Zeo Mini - Aspirateur robot ROBOROCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Zeo Mini ROBOROCK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur robot avec navigation intelligente, puissance d'aspiration élevée, batterie lithium-ion, capacité de nettoyage optimisée. |
|---|---|
| Dimensions | Compact et léger, facilitant le passage sous les meubles. |
| Utilisation | Idéal pour les sols durs et les moquettes, avec options de nettoyage programmées via application mobile. |
| Maintenance | Filtres et brosses facilement accessibles pour un nettoyage régulier, indicateur de niveau de batterie. |
| Sécurité | Fonction de détection des obstacles et des chutes pour éviter les accidents. |
| Informations générales | Compatible avec les assistants vocaux, garantie constructeur, support client disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Zeo Mini ROBOROCK
Questions des utilisateurs sur Zeo Mini ROBOROCK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Zeo Mini - ROBOROCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Zeo Mini de la marque ROBOROCK.
MODE D'EMPLOI Zeo Mini ROBOROCK
Manuel d'utilisation du lave-linge séchant
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement le présent manuel et rangez-le soigneusement pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Contenu
029 Consignes de sécurité
032 Mode d'emploi
035 Présentation du produit
036 Exigences relatives à l'installation
037 Installation
040 Connexion à l'application
040 Utilisation de la lessive
041 Panneau de commande
044 Fonctionnalités
045 Tableau des programmes
046 Caractéristiques
047 Entretien, problèmes usuels et dépannage
048 Schéma de circuit
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes et installer et utiliser la machine conformément aux instructions.
- Les revendeurs Roborock assument uniquement la responsabilité des pertes résultant de l'installation effectuée par les techniciens des revendeurs agréés, à l'exclusion des pertes résultant d'une installation incorrecte par d'autres personnes.
- Roborock et ses revendeurs déclinent toute responsabilité liée aux dommages indirects, accessoires ou consécutifs résultant de l'utilisation, de l'utilisation abusive ou de l'impossibilité d'utiliser ce produit. Cette clause de non-responsabilité n'affecte aucun droit statutaire qui ne peut être refusé en vertu de la loi applicable.
- Veuillez uniquement utiliser cet appareil selon les instructions fournies dans le manuel utilisateur. Toute perte ou dommage causé par une mauvaise utilisation sera à la charge de l'utilisateur.
- Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience et de savoir-faire, sauf si ces personnes l'utilisent sous la supervision ou la direction d'une personne responsable de leur sécurité (CB).
- Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
- Si le produit est placé sur des objets susceptibles de trembler ou de bouger, il doit être fixé en place afin d'éviter tout dommage causé par une chute.
- Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus ou par des personnes handicapées sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d'expérience et de savoir-faire, si ces personnes l'utilisent sous la supervision ou la direction de quelqu'un chargé de leur sécurité et si elles comprennent les risques possibles et comment utiliser l'appareil en toute sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage et à la maintenance de l'appareil sans surveillance (UE).
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart du produit, sauf s'ils sont surveillés en permanence (UE).
- Les matériaux d'emballage retirés doivent être mis au rebut en temps opportun pour les garder hors de portée des enfants et pour éviter qu'ils ne les avalent.
- Ne placez pas d'objets lourds, d'appareils exothermiques ni d'objets susceptibles de fuir sur la machine au risque de l'endommager.
- N'utilisez pas la machine en cas de fuite de gaz inflammables (tels que le gaz de houille).
- La pièce doit être bien ventilée afin d'éviter que les gaz provenant de la machine n'enflamment d'autres substances dans la pièce, y compris les flammes nues.
- Pour éviter tout danger résultant d'une réinitialisation accidentelle du disjoncteur thermique, ne mettez pas la machine sous tension pendant la réinitialisation.
- N'empilez pas de combustibles et d'articles divers (tels que des déchets de coton) autour de la machine.
- Lorsque vous retirez le tiroir à lessive pour ajouter de la lessive, veillez à ne pas vous heurter ou vous érafler sur ses coins durs.
- Si la machine est transportée dans un environnement où la température est inférieure à 0 °C en hiver, placez-la à température ambiante pendant 3 heures avant de la mettre en marche.
- À chaque fois qu'un transport de la machine est nécessaire, réinstallez ses vis de transport pour éviter de l'endommager pendant le transport.
- Lorsque vous soulevez la machine, soulevez-la toujours par le bas. Ne soulevez pas le lave-linge si la porte ou le tiroir à lessive sont ouverts.
- Veuillez ne toucher aucune partie chaude de la machine pendant ou à la fin du processus de séchage, car vous risqueriez de vous brûler.
- Ne changez pas le cordon d'alimentation sans autorisation, car des accidents pourraient survenir.
- Si la machine émet un bruit anormal ou dégage une odeur de brûlé, arrêtez immédiatement de l'utiliser et débranchez-la.
- Le sèche-linge ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
- Ne laissez pas les peluches s'accumuler autour du sèche-linge.
- Ne séchez pas d'articles non lavés dans le sèche-linge.
- Les articles qui ont été souillés par des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires et les décapants pour cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de lessive avant d'être séchés dans le sèche-linge.
- Les articles tels que la mousse caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles au revers en caoutchouc et les vêtements ou oreillers équipés de coussinets en mousse caoutchouc ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge.
- Les assouplissants ou produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de l'assouplissant.
- Retirez tous les objets des poches, tels que les briquets et les allumettes.
- L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celui du sèche-linge, de telle sorte que l'ouverture complète de la porte du sèche-linge soit limitée.
- Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que :
- les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
- les fermes ;
Consignes de sécurité
- par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
- les environnements de type chambres d'hôtes ;
- les zones à usage collectif dans les immeubles d'appartements ou dans les laveries.
AVERTISSEMENT
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant une qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- Les nouveaux tuyaux flexibles fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les anciens tuyaux flexibles ne doivent pas être réutilisés.
- N'arrêtez jamais un sèche-linge avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et étalés afin de dissiper la chaleur.
- L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par un service public.
- La plupart des pièces de rechange de votre appareil sont disponibles pendant au moins 10 ans après la mise sur le marché du dernier appareil. Si vous avez des questions, veuillez contacter notre service clientèle à l'adresse suivante : Adresse e-mail : support@roborock-eu.com
Site Web officiel : www.roborock.com
Risque de décharge électrique.
N'essayez jamais de réparer un appareil défectueux ou présumé défectueux. Vous pourriez mettre votre vie et celle des futurs utilisateurs en danger.
Seuls des spécialistes agréés sont autorisés à effectuer ces travaux de réparation. Une réparation incorrecte annulera la garantie et les dommages ultérieurs ne pourront pas être reconnus !
Déclaration de conformité UE
Par la présente, Nanjing Roborock Innovation Technology Co., Ltd. déclare que l'équipement radio de type WD01004RR0Z est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : https://global.roborock.com/pages/compliance
Spécification WiFi
| Service | Protocole Gamme de fréquences Puissance de sortie max. | |
| WIFI 802.11b/g/n 2 400-2 483,5 MHz | ≤ 20 dBm | |
Informations WEEE
Mise au rebut correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers dans l'UE. Pour éviter tout dommage éventuel à l'environnement ou à la santé humaine dû à la mise au rebut non contrôlée des déchets, recyclez-le de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Le produit pourra être pris en charge dans le cadre d'un recyclage sûr pour l'environnement.



