihre örtliche Umweltbehörde.

VERPACKUNG

Befolgen Sie für Informationen zur ordnungsgemänen Entsorgung der Verpackung, die diesen Produkt und seine Teile und/oder Zubehörteile schützt, die Anweisungen auf der Verpackung.

GARANTIEBEDINGUNGEN

Das Unternehmen Tognana Porcellane S.p.A. dankt Ohnen fur ihre Wahl und garantiert, dass seine Geräte das Ergebnis der neuesten Technologien und Forschung sind.

Das Gerät unterliegt der herkömmlichen Garantie für einen Zeitraum von ZWEI JAHREN ab dem Kaufdatum durch den Erstnutzer. Diese Garantie beeinträchtigt nicht die Gültigkeit der geltenden Rechtsvorschriften über Konsumgüter (GvD. 6. September 2005 Nr. 206 Art. 130).

Um einen Anspruch aus der Garantie geltend zu machen, muss der Verbraucher den Kaufbeleg oder die Rechnung vorlagen, die den Kauf des Produkts belegen.

Wenn der Verbraucher einen Garantieanspruch geltend machen möchte, muss er sich an den Einzelhändler oder direkt an Tognana Porcellane S.p.A. unter der E-Mail-Adresse: support@tognana.com oder unter der Telefonnummer +39 0422 - 6721 wenden.

Komponenten oder Teile, die sich aufgrund von festgestelltten Herstellungsursachen als defekt erweisen, werden von unserem autorisierten Kundendienstnetz während der oben genannten Garantiezeit kosten los repariert oder ersetzt. Die Reparaturkosten, einschließlich der Kosten für Ersatzteile, und die Versandkosten für die Lieferung eines fehlerfrei den Products oder Bauteils werden von Tognana Porcellane S.p.A. getragen.

Tognana Porcellane S.p.A.trägt auch die Versandkosten fur die Rücksendsung des mangelhaften Produkts oder Bauteils, wenn Tognana Porcellane S.p.A. oder die Servicestelle die Rücksendsung des mangelhaften Produkts oder Bauteils verlangt. Der Verbrauchertragt jedoch die Kosten fur eine geeignete Verpackung fur die Rücksendsung des fehlerhaften Produkts oder Bauteils.

Tognana Porcellane S.p.A. besteht sich das Recht vor, das Gerät während der Garantiezeit vollständig durch ein anderes identisches (oder ähnliches) Gerät zu ersetzen, wenn eine Reparatur unmöglich oder zu kostspielig ist. In thisem Fall bleibt der Beginn der Garantiezeit der des Erstkaufs: Leistungen im Rahmen der Garantie verlangern die Garantiezeit nicht.

Dieses Gerät wird niemals als Material- oder Verarbeitungsfehler betrachtet, wenn es angepasst, verändert oder eingestellt wird, um den nationalen oder lokalen Sicherheits- und/oder technischen Normen zu entsprechen, die in einem anderen Land als dem Land gelten, für das es ursprünglich entwickelt und hergestellt wurde.

Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch entwickelt und gebaut: Jede andere Verwendung führt zum Erlöschen der Garantie.

Die Garantie deckt folgenden nicht ab:

  • Teile, die einer Abnutzung oder einem Verschleib unterliegen, sowie Teile, die regelmäßig ausgetauscht und/oder gewartet werden müssen;
    die professionelle Verwendung des Produkts;
  • Fehlfunktionen oder Defekte, die auf eine fehlerhafte Installation, Konfiguration, Aktualisierung von Software / BIOS / Firmware zusammen sind, die nicht von autorisiertem Personal von Tognana Porcellane S.p.A. durchgeführt wurde;
  • Reparaturen oder Eingriffe, die von nicht von Tognana Porcellane S.p.A. autorisierten Personen durchgeführt werden:
  • Manipulation von Komponenten der Baugruppe oder ggf. der Software.

Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche, sind ausgeschlossen, es sei dess, die Haftung ist gesetzlich zwingend vorgeschrieben.

Nach Ablauf der Garantiezeit oder bei Produkten, die nicht unter die Garantie fallen, steht Tognana Porcellane S.p.A. dem Kunden für alle Fragen und Informationen zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auch auf unserer Website: www.tognana.com

Tognana behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung alle Änderungen vorzunehmen, die zur asthetischen und qualitativen Verbesserung des Produkts erforderlich sind.

Postovani/a,

zahvaljujemo vam što ste odabrali našu pjenilicu namijenjenu isključivo za grijanje i/ili pjenjenje mlijeka za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbija svaku odgovornost za sve štete koje mogu izravno ili neizravno nastati na osobama, stvarima i domacimŽivotinjama nastale ukoliko niste pratili odredbe navedene u „Prirucnik za uporabu“ kada se radi o postavljanju, uporabi i odžavanju ureðaja.

SIMPOLI NAZOCNI U PRIRUCNIKU/ NA UREDAJU I NJIHOVO ZNAÇENJE

Ovaj simbol označava da je potrebno pozorno pročitati ovaj prisuručnik prije uporabe. Oblatite posebnu pozornost na sigurnosne informaciye. Pozorno sačuvajte ovaj prisuručnik kao sastavni dio proizvoda.
OPASNOST: rijec označava potencijalnu neizbježnu opasnosti visokom razinom rizika koja, ako se ne izbjegne, ima veliku mogućnost da izazove teške ozljede ili smrt
OBAVIJEST: rijec označava potencijalnu opasnosti sa srednjom razinom rizika koja, ako se ne izbjegne, ima visoku mogućnost izazivanja teških ozljeda ili smrti
POZORNOST: rijec označava potencijalnu opasnosti s niskom razinom rizika koja, ako se ne izbjegne, mogla bi dovesti do manjih ili srednjih rizika.
POZORNOST - VRUĆA POVRŠINA!: Površinska temperatura područja na koje se nanosi要考虑 doseći opasne vrijednosti i iz tog razloga treba izbjegavati izravankontakt s kožom i tkaninama/materijalima osjetljivim na toplinu.
Klasa l: ovaj simbol označava da se zašita opreme ne temelji samo na osnovoj izolaciji, već zahtijeva dodatne sigurnosne mjere.
VAŽNA ZABILJEŠKA: ove rijeci označavaju korisne informaciye za uporabu proizvoda.
Ovaj simbol koji se nalazi na proizvodu ili na njegovom pakiranju označava da se urežaj, na kraju svog roka trajanja, mora baciti odvojeno od drugog OTPada kako bi se omogúcio njegov ispravan treni recikliranje.
Ovaj simbolPokazuje da je urežaj sukladan sigurnosnim zahtjevima kojeg previdaju uredbe/ direktive europske zajednice.
Ovaj simbolPokazuje da MOCA (materijali i predmeti u kontaktu shranom) odgovara kontaktu shranom.

Tognana Iridea D2DMLD2IRRO - Postovani/a, - 1

VAŽNE OBAVJESTI O ISPRAVNOJ UPORABI

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Tognana

Modell : Iridea D2DMLD2IRRO

Kategorie : Milchaufschäumer