Iridea D2DMLD2IRRO - Espumador de leche Tognana - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Iridea D2DMLD2IRRO Tognana en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Iridea D2DMLD2IRRO Tognana
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Espumador de leche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Iridea D2DMLD2IRRO - Tognana y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Iridea D2DMLD2IRRO de la marca Tognana.
MANUAL DE USUARIO Iridea D2DMLD2IRRO Tognana
gracias por elegir nuestro espumador de leche destinado exclusivamente para calentar y/espumar la leche para el consumo domestico. Tognana Porcellane S.p.A. declina toda responsabilidad por该如何 dar que pueda derivarse directa o indirectamente a personas, cosas y animales domesticos como consecuencia de la inobservancia de todas las prescricciones indicadas en el "Manual del usuario" relativas a la instalacion, uso y mantenimiento del aparato.
SIMBOLOS EN EL MANUAL/PRODUCTO Y SU SIGNIFICADO
| Este símbolo indica que se debe leer atentamente este manual antes de utiliser el aparato. Prestar especial atencion a las instrucciones de seguridad. Conservar este manual con cuidado, ya que forma parte integrante del producto. | |
| PELIGRO: la palabra indica un peligro potencial inminente con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, tiene una alta probabilidad de causar lesiones graves o la muerte | |
| ADVERTENCIA: la palabra indica un peligro potencial con un nivel de riesgo medio que, si no se evita, tiene una alta probabilidad de causar lesiones graves o la muerte | |
| PRECAUCION: la palabra indica un peligro potencial con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita, tiene la probabilidad de provocar lesiones leves o moderadas. | |
| ATENCION - ;SUPERFICIE CALIENTE!: La temperatura superficial de la zona sobre la que se aplicca pueda alcanzar valores peligrosos, por lo que debe evaporarse el contacto directo con la piel y tejidos/materiales sensibles al calor. | |
| Clase I: Este símbolo indica que la proteccion del aparato no se basa únicamente en el aislamento principal, sino que require una medida de seguridad adicular. | |
| NOTA IMPORTANTE: las palabras indican informacionCTL para el uso correcto del producto. | |
| Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que el aparato, al final de su vidaCTL, deben recogerse porSeparated deOthers residuos para su correcto tratamiento y reciclado. | |
| Este símbolo indica que el aparato cumple los requisitos de sécuritéde los reglamentos/directivas de la Comunidad Europea. | |
| Este símbolo indica que los MOCA (materiales y articulos encontacto con alimentos) son aptos para el contacto con alimentos. |

NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL USO CORRECTO
- Este aparato está destinado exclusivamente para calendar y/o espumar la leche para el consumo domestico.
- Utilizar sólo leche,otiros liquidos podrjan perjudicar el funciona del aparato o provocar desbordamente.
- Este aparato está destinado al uso dométrico y a aplicaciones similares, como:
zonas de cocina del personal de tiendas,.Oficinas y otros lugares de trabajo;
agroturismos;
clientes de hoteles, pensiones y除外 entornos de tipo residencial;
ambientes tipo bed and breakfast.
- Este produit no es un juguete.
- No dejar ninguna parte del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc) al alcance de niños o personas incapacitasadas, ya que这些东西 son fuentes poteciales de peligro (por exemple, riesgo de asfixia).
- Utilizar el producto solo para el fin para el que fue Diseñado. El fabricante no se hace responsable de los días y heridas causados por un uso incorrecto.
- Las reparaciones o modificaciones no autorizadas invalidarán la garantía.
- No/utilizar al abierto.
- NoURTARnunca el aparato encendido sin vigilancia.
- No colocar sobre o cerca de una casa de gas o electrica caliente o en unorno caliente.
- Antes de usar el aparato, colocarlo sobre una superficie solida, plana y horizontal.
- Para apagar el aparato manualmente, pulsar el botón de encendido/apagado.
- No colocar nunca el aparato o la base en el lavavajillas.