text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DECHÉTERIEPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Explication des symboles internationaux
- Symbole de MISE À LA TERRE (Protective Ground) [symbole CEI 60417-5019 (2009-02)]
Consignes de sécurité

Avertissement
Actes peu sûrs ou dangereux susceptibles de causer des blessures corporelles ou des dommages matériels.

Gardez la machine à l'abri de la pluie ou d'une forte humidité.

text_image
Mise à la terreVeillez à brancher la machine sur une prise de 230 V\~/50 Hz, qui doit être correctement et fiablement reliée à la terre. Si elle n'est pas reliée à la terre, il existe un risque de décharge électrique. Veuillez ne pas utiliser de rallonge électrique.

Éloignez les cigarettes allumées, les bougies ou autres sources d'incendie, ainsi que les produits inflammables volatils de la machine.

Éteignez toujours la machine avant de la nettoyer ou d'effectuer un entretien. Ne branchez ou ne débranchez jamais la machine lorsque vos mains sont mouillées.

Ne pulvérisez pas d'eau ni d'autres liquides sur la machine.

Ne nettoyez pas le châssis ni les parties de l'appareil avec des produits chimiques inflammables, explosifs ou solubles, et ne les introduisez pas dans la machine.

Ne lavez pas et ne séchez pas de vêtements tachés d'essence, d'alcool, de pétrole, de benzène, de diluant ou de tout autre produit chimique.

Utilisez toujours un nouveau tuyau d'arrivée d'eau pour effectuer le raccord au robinet. Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé ou fuit, remplacez-le rapidement.

Pour éviter tout danger, tout cordon d'alimentation endommagé de la machine doit être remplacé par un professionnel envoyé par le service après-vente du fabricant.

text_image
↑°CLorsque la machine fonctionne, la porte ou d'autres pièces sont susceptibles de chauffer. Pour éviter les brûlures, ne touchez aucune partie de la machine qui chauffe.

Veillez à éloigner les jeunes enfants et les animaux domestiques de la machine lorsqu'elle fonctionne.

