Zeo Mini - Saugroboter ROBOROCK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Zeo Mini ROBOROCK als PDF.
Benutzerfragen zu Zeo Mini ROBOROCK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Saugroboter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Zeo Mini - ROBOROCK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Zeo Mini von der Marke ROBOROCK.
BEDIENUNGSANLEITUNG Zeo Mini ROBOROCK
Adresse : Roborock Germany GmbH, Peter-Müller-Straße 16/16a, 40468 Düsseldorf
Attention
Roborock Zeo Mini Waschtrockner-Benutzerhandbuch
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Gebrauch auf.
Inhalt
050 Sicherheitshinweise
053 Gebrauchsanweisung
056 Produktübersicht
057 Installationsanforderungen
058 Installation
061 Mit der App verbinden
061 Verwendung des Waschmittels
062 Bedienfeld
065 Funktionen
066 Programmtabelle
067 Spezifikationen
068 Wartung, häufige Probleme und Problembehandlung
069 Schaltplan
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, und installieren und verwenden Sie das Gerät wie angewiesen.
• Die Händler von Roborock haften nur für Schäden, die aus der Installation durch autorisierte Techniker des Händlers entstehen. Schäden, die aus einer fehlerhaften Installation durch andere Personen entstehen, sind ausgeschlossen.
- Roborock und seine Händler lehnen jede Haftung für indirekte, zufällige oder Folgeschäden ab, die sich aus der Verwendung, der unsachgemäßen Nutzung oder der Unfähigkeit zur Verwendung dieses Produkts ergeben. Dieser Haftungsausschluss hat keinen Einfluss auf gesetzliche Rechte, die nach geltendem Recht nicht ausgeschlossen werden können.
- Dieses Produkt nur in Übereinstimmung mit dem Benutzerhandbuch verwenden. Für alle Schäden, die sich aus unsachgemäßem Gebrauch ergeben, kommt der Benutzer auf.
- Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Produkts unterwiesen oder werden dabei von dieser Person beaufsichtigt.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Wenn das Produkt auf Gegenständen abgestellt wird, die wackeln oder sich anderweitig bewegen können, muss es gesichert werden, um Schäden durch Herunterfallen zu vermeiden.
- Dieses Produkt darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie im sicheren Gebrauch des Produkts beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Kinder dürfen das Produkt nicht ohne Aufsicht bedienen oder warten (EU).
- Kinder unter 3 Jahren müssen ferngehalten werden, sofern sie nicht ständig beaufsichtigt werden (EU).
- Das entfernte Verpackungsmaterial muss zeitnah entsorgt werden, um es außerhalb der Reichweite von Kindern zu halten und zu verhindern, dass Kinder es verschlucken.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände, Wärme erzeugenden Geräte und Gegenstände, die auslaufen könnten, auf das Gerät, anderenfalls kann es beschädigt werden.
- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn brennbare Gase (z. B. Kohlegas) vorhanden sind.
- Der Raum muss gut belüftet sein, damit die aus dem Gerät austretenden Gase keine anderen Stoffe im Raum, einschließlich offener Flammen, entzünden.
- Um Gefahren durch ein Zurücksetzen des Thermoschutzschalters zu vermeiden, schalten Sie das Gerät während des Zurücksetzens nicht ein.
- Lagern Sie in der Nähe des Geräts keine brennbaren Materialien und Abfälle (wie Baumwollreste).
- Wenn Sie die Waschmittelschublade zum Nachfüllen von Waschmittel herausziehen, achten Sie bitte darauf, dass Sie sich nicht an den harten Ecken stoßen oder kratzen.
- Wenn das Gerät im Winter in einer Umgebung mit Temperaturen unter 0°C transportiert wird, lassen Sie es vor dem Einschalten 3 Stunden lang auf Raumtemperatur anwärmen.
- Wenn das Gerät transportiert werden soll, müssen die Transportsicherungsschrauben wieder angebracht werden, um Schäden beim Transport zu vermeiden.
- Wenn Sie die Maschine anheben, heben Sie sie immer von unten an. Heben Sie das Gerät nicht an der geöffneten Waschmaschinentür oder der Waschmittelschublade an.
- Bitte berühren Sie während oder nach Abschluss des Trocknungsvorgangs keine heißen Teile des Geräts, anderenfalls besteht Verbrennungsgefahr.
- Tauschen Sie das Netzkabel nicht ohne Genehmigung aus, anderenfalls kann es zu Unfällen kommen.
- Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche macht oder ein verbrannter Geruch wahrnehmbar ist, beenden Sie bitte sofort den Betrieb und ziehen Sie den Netzstecker.
- Der Wäschetrockner darf nicht benutzt werden, wenn industrielle Chemikalien zur Reinigung verwendet wurden.
- Um den Wäschetrockner herum dürfen sich keine Flusen ansammeln.
- Trocknen Sie keine ungewaschenen Gegenstände im Wäschetrockner.
- Artikel, die mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs und Wachsentferner verschmutzt wurden, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in heißem Wasser mit einer zusätzlichen Menge Waschmittel gewaschen werden.
- Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben, wasserfeste Textilien, Artikel mit Gummirücken und Kleidung oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden.
- Verwenden Sie Weichspüler oder ähnliche Produkte entsprechend der Gebrauchsanweisung des Weichspülers.
- Entfernen Sie alle Gegenstände wie Feuerzeuge und Streichhölzer aus den Taschen.
Sicherheitshinweise
- Der Wäschetrockner darf nicht hinter einer abschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite des Geräts aufgestellt werden, so dass die Tür des Geräts nicht vollständig geöffnet werden kann.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B.: - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- in Bauernhäusern;
- durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
- in Bed-and-Breakfast-Umgebungen;
- in Gemeinschaftsbereichen in Wohnblocks oder in Waschsalons.
WARNUNG
- Ist das Stromkabel beschädigt, muss dieses vom Hersteller, dessen Kundendienst oder anderem qualifizierten Personal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Verwenden Sie die neuen Schläuche, die mit dem Gerät geliefert wurden. Verwenden Sie keine alten Schläuche.
- Stoppen Sie den Wäschetrockner niemals vor dem Ende des Trocknungszyklus, außer Sie nehmen alle Wäschestücke schnell heraus und breiten sie aus, damit sie schnell abkühlen.
- Das Gerät darf nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, dessen Stromversorgung regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
• Die meisten Ersatzteile für Ihr Gerät sind für mindestens 10 Jahre nach dem Inverkehrbringen des letzten Geräts erhältlich. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst: E-Mail: support@roborock-eu.com
Offizielle Website: www.roborock.com Adresse: Roborock Germany GmbH, Peter-Müller-Straße 16/16a, 40468 Düsseldorf Warnung!
Gefahr eines elektrischen Schlags. Versuchen Sie niemals, ein defektes oder vermutlich defektes Gerät zu reparieren. Sie können Ihr eigenes Leben und das zukünftiger Benutzer gefährden. Diese Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Bei unsachgemäßer Reparatur erlischt die Garantie und Folgeschäden werden nicht anerkannt!
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Nanjing Roborock Innovation Technology Co., Ltd., dass die Funkanlage des Typs WD01004RR0Z der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: https://global.roborock.com/pages/compliance
WLAN-Spezifikationen
| Dienst Protokoll Frequenzbereich Max. Ausgangsleistung | |
| WLAN 802.11b/g/n 2400-2483,5 MHz | ≤ 20 dBm |
WEEE-Informationen
Entsorgung elektronischer Geräte
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts: Innerhalb der EU weist diese Kennzeichnung darauf hin, dass das Produkt nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unsachgemäße Müllbeseitigung zu schaden.