- Utilizar únicamente accesorios y piezas de repuesto originales o recomendados por el fabricante.

PELIGRO
PRODUCTO
- Antes de conectar el aparato a la red electrica, comprobar que la
tension indica en el aparato se corresponde con el de su vivienda. Conectar el aparato a una toma de corriente con una toma de tierra eficaz. El fabricante no可以选择 ser considerado responsable de los accidentes causados por la falta de conexión a tierra del sistema.
- El aparato pueda ser utilisé por niños de al menos 8 años de edad y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas, o con falta de experiencia o de los conocimientos necessarios, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprendan los peligos que conlleva. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser realizados por niños sin vigilancia.
- Vigilar a los niños para que no juguen con el aparato.
- Durante el funciona prestar atencion a las salpicaduras de leche caliente. Verter la leche caliente lentamente, procurando no mover el espumador de leche demasiado deprisa para evaporar el riesgo de salpicaduras.
- No utiliser el aparatovacio, sin leche en su interior, para evaporar dañar los elementos calefactores y provocar un recalentamento del aparato.
- No llenar el aparato por encima del limite máximo ni por debajo del limite minimumo indicado. Si el aparato se llena en excesso, pueda pagar liquido hiriendo.
- La base suministrada no debe utilizes para ningún除外.
- Como el accesorio para mezclar o batir leche es微量元素, recomendamos guardarlo en un lugar seguro para hacer que los niños se lo traguen accidentally o lo pierdan.
- Para evaporar lesiones, no tocar las piezas giratorias durante el uso.
- Desconectar el aparato de la toma cuando no se use,@mientras se llena, durante los desplazimientos.
- Dejar enfiar el aparato antes de limpiarlo.
- Utilizar el espumador de leche solo con la tapa cerrada y la base correctamente colocada.
- El espumador de leche solo puede utiliser con la base suministrada.
- El uso Incorrecto del producto pueda causar daños o heridas.
- Para evaporar descargas electricas, no sumergir el cuerpo del producto en agua u或者其他 liquidos.
- La superficie del elemento calefactor está sujeta a calor residual después de su uso. No tocarlo hasta que el aparato se haya enfriado
completamente.
- Este aparato no contiene piezas reparables. No intente repararloasted甚么. Haga que elostenimiento sea技术水平 a cabo por un centro de serviceciorialificado,utilizandounicamentepiezas de recambioidenticas. Estogarantizaralemeninimientode laseguidad del producto.
- No usar el aparato en ambientes con temperatura alta, muy humedes, mojados o cerca de material inflamable.
- No utilizeso si el aparato se ha caido o ha sufrido algo nipo de daño. No intente repararlo usted mesmo. Ponerse en contacto con el distribuidor para la reparacion/sustitucion, si está en garantia, o con el service de atencion al cliente.
CABLE Y ENCHUFE
- El cable de alimentación debe enchufarse a una toma de corriente de CA (corriente domestica estandar). No utilize otheras tomas elctricas.
- En caso de incompatibiliidad entre el enchufe y la clavija del aparato, haga sustituir el enchufe por除外 de tipo adecuado por personalrial.
cualificado.No se recomienda el uso de adaptadores, tomas multiples, y/o alargadores.En caso de que sea necessario utiliser, utilizing unicolemente adaptadores y cables alargadores simples o multiples que cumplan las normas de seguidad vigentes, procurando no superar el limite de potencia marcado en el adaptorador y/o el cable alargador. - No usar el cable de alimentación si está dañado.
- Utilizar únicamente el cable de alimentación incluido en el embalaje.
- Para evaporar descargas electricas, no sumergir el cable de alimentacion jusqu to con la base en agua u或者其他 liquidos.
- El cable de alimentación debe utilizes en un lugar seco y limpio. El uso en enternos humedes o sucios peut provoc riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
- No tocar el cable o el enchufe de corriente con las manos mojadas.