Ne laissez pas les enfants ni les personnes âgées et vulnérables utiliser la machine sans surveillance.
Mode d'emploi
Première utilisation
- La machine est soumise à des tests liés à l'eau avant de quitter l'usine. Il est normal qu'une faible quantité d'eau reste dans le tambour, le joint du hublot et le hublot de la porte.
- Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, assurez-vous qu'il est correctement installé et lancez un cycle de nettoyage du tambour avec de l'eau propre.
- Les pièces en caoutchouc peuvent dégager des odeurs au début, mais celles-ci disparaîtront progressivement après quelques utilisations supplémentaires de la machine.
Remarques relatives au lavage
- Veuillez consulter attentivement les étiquettes d'entretien des vêtements avant de les laver et lavez les vêtements comme indiqué.
- Pour la soie et les autres tissus qui nécessitent un détergent spécial, veillez à désactiver le Dosage auto et à ajouter manuellement le détergent dans le tambour.
- Lavez les vêtements qui ont tendance à se décolorer ou à perdre des fibres séparément des autres vêtements.
- Nous vous recommandons de laver les sous-vêtements, les soutiens-gorge, la soie et autres articles similaires séparément en utilisant un programme dédié.
- Exposer le côté souillé de tout vêtement sale avant de le placer dans le tambour améliorera les performances de lavage.
- Si les vêtements sont très tachés, l'application d'une faible quantité de détergent directement sur les taches en guise de prétraitement peut produire un meilleur résultat de nettoyage.
-
Veuillez laver les vêtements en tissu haut de gamme séparément.
-
Les vêtements avec des attaches doivent être noués avant le lavage.
- Les vêtements présentant des crochets, des fermetures éclair ou des boutons doivent être fermés avant le lavage.
- La machine peut ne pas fonctionner correctement pendant le cycle d'essorage si vous lavez des serviettes individuelles et lourdes ou d'autres articles très absorbants en raison d'une répartition inégale du poids. Nous vous recommandons d'ajouter plus d'articles au cycle.
- Nous vous recommandons d'ouvrir la porte à des fins de ventilation après chaque lavage afin d'éviter que le tambour ne moisisse ou ne dégage des odeurs.
Remarques relatives au séchage
- Veuillez consulter attentivement les étiquettes d'entretien des vêtements avant de les sécher et séchez les vêtements comme indiqué.
- Nous vous recommandons de ne pas sécher trop de vêtements en une seule charge, sinon ils risquent de ne pas être complètement séchés. La capacité de séchage optimale recommandée constitue moins de la moitié de la capacité du tambour.
- Au cours du séchage, le temps restant affiché est une estimation, qui est susceptible de varier légèrement en fonction du poids des vêtements et du programme de séchage en raison de l'adaptation intelligente.
- Le résultat du séchage est soumis à divers facteurs, tels que le programme Lavage+Séchage/Séchage sélectionné ainsi que les matériaux et la quantité des vêtements.
- Pendant que les vêtements sèchent, ne mettez pas le cycle en pause et n'ouvrez pas la porte, car cela pourrait affecter les résultats de séchage.
Mode d'emploi
- Les vêtements risquent de s'étirer ou de rétrécir à des degrés divers après le séchage en fonction de leur matière.
- Pour les soutiens-gorge avec des coussinets amovibles, veuillez retirer les coussinets avant le séchage afin d'éviter de mauvais résultats de séchage.
- Si la matière d'un vêtement ne convient pas au séchage, veuillez ne pas utiliser la fonction de séchage, car cela risquerait de l'endommager.
- Une fois le séchage terminé, la porte ne peut pas être ouverte immédiatement tant que le linge n'a pas refroidi à une température sûre au toucher.
- Pendant ou après le processus de séchage, tout accessoire métallique sur les vêtements à l'intérieur du tambour peut devenir chaud. Soyez prudent afin d'éviter les brûlures.
- N'utilisez pas la fonction de séchage pour les vêtements spécialement confectionnés ou les vêtements fabriqués à partir de matières spéciales. Il s'agit notamment des articles imprimés, en caoutchouc et en cuir.
Tableau d'entretien des tissus
Les symboles suivants fournissent des instructions d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements comprennent des symboles pour le séchage, le blanchiment, le repassage ou le nettoyage à sec si nécessaire. L'utilisation de symboles assure la cohérence entre les fabricants de vêtements nationaux et importés. Suivez les instructions de l'étiquette d'entretien afin de maximiser la durée de vie du vêtement et de réduire les problèmes liés au lavage.
Lavage
| 95 | Lavage à ébullition à 95 °C |
| 60 | Lavage couleur à 60 °C |
| 60 | Lavage couleur à 60 °C (lavage couleur « entretien facile ») |
| 40 | Lavage couleur à 40 °C |
| 40 | Lavage doux à 40 °C |
| 40 | Lavage très doux à 40 °C |
| 30 | Lavage délicat à 30 °C |
| 30 | Lavage délicat à 30 °C |
| 30 | Lavage délicat très doux à 30 °C |
| Lavage à la main | |
| Non lavable en machine | |
| Ne pas laver |
Remarque : les chiffres sur la cuve de lavage indiquent les températures maximales de lavage en degrés Celsius qui ne doivent pas être dépassées.
Séchage
| Séchage en machine/séchage à une température de 80 °C avec un processus de séchage normal | |
| Séchage en machine/séchage à température de 60 °C avec un processus de séchage délicat |
Mode d'emploi
| Ne pas sécher en machine | |
| Séchage sur fil | |
| Séchage sur fil égoutté | |
| Séchage à plat | |
| Séchage à plat égoutté | |
| Séchage sur fil à l'ombre | |
| Séchage sur fil égoutté à l'ombre | |
| Séchage à plat à l'ombre | |
| Séchage à plat égoutté à l'ombre |
Remarques :
- les points indiquent le niveau de séchage du sèche-linge.
- les lignes indiquent le type et le lieu du séchage.
Blanchiment
| Tout blanchiment autorisé | |
| Seul le blanchiment à l'oxygène est autorisé | |
| Ne pas blanchir |
Repassage
| Repasser à une température maximale de semelle de 200 °C | |
| Repasser à une température maximale de semelle de 150 °C |
| Repasser à une température maximale de semelle de 110 °CPrudence lors de l'utilisation de fers à vapeur (ne pas utiliser la vapeur) | |
| Ne pas repasser |
Remarque : les points indiquent les plages de température pour le repassage (régulateur, vapeur, fers de voyage et machines à repasser).
Entretien professionnel
| P | Nettoyage à sec professionnel au perchloréthylène et/ou aux hydrocarbures (benzines lourdes) avec un procédé normal |
| P | Nettoyage à sec professionnel au perchloréthylène et/ou aux hydrocarbures (benzines lourdes) avec un procédé délicat |
| F | Nettoyage à sec professionnel aux hydrocarbures (benzines lourdes) avec un procédé normal |
| F | Nettoyage à sec professionnel aux hydrocarbures (benzines lourdes) avec un procédé délicat |
| Ne pas nettoyer à sec | |
| W | Nettoyage professionnel à l'eau |
| W | Nettoyage professionnel à l'eau doux |
| W | Nettoyage professionnel à l'eau très doux |
| Ne pas nettoyer à l'eau |
Remarques :
- Les lettres dans un cercle indiquent les solvants (P, F) utilisés lors d'un nettoyage à sec ou d'un nettoyage humide (W).
- En général, un trait sous le symbole indique un traitement plus doux (par ex. un cycle délicat pour les articles à entretien facile). Le double trait indique les niveaux d'entretien avec un traitement particulièrement délicat.
Présentation du produit