Recycling von Altgeräten
Beim Kauf eines neuen Geräts bei einem Händler können Sie Ihr Altgerät bei diesem zurückgeben. Die Händler sind verpflichtet, diese Geräte zu recyclein, ohne dass Ihnen Kosten entstehen. Wenden Sie sich an den Händler, um mehr Informationen zu erhalten.
Datenschutz
Vergewissern Sie sich vor dem Recycling von Altgeräten, dass alle personenbezogenen Daten gelöscht wurden, um Ihre Privatsphäre zu schützen.
Erläuterung der internationalen Symbole
- Symbol SCHUTZERDE (Schutzerde) [Symbol IEC 60417-5019 (2009-02)]
Sicherheitshinweise
⚠ Warning Gefährliche oder unsichere Handlungen, die Verletzungen oder Sachschäden verursachen können.

Halten Sie das Gerät von Regen oder starker Feuchtigkeit fern.

text_image
ErdungAchten Sie darauf, das Gerät an eine 230V-/50Hz-Steckdose anzuschließen, die korrekt und zuverlässig geerdet sein muss. Bei fehlender Erdung besteht die Gefahr eines Stromschlags. Die Verwendung eines Verlängerungskabel ist nicht zulässig.

Halten Sie brennende Zigaretten, Kerzen oder andere Feuerquellen sowie flüchtige und entflammbare Stoffe von der Maschine fern.

Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es reinigen oder warten. Stecken Sie das Gerät niemals mit nassen Händen ein oder aus.

Sprühen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät.

Wischen Sie das Gehäuse und Teile des Geräts nicht mit brennbaren, explosiven oder lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten ab und geben Sie diese nicht in das Gerät.

Waschen oder trocknen Sie keine Kleidungsstücke, die mit Benzin, Alkohol, Petroleum, Benzol, Verdünner oder anderen Chemikalien verschmutzt sind.

Verwenden Sie immer einen neuen Wasserzulaufschlauch für den Anschluss an den Wasserhahn. Wenn der Zulaufschlauch beschädigt oder undicht ist, ersetzen Sie ihn umgehend.

Um Gefahren zu vermeiden, muss ein beschädigtes Netzkabel des Geräts von einer Fachkraft ausgetauscht werden, die von der Serviceabteilung des Herstellers geschickt wird.

text_image
↑°CWährend des Betriebs können das Türglas oder andere Teile des Geräts heiß werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie keine Teile des Geräts, die sich erhitzen.

Achten Sie darauf, dass kleine Kinder und Haustiere nicht in die Nähe des Geräts kommen, während es läuft.