- No colgar el cable de la superficie de trabajo.
- Atencion a no tirar o tropezar con el cable de alimentacion. Mantener el cable alejado de fuentes de calor, objetos calientes o llamas abiertas.
- Desconectar el cable de la red electrica antes de limpiarlo y cuando no se usa. Para desconectar el aparato, apagarlo y desenchufarlo de la toma de corriente. Non tirar el cable, sujetar el enchufe.
- Conectar siempre primo el enchufe al aparato y, afterwards, enchufar
el cable a la toma de corriente. Asegurar de que el cable está Completely extendido.
- El cable no debe retorcerse ni enrollarse alrededor del aparato.
- Non utiliser el aparato si el cable de alimentación está dañado. No intente repararlo usted mismo. Ponerse en contacto con el distribuidor para la reparación/sustitución, si está en garantía, o con el servicios de atencion al cliente.
- No utiliser alargadores, regletas o dispositivos con temporizador.

PELIGRO QUEMADURAS!
- No tocar las partes calientes del aparato para evaporar quemaduras. Utilizar el asa o los botones correspondentes.

El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto Espumador de leche electrico sin cable Mod. Iridea cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 26 de febrero de 2014, relativa a la armonizacion de las legislaciones de los Estados miembrlos en materia de compatibilidad electromagnética.
El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declares que el producto Espumador de leche electrico sin cable Mod. Iridea cumple con la Directa 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, relativa a la aproximacion de las legislaciones de los Estados miembrs sobre la commercializacion de material electrico destinado a utiliser con determinados limites de tension.
El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declares que el producto Espumador de leche electrico sin cable Mod. Iridea cumple con la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 21 de octubre de 2009, por la que se instaura un marco para el establishimiento de requisitos de diseño ecologico aplicables a los productos relacionados con la energia
El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declares que el producto Espumador de leche electrico sin cable Mod. Iridea cumple con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, y a la posterior Directiva Delegada 2015/863 de la Comisión sobre restricciones a la realizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos.
DATOS TÉCNICOS
- Capacidad: 350 mL
- Potencia: 400W
- Tensión de entrada: 220-240Vac ~ 50-60Hz; 16A
- Tamaños: 16,8 x 10,9 x 19,5 cm
- Peso neto: 900 g
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | 1. Tapa transparente 2. Accesorio para espumar/calantar la leche 3. Revestimiento interior antiadherente con indicación de los niveles máximo yminimum dehlenado 4. Panel de mandos conindicadores luminosos 5. Asa 6. Jarra 7. Base con cable de alimentación 8. Indicador funciona "espuma caliente" 9. Indicador funciona "espuma fría" 10. Indicador funciona "calentar" 11. Tecla encendido/apagado y configuración funciona |
ANTES DEL PRIMER USO
- Desembalar losDistinctos componentes, asegurar de su integridad y de que estén completeness, y retirar con cuidado las eventuales protecciones y etiquetas. El paquete contiene:
N.1 Espumador de leche
N.1 Accesorio para calendar
N.1 Accesorio para espumar
N.1 Base con cable de alimentacion
N.1 Manual de usuario
- Asegurarse de que todas las piezas estén correctamente ensambladas y en su situo antes de usarlas.
- Si se está usingo el espumador de leche por prima z, se recomienda lavarlo siguiendo las indicaciones del parrafo "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO".
ACCESORIOS Y FUNCIONES
| Accesorio | Función | Cantidad de leche indicativa | Tiempo de trabajo | Temperatura final |
| ESPUMA CALIENTE | MIN: 100 mL MAX: 160 mL | 90-120 seg | 60±5°C | |
| ESPUMA FRÍA | MIN: 100 mL MAX: 160 mL | 80 seg | laRIA que la leche de partida | |
| CALENTAR | MIN: 100 mL MAX: 350 mL | 120-160 seg | 60±5°C |
FUNCTIONAMENTO
- Colocar el espumador de leche en una superficie plana y estable.