text_image
Porte Joint du hublot Tambour Tiroir à lessive Évent d'évacuation Sortie de vidange Vis de transport Cordon d'alimentation Entrée d'eau Pieds de mise à niveau réglablesListe des accessoires

text_image
Manuel d'utilisation ×1 Tuyau d'arrivée d'eau 1/2 po ×1 Raccord en T d'arrivée d'eau ×1 Connecteur 1/2 po à 3/4 po ×2 Adaptateur à connexion rapide 3/4 po ×1 Tuyau de vidange ×1 Raccord en T de vidange ×1 Cache pour vis de transport ×2 Clé à vis de transport ×1 Clé de réglage des pieds ×1Vérifiez tous les accessoires dans la figure ci-dessus. Si la machine est endommagée ou si des accessoires sont manquants suite au transport, veuillez contacter le revendeur.
Exigences relatives à l'installation
Environnement d'installation
- Placez la machine sur une surface plane, ferme et non glissante, pas sur une base ni une étagère instable ou pas suffisamment solide pour supporter la machine.
- Ne placez pas directement la machine sur la surface d'un lave-linge sans qu'elle soit bien fixée ou dispose d'un maintien suffisant.
- Si vous placez le lave-linge sur le sol, veillez à l'imperméabiliser pour éviter tout risque qu'il ne rentre en contact avec de l'eau.
- Gardez le lave-linge dans un endroit bien ventilé, à l'abri de la lumière directe du soleil et du gel.
- La température de l'environnement de travail doit être comprise entre 0 °C et 40 °C.
- Éloignez le lave-linge des sources de chaleur telles que les feux de charbon de bois ou les cuisinières à gaz.

text_image
30 mm Dessus : ≥ 30 mm Côtés : ≥ 20 mm Arrière : ≥ 60 mm 20 mm20 mmAlimentation électrique
- Connectez le lave-linge à une alimentation électrique (230 V-/50 Hz) qui doit être correctement et fiablement mise à la terre.
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pincé par aucun objet.
Alimentation en eau
- Le lave-linge nécessite une pression d'eau de 0,1 MPa à 1,0 MPa. Une pression d'eau inférieure à 0,1 MPa peut entraîner une entrée d'eau anormale. Dans ce cas, le lave-linge risque de ne pas fonctionner correctement et affichera le message [E1].
- Placez le lave-linge aussi près que possible du robinet. Vérifiez que la vanne d'admission et tous les raccords du robinet ne présentent aucune fuite.
- Ne raccordez pas le lave-linge à une source d'eau chaude.
Installation
① Retrait des vis de transport

Retirez les deux vis de transport avant utilisation.

Dévissez les deux vis de transport en les faisant tourner vers la gauche à l'aide d'une clé à vis de transport.

text_image
Gaine noireRetirez les vis et veillez à retirer également les gaines noires des vis. Rangez correctement les vis et les gaines afin de les utiliser lors d'un transport ultérieur.

Couvrez les trous des vis de transport avec des caches pour vis de transport.
② Réglage des pieds de mise à niveau (ne retirez pas les pieds)

Tenez les deux côtés du lave-linge. S'il vacille, réglez le pied de mise à niveau arrière droit.

Desserrez les boulons du pied de mise à niveau en les tournant vers la gauche avec une clé.

Faites pivoter les pieds et, après les avoir réglés à la hauteur souhaitée, serrez les vis des pieds afin que les quatre pieds soient à niveau.

Ne bloquez pas l'espace entre les pieds et la surface sur laquelle ils sont placés.
Installation
③ Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
- Choisissez le robinet approprié 2. Raccordez un lave-linge

text_image
Robinet à connexion rapide pour machines à laver Robinet mâle 1/2 po ou 3/4 po
text_image
Vannes d'eau des toilettes et du lavabo 20 mm 20 mm 20 mm 26 mm 1/2 po 3/4 po
text_image
Robinet mâle 1/2 po Robinet spécial à connexion rapide + raccord en T d'arrivée d'eau Robinet mâle 3/4 po + raccord en T d'arrivée d'eau
Selon la situation réelle, raccordez une extrémité du tuyau d'arrivée d'eau au robinet (choisissez l'un des trois robinets) et l'autre extrémité à l'arrivée d'eau du lave-linge, puis serrez.
- Raccordez deux lave-linges

text_image
Assemblage du raccord en T d'arrivée d'eau Bouchon 1/2 po Adaptateur à connexion rapide 3/4 po Adaptateur 1/2 po à 3/4 po
text_image
Abaissez le loquet pour exposer la bille d'acier, puis placez l'adaptateur sur le robinet
text_image
Tuyau d'arrivée d'eau Arrivée d'eauConnectez et assemblez le raccord en T d'arrivée d'eau en fonction du robinet adapté et du type d'interface du tuyau d'arrivée d'eau.
Après l'assemblage, raccordez une extrémité du raccord en T d'arrivée d'eau au robinet et les deux autres extrémités aux tuyaux d'arrivée d'eau des deux lave-linges, puis serrez.
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au lave-linge, raccordez l'extrémité d'arrivée de 3/4 po du tuyau d'arrivée d'eau à l'arrivée d'eau, puis serrez.
Remarque : vérifiez tous les raccords pour détecter les fuites (n'oubliez jamais d'installer la bague d'étanchéité en caoutchouc aux points de connexion des composants).
Installation
4 Raccordement du tuyau de vidange
- Raccordez le tuyau de vidange au lave-linge

text_image
Sortie de Tuyau de vidange vidange Bouchon de vidangeRetirez le bouchon de vidange et insérez fermement l'extrémité courbée du tuyau de vidange dans la sortie de vidange du lave-linge.
- Positionnez le tuyau de vidange