Erlauben Sie Kindern oder älteren und schwachen Personen nicht, das Gerät ohne Aufsicht zu benutzen.
Gebrauchsanweisung
Erste Verwendung
- Alle Produkte werden vor Verlassen des Werks mit Wasser geprüft. Dabei kann eine kleine Menge Wasser in der Trommel, der Dichtung und auf dem Türglas zurückbleiben.
- Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme der Waschmaschine, dass sie korrekt installiert ist, und führen Sie einen Trommelreinigungszyklus mit sauberem Wasser durch.
- Möglicherweise geben die Gummiteile anfangs Gerüche ab, die aber nach mehrmaligem Gebrauch der Maschine allmählich verschwinden.
Hinweise zum Waschen
- Bitte prüfen Sie vor dem Waschen sorgfältig die Pflegeetiketten der Kleidungsstücke und waschen Sie diese wie angegeben.
- Für Seide und andere Stoffe, die ein spezielles Waschmittel benötigen, schalten Sie die automatische Dosierung aus und geben Sie das Waschmittel manuell in die Trommel.
- Waschen Sie Kleidungsstücke, die zum Ausbleichen oder Abfärben neigen, getrennt von anderen Kleidungsstücken.
- Es wird empfohlen, Unterwäsche, BHs, Seide und andere ähnliche Stücke separat in einem speziellen Programm zu waschen.
- Wenn Sie schmutzige Kleidungsstücke mit der schmutzigen Seite nach außen drehen, bevor Sie sie in die Trommel geben, verbessern Sie die Waschleistung.
- Bei stark verschmutzten Kleidungsstücken kann das Auftragen einer kleinen Menge Waschmittel direkt auf die Flecken als eine Art Vorbehandlung zu einem besseren Reinigungsergebnis führen.
-
Bitte waschen Sie Kleidungsstücke aus hochwertigen Stoffen separat.
-
Kleidungsstücke mit Bändern sollten vor dem Waschen verknotet werden.
- Kleidungsstücke mit Haken, Reißverschlüssen oder Knöpfen sollten vor dem Waschen geschlossen werden.
- Wenn Sie einzelne, schwere Handtücher oder andere stark saugfähige Wäschestücke waschen, schleudert die Waschmaschine aufgrund der ungleichmäßigen Gewichtsverteilung möglicherweise nicht richtig. Es wird empfohlen, mehr Wäschestücke in den Waschgang zu geben.
- Es wird empfohlen, die Tür nach jedem Waschgang zum Lüften zu öffnen, um Schimmelbildung oder Geruchsbildung in der Trommel zu vermeiden.
Hinweise zum Trocknen
- Bitte prüfen Sie vor dem Trocknen sorgfältig die Pflegeetiketten der Kleidungsstücke und trocknen Sie diese wie angegeben.
- Es wird empfohlen, nicht zu viele Kleidungsstücke in einer Ladung zu trocknen, da sie sonst möglicherweise nicht vollständig getrocknet werden. Die empfohlene optimale Trocknungskapazität beträgt nicht mehr als die Hälfte der Trommelkapazität.
• Die angezeigte Restzeit beim Trocknen ist eine Schätzung, die je nach Gewicht der Wäsche und des Trockenprogramms aufgrund der intelligenten Einstellung leicht variieren kann. - Die Trocknungswirkung hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. dem gewählten Programm Waschen+Trocknen/Trocknen sowie dem Material und der Menge der Wäsche.
- Während die Wäsche trocknet, unterbrechen Sie nicht den Zyklus und öffnen Sie nicht die Tür, da dies das Trockenergebnis beeinträchtigen kann.
Gebrauchsanweisung
- Je nach Material kann sich die Kleidung beim Trocknen unterschiedlich stark dehnen oder einlaufen.
- Bei BHs mit herausnehmbaren Pads entfernen Sie bitte die Pads vor dem Trocknen, um schlechte Trocknungsergebnisse zu vermeiden.
- Wenn das Material eines Kleidungsstücks nicht zum Trocknen geeignet ist, verwenden Sie bitte nicht die Trocknungsfunktion, da dies zu Schäden führen kann.
- Nach dem Trocknungsvorgangs lässt sich die Tür nicht sofort öffnen. Sie kann geöffnet werden, wenn sie auf eine sichere Temperatur abgekühlt ist.