- Retirarlo de la base y conectar la base a la red electrica.
| 3. Introducir el accesorio adecuado para la funciona, deseada en el interior del espumador de leche, acoplándolo a la clavija correspondiente. | |
| 4. Verter la leche, asegurándose de que lacantidad no sobrepasa lamarca MAX ni está por debajo de lamarca MIN, y cerrar con la tapa. | MAX MAX MAX MIN |
PELIGRO: No llenar el espumador de leche por encima del nivel máximo, la leche podra derramarse por la tapa y causar quemaduras o lesiones. Asegurar de que la tapa está bien cerrada antes de conectar el aparato a la red electrica.
- Colocare la jarra en la base de alimentacion, que emitir a una senal acustica. Los tres indicadores luminosos se encienden durante 1 segundo, bajo se apagan. Ahora el espumador de leche está en estado de standby.
- El tiempo de funciona del aparato varía según el tipo de funciona selecciónada.
d) ESPUMA CALIENTE: en el estado de standby, pulsar una vez el botón de encendido, los tresindicadores de funciona se encienden y el indicator de funciona "espuma caliente" (de color rojo) parpadea. Transcurridos 2 segundos, el indicator de "espuma caliente" permanece encendido, por lo que el aparato está en funciona bajo. Al final del proceso, el aparato emite una seals acustica yel indicator luminoso de "espuma caliente" se apaga, el aparato deja de funciona y vuelve al estado de standby. Al final del proceso, la temperatura de la espuma de leche es de 60± 5^
e) CALENTAR: en el estado de standby, pulsar dos veces el botón de encendido, los tresindicadores de funciona se encienden y el indicator de funciona "calentar" (de color verde) parpadea. Transcurridos 2seguidos el indicator "calentar" permanece encendido, por lo que el aparato está en funcionaamountio. Al final del proceso, el aparato emite una senal acústica y el indicator luminoso de "calentar" se apaga, el aparato deja de funciona y vuelve al estado de standby. Ahora la temperatura de la leche es de 60± 5^
f) ESPUMA FRÍA: en el estado de standby, pulsar tres vezes el botón de encendido, los tresindicadores de funciona se encienden y el indicator de funciona "espuma fria" (de color azul) parpadea.Transcurridos 2 segundos, el indicator de "espuma fria" permanece encendido, por lo que el aparato está en functionamento. Al final del proceso, el aparato emite una seals acústica y el indicator luminoso de "espuma fria" se apaga, el aparatodea de funcional y vuelve al estado de standby. Ahora la leche está espumada y su temperatura es la misma que al principio.
-
Para cancelar la funciona selectionada cuando el espumador de leche ya ha sido activado, pulsar el botón de encendido, el indicator de la funciona selectionada se apaga y el espumador de leche vuelve al estado de standby. Si esnecessaryvolver a seleccionaruna funciona, pulsar de nuevo el botón de encendido.
-
Desconectar el enchufe de la toma de corriente, levantar la jarra y verte el contenido en un recipientete adecuado.

PELIGRO:
- Verter la leche caliente lentamente, procurando no mover el espumador de leche demasiado deprisa paraatar el riesgo de salpicaduras.
- Desconectar siempre la alimentacion cuando no usa el aparato.
CONSEJOS DE USO
- Para un resulto optimo de la espuma se recomienda usar leche entera (comoido de grasas >3% ).
- La leche peut calentarse hasta un maximum de 60^ (± 5^) .Esta es la temperatura más ideal, no dañará laestructura molecular ni el contenido nutricional de la leche y pueda augmentar el gusto y el sabor sin esperar demasiado.
- Después del uso, dejar reposar el aparato 2 horas antes de realizarrialquierotra operación para permitir una refrigeración adequada de los componentes electricos y electrónicos, evitando asi problemas de recalentimiento.