Assurez-vous que le tuyau de vidange permet une vidange sans entrave. Ne le pincez pas et ne le pliez pas.
- Raccordez deux lave-linges
Le tuyau de vidange ne doit pas dépasser la longueur
Partie supérieure du raccord en T de vidange
Couvercle de vidange au sol
Partie inférieure du raccord en T de vidange

Sortie de vidange inférieure
Sortie de vidange supérieure
Vidange au sol

text_image
≤ 500 mm lange leure lange leureEn fonction de la situation réelle, raccordez respectivement les tuyaux de vidange des deux lave-linges aux sorties de vidange supérieure et inférieure et serrez-les.

text_image
16 mmSi nécessaire, utilisez un tuyau de rallonge d'une longueur inférieure à 1,5 m et dont le diamètre de l'orifice supérieur à 16 mm.
Remarques :
- Assurez-vous que toutes les connexions sont correctement effectuées.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement inséré. Ne plongez pas l'extrémité du tuyau dans l'eau, car cela pourrait provoquer un siphonnage. - Assurez-vous que toutes les installations sont effectuées en stricte conformité avec les exigences, sinon le lave-linge risque de ne pas fonctionner correctement en raison d'une mauvaise vidange.
Connexion à l'application
- Scannez le code QR pour télécharger et installer l'application Roborock.
- Ouvrez l'application et appuyez sur « Ajouter un appareil » ou « + » pour ajouter un appareil.
- Suivez les instructions de l'application pour finaliser la connexion.
- Lorsque le voyant WiFi (💡) reste allumé en continu, cela indique que l'appareil est connecté au réseau.
Remarque : appuyez sur le bouton « Rinçage » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant WiFi clignote lentement. Le WiFi se réinitialise et la machine est réinitialisée aux paramètres d'usine.

Utilisation de la lessive

text_image
Bouchon d'étanchéité Compartment à lessive Tiroir à lessive (retirer complètement avant d'ajouter du liquide)Dosage auto
- N'ajoutez pas de lessive au-dessus de la ligne MAX et n'oubliez pas de verrouiller les bouchons d'étanchéité après l'ajout.
- Ajoutez de la lessive avant d'utiliser la machine. Lorsqu'il n'y a pas assez de lessive dans le tiroir à lessive, le voyant Faible du panneau de commande s'allumera pour vous rappeler d'ajouter de la lessive. Si vous ignorez ce rappel, les vêtements seront lavés à l'eau claire lorsque le reste de lessive sera épuisé.
- La fonction Dosage auto peut être activée ou désactivée sur le panneau de commande ou dans l'application.
Mode d'ajout manuel
- Si vous choisissez d'ajouter de la lessive manuellement, veillez à désactiver le Dosage auto, sinon les vêtements risquent de ne pas être entièrement rincés.
- Si vous utilisez de la lessive en poudre/du désinfectant ou d'autres produits de lavage, mettez-les directement dans le tambour avant le lavage et désactivez le Dosage auto.
- Si vous utilisez des lessives pour des articles spéciaux tels que la soie, veuillez les mettre dans le tambour comme indiqué et désactiver le Dosage auto.
Remarques
- L'utilisation d'un produit détergent peu moussant est recommandée pour les lave-linges à chargement frontal.
- Ne retirez pas le tiroir à lessive pendant que la machine fonctionne, car la fonction de distribution risque de ne pas fonctionner correctement ou l'eau risque de déborder.
- Lorsque la machine n'est pas utilisée pendant une longue période et que le produit détergent devient grumeleux ou collant, diluez-le avec une faible quantité d'eau tiède pour éviter toute obstruction.
- Pour éviter une distribution anormale, ne mettez aucun produit de lavage autre que du détergent à lessive dans le tiroir à lessive.
- Lorsque vous utilisez un détergent à lessive particulièrement épais, diluez-le en fonction de la situation réelle avant de l'ajouter dans la machine.
Panneau de commande