- Während oder nach dem Trocknungsvorgang können Metallteile an der Kleidung in der Trommel heiß werden. Seien Sie vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden.
- Verwenden Sie die Trocknungsfunktion nicht für speziell angefertigte Kleidungsstücke oder Kleidungsstücke aus besonderen Materialien. Dazu gehören bedruckte Artikel, Gummi- und Lederartikel.
Pflegetabelle für Textilien
Die folgenden Symbole geben Hinweise zur Pflege von Kleidungsstücken. Die Pflegeetiketten enthalten Symbole für das Trocknen, Bleichen, Bügeln oder die chemische Reinigung, falls erforderlich. Die Verwendung von Symbolen stellt eine einheitliche Kennzeichnung aller Kleidungsstücke sicher, unabhängig von ihrem Herstellungsort. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Pflegeetikett, um die Lebensdauer des Kleidungsstücks zu verlängern und Probleme beim Waschen zu vermeiden.
Waschen
| 95 | 95 °C Kochwäsche. |
| 60 | 60 °CBuntwäsche. |
| 60 | 60 °CBuntwäsche. („Pflegeleichte“ Buntwäsche) |
| 40 | 40 °CBuntwäsche. |
| 40 | 40 °CSchonwaschgang. |
| 40 | 40 °CSpezialwaschgang. |
| 30 | 30°C Feinwäsche. |
| 30 | 30°C Feinwäsche. |
| 30 | 30 °CSpezialwaschgang. |
| Handwäsche. | |
| Nicht maschinenwaschbar | |
![]() | Nicht waschen. |
Hinweis: Die Zahlen im Waschbehälter geben die maximalen Waschtemperaturen in Grad Celsius an, die nicht überschritten werden dürfen.
Trocknen
| Trocknen im Wäschetrockner / Trocknen bei einer Temperatur von 80 °C mit einem normalen Trocknungsvorgang. | |
| Trocknen im Wäschetrockner / Trocknen bei einer Temperatur von 60 °C mit einem schonenden Trocknungsvorgang. |
Gebrauchsanweisung
| Nicht im Wäschetrockner trocknen. | |
| Auf der Wäscheleine trocknen. | |
| Im tropfnassen Zustand auf der Wäscheleine trocknen. | |
| Liegend trocknen. | |
| Im tropfnassen Zustand liegend trocknen. | |
| Auf der Wäscheleine im Schatten trocknen. | |
| Im tropfnassen Zustand auf der Wäscheleine im Schatten trocknen. | |
| Liegend im Schatten trocknen. | |
| Im tropfnassen Zustand liegend im Schatten trocknen. |
Hinweise:
- Die Punkte zeigen den Trocknungsgrad des Trockners an.
- Die Linien zeigen die Art und den Ort des Trocknens an.
Bleichen
| Alle Bleicharten. | |
| Nur Sauerstoffbleiche. | |
| Nicht bleichen. |
Bügeln
| Mäßig heiß bügeln (maximale Temperatur der Bügelsohle 200 °C). | |
| Mäßig heiß bügeln (maximale Temperatur der Bügelsohle 150 °C). |
| Mäßig heiß bügeln (maximale Temperatur der Bügelsohle 110 °C). Vorsicht bei der Verwendung von Dampfbügeleisen (ohne Dampf arbeiten). | |
| Nicht bügeln. |
Hinweis: Die Punkte zeigen die Temperaturbereiche für das Bügeln an (Regler, Dampf, Relsebügeleisen und Bügelmaschinen).
Professionelle Behandlung
| P | Normale Reinigung mit Perchlorethylen oder Kohlenwasserstoffen (Schwerbenzin). |
| P | Schonende Reinigung mit Perchlorethylen oder Kohlenwasserstoffen (Schwerbenzin). |
| F | Normale Reinigung mit Kohlenwasserstoffen (Schwerbenzin). |
| F | Schonende Reinigung mit Kohlenwasserstoffen (Schwerbenzin). |
| X | Nicht chemisch reinigen. |
| W | Professionelle Nassreinigung. |
| W | Schonende professionelle Nassreinigung. |
| W | Sehr schonende professionelle Nassreinigung. |
| X | Nicht nassreinigen. |
Hinweise:
• Die Buchstaben in einem Kreis geben die Lösungsmittel (P, F) an, die bei der Trockenreinigung oder Nassreinigung (W) verwendet werden.
- Der Strich unter dem Symbol steht im Allgemeinen für eine schonendere Behandlung (z. B. Schonwaschgang für pflegeleichte Artikel). Die doppelte Linie kennzeichnet eine besonders schonende Behandlung.
Produktübersicht