- Para verte la espuma, utilise herramentas de madera o plástico adecuadas para no rayar las paredes antiadherentes de la jarra
- La limpieza del aparato sera más fácil si se realiza inmediamente después de su uso.
PROTECCION CONTRA EL RECALENTAMENTO Y ENCENDIDO "VACIO"
Si el espumador de leche sedea accidentalmente en reposo y se recalienta, la proteccion de seguridad se activa automatically emtiendo una signal acustica y desconnectando a continuacion el aparato. En este caso,deer enfiar el espumador de leche ante de volver autilizarlo (unos 15 minutes).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de la limpieza, desenchufar siempre el espumador de leche de la toma de corriente ydeoar que se enfrie completeness.
La limpieza del aparato sera más fácil si se realiza inmediamente afterwards de su uso.
1. Retirar los residuos de leche
Introducir el accesorio para la espuma caliente. Llenar la jarra con agua hasta el nivel máximo indicado bajo de la jarra y cerrar con la tapa.
Pulsar 2 vezes el botón de encendido y el aparato empezará a functionar, calentando y removiendo el agua para eliminar los restos de leche de la jarra.
2. Limpieza del exterior de la jarra
Limpiar la parte externa de la jarra con un paño suave ligeramente humedecido o una esponja y seca-la con un paño.
!PELIGRO! No meter la jarra ni la base en el lavavajillas o sumergirlas en liquidos.
NOTA IMPORTANTE No usar detergentes químicos, lana de acero o detergentes abrasivos para la limpieza.
3. Almacenamento
Dejar que el aparato se enfié Completely antes de guardarlo o de enrollar el cable de alimentación. Cuando no se utilizes el aparato, el cable de alimentación puede rebobinarse en el compartmento para cables situado bajo del本身就是.
Asegurarse de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas.
No guardar nunca el aparato cuando aun esté humedo.
Se recomienda conservar el aparato en un lugar seco, limpio y lejos de humedad y polvo.
| Problema | Causa | Soluciones |
| El aparato no se enciende | a) El aparato no está conectado a la red electrónica. b) El aparato no está colocado correctamente en la base. c) La temperatura del aparato es demasiado elevada. | a) Volver a conectar el enchufe oatar a una toma不一样. b) Levantar la jarra e introducirla correctamente en la base de alimentación. c) Enjuagar el interior del aparato con agua fria para bajo la temperatura. |
| El aparato no produceninguna espuma. | El accesario para espumar la leche no está montadocorrectamente. | Asegurar de que el accesario para espumar la leche está colocadocorrectamente. |
| El accesario para espumar la leche está dañado. | Sustituirlo. | |
| Dentro de la jarra hay algo que impide la rotación del accesoripara espumar la leche. | Quitar posibles obstrucciones Dentro de la jarra. | |
| El aparato no produce uncantidad de espumasufficiente. | La leche está vencida. | Comprobar que leche está fresca. |
| La espuma de la leche quema. | a) Se introdujo demasiada o muy poco leche. b) La jarra se reutiliza y no se limpia. | a) Asegurar de que el volumen de la leche está entre la capacitéminima y Tmaxima. b) Limpiar siempre la jarra cuando se活动现场e. |
| Leche demasiado caliente. | Repetir el ciclo realizando leche atemperatura de la nevera. | |
| El problema no se resuelve. | Consultar con el vendedor o el servicios al cliente. |
INFORMACION SOBRE LA ELIMINACION
PRODUCTO

De conformidad con el Art. 26 del Decreto Legislativo 14 de mayo de 2014, N.² 49 "Aplicacion de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE)", la presencia del symbolo del contentedor con ruedas tachado indica que este aparato no debe considerarse como residuo urbano: por lo tanto, su eliminacion debe realizarse mediante recogida selectiva. La eliminacion Iveada a cabo de forma no diferenciada peut ser potencialmente perjudicial para el
medio ambiente y la salute. Este producto pueda ser devuelto al distribuidor al comprar un nuevo aparato.