text_image
1 Lavage+ Sechage Lavage Séchage 2 Programme sur-meure Entretien bébé Soutien-gorge Sous-vêtements Quotidien Rapide Essorage Lavage à chaud Nettoyage tambour 1 Temp. Rinçage 0 12 3 9 Séchillage UAC 8 7 6 5 4 Leaving-① Marche/arrêt ⏻ :
Appuyez pour allumer la machine et appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour l'éteindre. La machine s'éteindra automatiquement si elle reste inactive pendant 10 minutes.
② Démarrer/mettre en pause ▷II :
Appuyez pour démarrer/mettre en pause un programme. Appuyez pendant le fonctionnement pour déverrouiller la porte et ajouter des vêtements en milieu de cycle. Lorsque le niveau ou la température de l'eau est trop élevé pour ouvrir la porte, le voyant de verrouillage de la porte reste allumé, un bip est émis et « Locl- » ainsi que le temps restant sont affichés en alternance sur l'écran.
③ Rinçage :
Après avoir sélectionné un programme, appuyez pour sélectionner le nombre de cycles de rinçage souhaité parmi 1/2/3/4/5. Certains programmes peuvent avoir des durées de rinçage fixes.
④ Lessive/contrôle à distance :
Appuyez pour activer/désactiver la distribution de lessive ou activer/désactiver le Dosage auto dans l'application. Appuyez et maintenez enfoncé pendant trois secondes pour activer le contrôle à distance.
⑤ Faible :
Lorsque ce texte reste allumé, il indique que la lessive est sur le point de s'épuiser. Il s'éteindra une fois qu'une quantité suffisante de lessive a été ajoutée.
⑥ Refroidissement :
Si la température du tambour ou de l'eau est trop élevée, ce voyant s'allume, la porte se verrouille et le ventilateur/la machine continuent de fonctionner. Une fois que l'eau a refroidi à une température sûre, ce voyant s'éteint et la porte se déverrouille.
⑦ Niveau d'eau élevé :
Si le niveau d'eau à l'intérieur du tambour est trop élevé, le voyant s'allume et la porte se verrouille. Une fois que le lave-linge continue de fonctionner jusqu'à ce que le niveau d'eau redescende à un niveau sûr, le voyant s'éteint et la porte se déverrouille.
Panneau de commande
⑧ Appuyer pour départ différé :
Après avoir sélectionné un programme, appuyez sur le bouton « Stérilisation UVC » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au départ différé. Appuyez ensuite sur « Stérilisation UVC » pour augmenter de 30 minutes la durée après lequel le programme démarrera sur l'écran (24 heures maximum). Appuyez sur « Démarrer/mettre en pause » pour confirmer le départ différé, et le programme démarrera une fois le compte à rebours arrivé à zéro. L'heure affichée sera ensuite remplacée par la durée estimée du programme sélectionné.
9 Stérilisation UVC :
Appuyez pour activer ou désactiver la fonction de stérilisation UVC ; le voyant lumineux UVC restera allumé ou éteint en conséquence. La stérilisation UVC n'est pas disponible pour tous les programmes.
⑩ Maintenir enfoncé pour la sécurité enfant :
Lorsque la machine est en marche, appuyez sur le bouton Temp. et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer/désactiver la sécurité enfant. Si le voyant reste allumé, cela indique que la fonction est activée et que tous les boutons, à l'exception des boutons Marche/arrêt et Temp. sont désactivés ; lorsqu'il est éteint, cela indique que la fonction est désactivée.
⑪ Temp.:
Après avoir sélectionné un programme, appuyez pour sélectionner la température de l'eau souhaitée parmi – (température ambiante)/20 °C/30 °C/40 °C/60 °C/90 °C. Certains programmes peuvent avoir une température d'eau fixe pour garantir la protection des vêtements.
⑫ Écran d'affichage :
Affiche différents états du programme, notamment le temps restant, l'heure programmée, les codes d'erreur, la température de l'eau, le nombre de rinçages, etc.
13 Voyant du contrôle à distance :
Lorsque cette icône s'allume, le contrôle à distance est activé ; lorsque l'icône est éteinte, le contrôle à distance est désactivé.
14 Voyant UVC :
Lorsque le voyant reste allumé, cela indique que la fonction de stérilisation UVC est activée. S'il est éteint, cela indique que cette fonction est désactivée.
15 Voyant de départ différé Ⓤ :
Lorsqu'il reste allumé, cela indique que le temps d'attente est en cours de calcul ; lorsqu'il clignote, cela indique que le temps est en cours de décompte ; et lorsqu'il est éteint, il indique qu'il n'y a pas de départ différé ou que le programme est en cours d'exécution.
16 Voyant de verrouillage de porte 🔒 :
Lorsqu'il reste allumé, cela indique que la porte est verrouillée ; lorsqu'il clignote, cela indique que la porte ne peut pas être ouverte pour le moment ; et lorsqu'il est éteint, cela indique que la porte est déverrouillée.
17 Voyant de lessive Ⓞ :
Lorsqu'il reste allumé, cela indique que le Dosage auto de la lessive est activé et qu'il y a suffisamment de lessive ; et lorsqu'il est éteint, cela indique que le Dosage auto de la lessive est désactivé.
18 Voyant WiFi
Lorsqu'il reste allumé, cela indique que la machine est connectée au réseau et peut être contrôlée à distance à l'aide de l'application ; lorsqu'il clignote lentement, cela indique que la machine attend une connexion réseau ; lorsqu'il clignote rapidement, cela indique que la machine se connecte au réseau ; et lorsqu'il est éteint, cela indique une déconnexion.
Panneau de commande
Modes
- Lavage+Séchage : lave puis sèche les vêtements.
• Lavage : lave uniquement. - Séchage : sèche uniquement.
| Programme Description (des programmes supplémentaires sont disponibles dans l'application) | |
| Quotidien | Convient au linge quotidien composé d'un mélange de vêtements ajustés, tels que des débardeurs, des T-shirts à manches courtes, des chemises à manches longues, etc. |
| Rapide Convient aux petites taches et aux vêtements fins sans mousse ou aux vêtements neufs. | |
| Sous-vêtements | Convient au lavage le jour même des sous-vêtements présentant des taches ordinaires et fabriqués à partir de matériaux résistants à la chaleur. Les sous-vêtements très tachés peuvent être prétraités en appliquant une faible quantité de détergent directement sur la zone salie avant le lavage. |
| Soutien-gorge | Convient aux soutiens-gorge légers et rembourrés (y compris les soutiens-gorge avec ou sans armatures). |
| Entretien bébé | Lavage quotidien des vêtements des nourrissons et des enfants. |
| Lavage à chaud | Convient à la stérilisation périodique à haute température des vêtements très tachés fabriqués à partir de matériaux résistants à la chaleur. |
| Essorage Essorage séparé pour éliminer l'eau des vêtements. | |
| Programme de l'application | Utilisez l'application Roborock pour ajouter des programmes de lessive spéciaux à votre liste de « Programmes de l'application » afin d'y accéder rapidement sur le panneau de commande, où le « Très sale » est sélectionné par défaut. |
| Nettoyage tambour | Permet le rinçage du tambour à haute température avec un produit détergent spécial (selon les besoins). Remarque : n'ajoutez pas de vêtements. |
| Remarques | Pour les tissus haut de gamme comme la soie, le Lycra ou la fibre de bambou, choisissez le programme « Soie » dans l'application. |
| Lavage à chaud : programme de lavage du linge à haute température. Une utilisation trop fréquente affectera la durée de vie des vêtements. | |
| Nous vous recommandons de laver les sous-vêtements tachés de sang ou d'autres fluides corporels le jour même sans empiler le linge. Lors du lavage, tournez le côté taché vers l'extérieur pour de meilleurs résultats de nettoyage. | |
Panneau de commande
Procédures d'utilisation