text_image
Tür Dichtung Trommel Waschmittelschublade Abluftöffnung Abwasserauslass Transportsicherungsschrauben Netzkabel Wasserzulauf Einstellbare NivellierfüßeZubehörliste

text_image
Benutzerhandbuch ×1 1/2" Wasserzulaufrohr ×1 T-Stück für Wasserzulauf ×1 1/2" auf 3/4" Verbindungsstück ×2 3/4" Schnellanschlussadapter ×1 Entwässerungsschlauch ×1 Entwässerungs- T-Stück ×1 Abdeckung der Transport- sicherungsschrauben ×2 Schlüssel für Trans- portsicherungsschrauben ×1 Fußeinstellschlüssel ×1Prüfen Sie, dass alle in der obigen Abbildung gezeigten Zubehörteile vorhanden sind. Sollte das Gerät während des Transports beschädigt worden sein oder Zubehörteile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Installationsanforderungen
Installationsumgebung
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste und rutschsichere Oberfläche, nicht auf einen wackeligen oder nicht ausreichend stabilen Untergrund oder ein Regal.
- Stellen Sie das Gerät nicht direkt auf einen Waschmaschinendeckel mit unzureichender Festigkeit oder Tragfähigkeit.
- Wenn Sie die Waschmaschine auf dem Boden aufstellen, dichten Sie diesen ab, um zu verhindern, dass er durchnässt wird.
- Stellen Sie die Waschmaschine an einem gut belüfteten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung und Frost auf.
• Die Umgebungstemperatur im Betrieb sollte 0°C - 40°C betragen. - Halten Sie die Waschmaschine von Wärmequellen wie Heizungen oder Gasöfen fern.

text_image
30 mm Oben: ≥30 mm Seite: ≥20 mm Rückseite: ≥60 mm 20 mm20 mmStromversorgung
- Schließen Sie die Waschmaschine an eine ordnungsgemäß geerdete Stromversorgung (230 V\~/50 Hz) an.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nirgendwo eingeklemmt wird.
Wasserversorgung
- Die Waschmaschine benötigt einen Wasserdruck von 0,1 MPa bis 1,0 MPa. Ein Wasserdruck von weniger als 0,1 MPa kann zu einem abnormalen Wasserzufluss führen. In diesem Fall funktioniert die Waschmaschine möglicherweise nicht richtig und zeigt die Meldung [E1] an.
- Stellen Sie die Waschmaschine so nah wie möglich an einem Wasserhahn auf. Prüfen Sie das Zulaufventil und alle Anschlüsse des Wasserhahns auf Dichtheit.
- Schließen Sie die Waschmaschine nicht an einen Warmwasserhahn an.
Installation
① Entfernen der Transportsicherungsschrauben

Entfernen Sie vor der Verwendung die beiden Transportsicherungsschrauben.