La eliminación inadequada del equipo constituye una conducta fraudulenta y está sujeta a sanções por parte de la Autoridad de Seguridad Pública. Para más información es possible dirigirse a la administración local competente en materia ambiental.
EMBALAJE
Para Obtener informacion sobre como deearchar correctamente el embalaje que protege este producto y sus piezas y/o accesorios, siga las instrucciones del embalaje.
CONDICIONES DE GARANTIA
La Empresa Tognana Porcellane S.p.A. le agradece su eleccion y le garantiza que sus aparatos son el resultado de las ultimas technologias e investigaciones.
El aparato está cubierto por la garantía convencional durante un periodo de DOS ANOS a partir de la Fecha de compra por parte del primer usuario.Esta garantía no afecta a la validez de la normativa vigente en materia de bienes de consumo (D.L. 6 de septiembre de 2005 N.° 206 Art. 130).
Para poder presentar una reclamacion en virtud de la Garantia, el consumidor debe presentar el recibo o la factura que acredite la compra del producto.
Si el consumidor desea presentar una reclamacion en virtud de la Garantia,defer aponerse en contacto con el
distribuidor o contactar directamente con Tognana Porcellane S.p.A. en la direccion de correo electrico: support@tognana.com, o al numero de téléphone +39 0422-6721.
Los componentes o piezas que resulten defectuos por causas de fabricacion establecidas seran reparados o sustituidos gratuamente por notrestra red de asistencia autorizada durante el periodo de garantia mentionado. Los costes de reparacion, incluidos los costes de las piezas de recambio, y los costes de envio para la entrega de un producto o componente sin defectos correran a cargo de Tognana Porcellane S.p.A.
Tognana Porcellane S.p.A. también correda con los gastos de envio para la devolución del producto o componente defectuoso si Tognana Porcellane S.p.A. o el centro de asistencia solicitan la devolución del producto o componente defectuoso. No obstar, el consumidor deben correr con los gastos de un embalaje adecuado para la devolución del producto o componente defectuoso.
Tognana Porcellane S.p.A. se reserva el derecho de sustituir el aparato en su totalidad por除外 identico (o similar) durante el periodo de garantía si la reparación es imposible o demasiado costosa.
En este caso, el periodo de garantía vigue siendo el de la primera compra: el rendimiento en garantía no amplía el periodo de garantía.
Este aparato no se consideraruna nunca defectuoso en cuando a materiales o mano de obra si tiene que ser adaptado, modified o ajustado para cumplir con las normas naciales o locales de seguridad y/o Tecnicas vigilentes en un paisdistincto deaquelpara elque fueoriginalmentedisnadoyfabricado.
Este aparato ha sido disnado y fabricado unicamente para uso domestico:rialquier otro uso anulara la garantia. La garantia no cubre:
- las piezas sujetas a desgaste o rotura, ni las piezas que requieren una sustitución y/o mantenimiento periodico;
- el uso profesional del producto;
- el mal funciona o los defectos debidos a una incorrecta instalacion, configuracion,actualizacion de software /BIOS/firmware no realizados por el personal autorizo de Tognana Porcellane S.p.A;
- reparaciones o intervenciones realizadas por personas no autorizadas por Tognana Porcellane S.p.A;
- Manipulación de los componentes del montaje o, en su caso, del software.
Quedan excluidas other reclamaciones, en particular las de indemnizacion, a menos que la responsabilidad sea obligatoria por ley.
Al final del periodo de validez de la Garantia, o para los productos que no estan cubiertos por ella, Tognana Porcellane S.p.A. qued a disposicion del cliente para qualquier pregunta o informacion. Internacional puee darar mas informacion en是我国o situ web: www.tognana.com
Tognana se reserva el derecho a realizar loseturns necessarios para la mayor estética yculitativa del producto, en
cualquier momento y sin previo aviso.
Lieber Kunde,