flowchart
graph LR
A["Sélectionnez le mode"] --> B["Laivage + Séchage"]
A --> C["Lavage"]
A --> D["Séchage"]
E["Sélectionnez le programme"] --> F["Programme sur-mesure"]
F --> G["Entretien bébé"]
F --> H["Soutien-gorge"]
F --> I["Sous-vêtements"]
F --> J["Quotidien"]
K["Personnalisez le programme (vous pouvez passer cette étape)"] --> L["Temp. Rinçage"]
L --> M["22:11:11°C"]
L --> N["Stérilisation"]
N --> O["Leaïve"]
L --> P["22:11:11°C"]
L --> Q["22:11:11°C"]
L --> R["22:11:11°C"]
L --> S["Démarrrez le lavage"]
Remarques :
- Les paramètres du programme tels que « Départ différé » et « Temp. » ne peuvent être ajustés qu'après la sélection d'un programme.
- Lorsque la machine est en marche, appuyez sur n'importe quelle icône de programme à l'écran, et la lampe du tambour s'allumera automatiquement.
Fonctionnalités
Chargement à mi-cycle
Appuyez sur Démarrer/mettre en pause pour ajouter des vêtements en milieu de cycle. Si le texte « Niveau d'eau élevé » ou « Refroidissement » est allumé, cette fonction sera temporairement indisponible et le lave-linge poursuivra son cycle jusqu'à ce que le déverrouillage puisse être effectué en toute sécurité, auquel cas cette fonction pourra alors être activée.
Mémoire en cas de panne de courant
En cas de panne de courant pendant que la machine fonctionne, la machine reprendra le cycle en cours une fois le courant rétabli. En cas de panne de courant, ne forcez pas l'ouverture de la porte.
Verrouillage/déverrouillage de la porte
Une fois le programme de lavage démarré, la porte se verrouille automatiquement et le voyant de verrouillage de la porte reste allumé en permanence. Une fois le programme mis en pause/terminé, la porte se déverrouille automatiquement et le voyant de verrouillage de la porte s'éteint lorsque les conditions d'ouverture de la porte sont remplies. Le déverrouillage n'est pas disponible lorsque le niveau ou la température de l'eau est élevé pendant le fonctionnement.
Inclinez la machine vers l'arrière d'environ 45 degrés