Lösen Sie die beiden Transportsicherungsschrauben, indem Sie mit dem Schlüssel für die Transportsicherungsschrauben nach links drehen.

text_image
Schwarz UmmantellungZiehen Sie die Schrauben heraus und vergewissern Sie sich, auch die schwarzen Ummantelungen auf den Schrauben zu entfernen. Bewahren Sie die Schrauben und Ummantelungen für künftige Transporte gut auf.

Decken Sie die Löcher für die Transportsicherungsschrauben mit den Abdeckungen für die Transportsicherungsschrauben ab.
② Einstellen der Nivellierfüße (Entfernen Sie die Füße nicht)

Halten Sie beide Seiten der Waschmaschine fest. Wenn sie wackelt, stellen Sie den rechten hinteren Nivellierfuß ein.

Lösen Sie die Schrauben der Nivellierfüße, indem Sie sie mit einem Schraubenschlüssel nach links drehen.

Drehen Sie die Füße, und nach dem Einstellen der Füße auf die gewünschte Höhe ziehen Sie die Fußschrauben fest, um alle vier Füße auf einer Höhe zu halten.

Der Spalt zwischen den Füßen und der Oberfläche, auf die sie gestellt werden, darf nicht blockiert werden.
Installation
③ Verbinden des Wasserzulaufschauchs
- Wählen Sie den passenden Wasserhahn 2. Eine Waschmaschinen verbinden

text_image
Schnellkupplungshahn für Waschmaschinen 1/2" oder 3/4" Wasserhahn
text_image
Wasserventile der Toilette und des Waschbeckens 20 mm 20 mm 20 mm 26 mm 1/2" 3/4"
text_image
1/2" Wasserhahn Spezial- Schnellkupplungshahn + T-Stück für den Wasserzulauf 3/4" Wasserhahn + T-Stück für den Wasserzulauf
Schließen Sie je nach Situation ein Ende des Wasserzulaufschlauchs an den Wasserhahn (wählen Sie einen von drei Wasserhähnen) und das andere Ende an den Wasserzulauf der Waschmaschine an und ziehen Sie ihn fest.
- Anschließen zweier Waschmaschinen

text_image
T-Stück für Wasserzulauf 1/2"-Stecker 3/4" Schnellanschlussadapter 1/2" auf 3/4" Verbindungsstück
text_image
Ziehen Sie den Riegel nach unten, um die Stahlkugel freizulegen, und setzen Sie den Adapter auf den Wasserhahn.
text_image
Wasserzulaufschlauch WasserzulaufSchließen Sie das T-Stück für den Wasserzulauf an und montieren Sie es entsprechend der passenden Armatur und der Art der Wasserzulaufleitung.
Nach dem Zusammenbau schließen Sie das eine Ende des T-Stücks an den Wasserhahn und die beiden anderen Enden an die Wasserzulaufschläuche der beiden Waschmaschinen an und ziehen alles fest.
Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an die Waschmaschine an, verbinden Sie das 3/4"-Ende des Wasserzulaufschlauchs mit dem Wasserzulauf und ziehen Sie alles fest.
Hinweis: Prüfen Sie alle Anschlüsse auf Dichtheit (Vergessen Sie nicht, den Dichtungsgummiring an den Anschlussstellen der Komponenten anzubringen).
Installation
④ Anschließen des Ablaufschlauchs
- Schließen Sie den Ablaufschlauch an die Waschmaschine an.

text_image
Abwasserab auf laufschauch Ablass chrauceEntfernen Sie die Ablassschraube und stecken Sie das gebogene Ende des Ablaufschlauchs fest in den Ablauf der Waschmaschine.
- Den Ablaufschlauch positionieren

Achten Sie darauf, dass der Ablaufschlauch einen ungehinderten Abfluss ermöglicht. Nicht quetschen oder biegen.
- Anschließen zweier Waschmaschinen

text_image
Achten Sie darauf, dass der Ablaufschlauch nicht höher als die Waschmaschine ist ≤ 500 mm Oberer Teil des Ablauf-T-Stücks Abdeckung des Bodenablaufs Unterer Teil des Ablauf-T-Stücks Unterer Abwasserablauf Oberer Abwasserablauf BodenablaufSchließen Sie je nach Situation die Ablaufschläuche der beiden Waschmaschinen an den oberen und unteren Ablauf an und ziehen Sie sie fest.

text_image
16 mmVerwenden Sie bei Bedarf einen Verlängerungsschlauch mit einer Länge von weniger als 1,5 m und einem Öffnungsdurchmesser von mehr als 16 mm.
Hinweise:
- Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse sicher installiert sind.
- Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch fest eingesteckt ist. Tauchen Sie das Schlauchende nicht in Wasser ein, da sonst die Gefahr des Auslaufens besteht.
- Vergewissern Sie sich, dass alle Installationen in strikter Übereinstimmung mit den Anforderungen durchgeführt werden, da die Waschmaschine sonst aufgrund einer schlechten Entwässerung nicht richtig funktionieren kann.
Mit der App verbinden
- Scannen Sie den QR-Code, um die „Roborock-App“ herunterzuladen und zu installieren.
- Tippen Sie in der App auf „Gerät hinzufügen“ oder auf „+“ um ein Gerät hinzuzufügen.
- Folgen Sie den Anweisungen in der App, um die Verbindung herzustellen.
- Das Gerät ist mit dem Netzwerk verbunden, wenn die WLAN-Leuchte (💡) ständig leuchtet.
Hinweis: Tippen Sie auf die Taste „Spülen“ und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, bis die WLAN-Leuchte langsam blinkt. Das WLAN wird zurückgesetzt und das Gerät wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.

VerwendungdesWaschmittels
Verschlusskappe
Waschmittelfach
Waschmittelschublade (Vor dem Hinzufügen von Flüssigkeit vollständig entfernen)

Automatische Dosierung
- Füllen Sie das Reinigungsmittel nicht über die MAX-Linie hinaus ein und denken Sie daran, die Verschlusskappen anschließend zu verschließen.
- Füllen Sie das Waschmittel ein, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Wenn sich nicht genügend Waschmittel in der Waschmittelschublade befindet, leuchtet die Waschmittel-Leuchte auf dem Bedienfeld auf, um Sie daran zu erinnern, Waschmittel nachzufüllen. Wenn Sie diese Erinnerung ignorieren, wird die Wäsche nur mit sauberem Wasser gewaschen, wenn das Waschmittel aufgebraucht ist.
• Die automatische Dosierung kann auf dem Bedienfeld oder in der App deaktiviert werden.
Manueller Dosiermodus
- Achten Sie bei der manuellen Zugabe von Waschmittel darauf, dass Sie die automatische Dosierung ausschalten, da die Wäsche sonst möglicherweise nicht vollständig gespült wird.
- Wenn Sie Waschpulver/Desinfektionsmittel oder anderes Waschzubehör verwenden, geben Sie diese direkt vor dem Waschen in die Trommel und schalten Sie die automatische Dosierung aus.
- Wenn Sie Waschmittel für besondere Stoffe wie Seide verwenden, geben Sie es laut Anweisungen in die Trommel und schalten Sie die automatische Dosierung aus.
Hinweise
- Es wird empfohlen, für Frontlader-Waschmaschinen ein schaumarmes Waschmittel zu verwenden.
- Ziehen Sie die Waschmittelschublade nicht bei laufender Maschine heraus, da sonst die Dosierfunktion nicht richtig funktioniert oder Wasser überlaufen kann.
- Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird und das Waschmittel klumpig oder klebrig wird, verdünnen Sie es mit einer kleinen Menge warmen Wassers, um ein Verstopfen zu verhindern.
- Um eine abnormale Dosierung zu vermeiden, sollten Sie keine anderen Mittel als Waschmittel in die Waschmittelschublade geben.
- Wenn Sie ein besonders dickflüssiges Waschmittel verwenden, verdünnen Sie es entsprechend, bevor Sie es in die Maschine geben.
Bedienfeld