Ouverture de porte d'urgence
En cas d'urgence, inclinez la machine vers l'arrière d'environ 45 degrés, abaissez la courroie de sécurité orange située au bas de la machine d'environ 10 mm et ouvrez la porte. Après avoir ouvert la porte, la courroie se remettra automatiquement en place.
Remarque : la courroie de sécurité ne doit pas être utilisée pendant un cycle de lavage normal. Avant d'ouvrir la porte, assurez-vous que toute l'eau est évacuée et faites attention à ne pas vous brûler.
Tableau des programmes
| Nom | Poids ≤slant (kg) | Trempage (durée) | Temp. (°C) Rinçage (cycles) Essorage (tr/min) | Departdifféré | Dosageauto | SterilisationUVE | |||||||||||||||||||||||
| Lavage | 0 5 | 10 15 | 20 | Tomato-nin-antiure | 20 30 | 40 60 | 90 01 | 2 3 4 | 5 | Fen-dissou-age | 400 | 600 | 800 | 1000 | Less ve | ||||||||||||||
| Quotidien | 1 | ● | √ | √ | √ | √ | √ | ● | √ | / | √ | ● | √ | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | |||||||
| Rapide | 0,3 | ● | √ | √ | √ | √ | ● | √ | / | / | ● | √ | √ | / | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||||
| Sous-vêtements | 0,8 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | ● | √ | √ | / | √ | ● | √ | √ | / | / | ● | √ | ● | ● | |||||||
| Soutien-gorge | 0,5 | ● | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ● | √ | / | / | ● | √ | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||
| Entretien bébé | 0,8 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | √ | ● | √ | / | / | ● | √ | √ | / | / | ● | √ | ● | ● | |||||||
| Lavage à chaud | 0,8 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | / | ● | √ | / | √ | ● | √ | √ | / | / | ● | √ | ● | ● | |||||||
| Essorage | 1 | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||||
| Programme del'application | 1 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | √ | ● | √ | / | √ | ● | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||
| Nettoyage tambour | 0 | / | / | / | / | / | / | / | ● | √ | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | / | √ | / | ● | ||||||||
| Lavage+Séchage | Quotidien | 0,5 | ● | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ● | √ | / | / | √ | ● | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | |||||
| Rapide | 0,3 | ● | √ | √ | √ | √ | ● | √ | √ | / | / | ● | √ | √ | / | / | / | / | ● | √ | ● | ● | |||||||
| Sous-vêtements | 0,5 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | ● | √ | √ | / | √ | ● | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||
| Soutien-gorge | 0,5 | ● | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ● | √ | / | / | √ | ● | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||
| Entretien bébé | 0,5 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | √ | ● | √ | / | / | ● | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||
| Lavage à chaud | 0,5 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | / | ● | √ | / | √ | ● | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||
| Essorage | 0,5 | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||||
| Programme del'application | 0,5 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | √ | ● | √ | / | √ | ● | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||
| Nettoyage tambour | 0 | / | / | / | / | / | / | / | ● | √ | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | / | √ | / | ○ | ||||||||
| Séchage | Quotidien | 0,5 | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | |||||||||
| Rapide | 0,3 | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | ||||||||||
| Sous-vêtements | 0,5 | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | ||||||||||
| Soutien-gorge | 0,5 | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | ||||||||||
| Entretien bébé | 0,5 | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | ||||||||||
| Lavage à chaud | 0,5 | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | ||||||||||
| Programme del'application | 0,5 | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | ||||||||||
| Nettoyage tambour | 0 | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | ||||||||||
- signifie « par défaut », √ signifie « disponible », / signifie « non disponible ».
* Les paramètres de chaque programme peuvent varier légèrement en raison du développement et des mises à niveau continus du logiciel.
Caractéristiques
Paramètres de base
| Nom Lave-linge séchant |
| Modèle WD01004RR0Z |
| Puissance maximale 900 W |
| Puissance de séchage 420 W |
| Tension nominale 230 V~ |
| Fréquence nominale 50 Hz |
| Capacité nominale 1,0 kg |
| Capacité de séchage 0,5 kg |
| Volume nominal 8,5 L | |
| Pression d'eau de fonctionnement | 0,1 MPa - 1,0 MPa |
| Niveau d'étanchéité IPX4 | |
| Poids net 23 kg | |
| Poids brut 27,5 kg | |
| Dimensions* 428 (L) × 489 (P) × 512 mm (H) | |
* Dimensions du produit : la distance entre le panneau arrière de la machine et sa porte avant (porte comprise).
Informations à titre indicatif
| Cycles | Capacité (kg) | Durée du programme (h:min) | Consommation d'énergie (kWh/cycle) | Consommation d'eau (litres/cycle) | Température maximale (°C) | Teneur en humidité restante (%) | Vitesse d'essorage (tr/min) |
| 20 °C | 1 | 0:42 | 0,019 | 14,6 | 20 | 82,9 | 960 |
| Froid rapide | 0,1 | 0:23 | 0,011 | 6,9 | 20 | 151,4 | 960 |
| Entretien bébé | 0,2 | 1:09 | 0,178 | 16,0 | 52 | 115,2 | 960 |
| Programme de l'application | 0,4 | 1:31 | 0,174 | 11,2 | 51 | 119,2 | 960 |
| Délicat | 0,2 | 0:42 | 0,052 | 10,7 | 28 | 88,2 | 960 |
* Les valeurs données pour les programmes sont à titre indicatif uniquement.
* Pour démarrer un cycle à 20 °C, allumez la machine, appuyez sur « Lavage » pour sélectionner le mode, appuyez sur « Quotidien » pour sélectionner le programme, réglez la température de l'eau sur 20 °C, puis appuyez sur « Démarrer/mettre en pause ».
Caractéristiques
Modes basse consommation
| Mode arrêt (W) | ≤ 0,50 Mode veille (W) | ≤ 0,50 | |
| Départ différé (W) | ≤ 4,00 Veille en réseau (W) | ≤ 2,00 |
Entretien, problèmes usuels et dépannage
Scannez le code QR ci-dessous pour afficher des conseils relatifs à l'entretien et au dépannage et les problèmes usuels.

Schéma de circuit

flowchart
graph TD
X1["4 2 1"] -->|Pannéau d'arrichage| X8["1 2 1"]
X8 -->|Moteur DD| X16["5 3 1"]
X16 -->|Câtrion du niveau de liquidue| X12["5 3 1"]
X12 -->|Capitour de température, Capitour de niveau de liquidue| X16
X16 -->|Câtrion du niveau de liquidue| X12
X12 -->|Vapour du température| X5["4 3 1"]
X5 -->|Ventateur de installation| X3["5 3 1"]
X3 -->|Vorréter d'égoiseuf| X11["1 2"]
X11 -->|N°| X13["3 3 1"]
X13 -->|Thermopositioner Vorsou de porte| X18["5 2 1"]
X18 -->|Cordon d'alimentation| X12
X8 -->|Pannéau d'arrichage| X8
X16 -->|Câtrion du niveau de liquidue| X12
X12 -->|Capitour de température, Capitour de niveau de liquidue| X5
X5 -->|Ventateur de installation| X3
X3 -->|Vorréter d'égoiseuf| X11
X11 -->|N°| X13
X13 -->|Thermopositioner Vorsou de porte| X18
X8 -->|Pannéau d'arrichage| X8
X16 -->|Câtrion du niveau de liquidue| X12
X12 -->|Capitour de température, Capitour de niveau de liquidue| X5
X5 -->|Ventateur de installation| X3
X3 -->|Vorréter d'égoiseuf| X11
X13 -->|Thermopositioner Vorsou de porte| X18
X8 -->|Pannéau d'arrichage| X8
X16 -->|Câtrion du niveau de liquidue| X12
X12 -->|Capitour de température, Capitour de niveau de liquidue| X5
X5 -->|Ventateur de installation| X3
style X8 fill:#f9f,stroke:#333
style X16 fill:#ccf,stroke:#333
style X12 fill:#cfc,stroke:#333
style X5 fill:#fcc,stroke:#333
style X3 fill:#cff,stroke:#333
style X11 fill:#ffc,stroke:#333
style X13 fill:#cfc,stroke:#333
style X18 fill:#fcc,stroke:#333