text_image
Wischen + Trocknen Waschen Trecknen APP Programm Baby- Pflege BHS Unter- wasche Täglich Schnell Schleudern Heiß waschen Trommel- reinigung Temp. Spülen 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50① Ein-/Ausschalten:
Tippen Sie hier, um das Gerät einzuschalten, und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es 10 Minuten lang nicht benutzt wurde.
② Start/Pause DII :
Tippen Sie auf „Start/Pause“, um ein Programm zu starten/pausieren. Tippen Sie während des Betriebs hier, um die Tür zu entriegeln und bei laufendem Programm weitere Wäsche hinzuzugeben. Wenn der Wasserstand oder die Temperatur zu hoch zum Öffnen der Tür sind, leuchtet die Türverriegelungsleuchte dauerhaft. Zudem wird ein Piepton ausgeben und „Locl“ wird im Wechsel mit der verbleibenden Zeit auf dem Bildschirm angezeigt.
③ Spülen:
Tippen Sie nach der Auswahl eines Programms hier, um die gewünschte Anzahl der Spülgänge aus 1/2/3/4/5 auszuwählen. Für einige Programme ist die Anzahl der Spülvorgänge fest vorgegeben.
④ Waschmittel/Fernbedienung:
Tippen Sie auf die Taste, um die Ausgabe von Waschmittel zu aktivieren/deaktivieren oder die automatische Dosierung in der App ein-/auszuschalten. Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt, um die Fernbedienung zu aktivieren.
⑤ Niedrig:
Bleibt die Leuchte an, bedeutet dies, dass das Waschmittel bald aufgebraucht ist, und sie erlischt, nachdem eine ausreichende Menge Waschmittel nachgefüllt wurde.
⑥ Abkühlen:
Wenn die Trommeltemperatur oder die Wassertemperatur zu hoch ist, leuchtet das Licht auf, die Tür wird verriegelt und das Gebläse/die Maschine läuft weiter. Sobald eine sichere Temperatur erreicht ist, erlischt das Licht und die Tür wird entriegelt.
⑦ Hoher Wasserstand:
Wenn der Wasserstand in der Trommel zu hoch ist, leuchtet das Licht auf und die Tür wird verriegelt. Nachdem die Waschmaschine weitergelaufen ist, bis der Wasserstand auf ein sicheres Niveau gesunken ist, erlischt das Licht aus und die Tür wird entriegelt.
Bedienfeld
8 Halten für verzögerten Start:
Nachdem Sie ein Programm ausgewählt haben, tippen Sie auf „UVC-Sterilisation“ und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Startverzögerung zu aktivieren. Tippen Sie dann auf „UVC-Sterilisation“, um die Zeit bis zum Starten des Programms auf dem Display um jeweils 30 Minuten zu erhöhen (max. 24 Stunden). Tippen Sie auf „Start/Pause“, um die Einstellung für Start verzögern zu bestätigen. Das Programm beginnt, sobald die geplante Zeit auf null hinuntergezählt wurde. Das Display zeigt dann die ungefähre Laufzeit des gewählten Programms.
9 UVC-Sterilisation:
Antippen, um die UVC-Sterilisationsfunktion ein- oder auszuschalten; die UVC-Kontrollleuchte leuchtet entsprechend auf oder ist aus. Die UVC-Sterilisation ist nicht für alle Programme verfügbar.
⑩ Für Kindersicherung halten:
Halten Sie bei laufendem Gerät Temp. 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren/deaktivieren. Eine leuchtende Anzeige bedeutet, dass die Funktion aktiviert ist und alle Tasten außer Ein/Aus und die Temp.-Taste für die Kindersicherung deaktiviert sind. Wenn sie nicht leuchtet, ist die Funktion deaktiviert.
11 Temp.:
Tippen Sie nach der Auswahl eines Programms hier, um die gewünschte Wassertemperatur zu wählen: -- (raumtemperatur)/20°C/30°C/40°C/60°C/90°C. Bei einigen Programmen kann die Wassertemperatur zum Schutz der Kleidung fest eingestellt sein.
⑫ Bildschirm:
Zeigt verschiedene Programmstatus an, einschließlich Restzeit, geplante Zeit, Fehlercodes, Wassertemperatur, Anzahl der Spülgänge usw.
⑬ Fernbedienungs-Leuchte 📞:
Eine leuchtende Anzeige bedeutet, dass die Fernbedienung eingeschaltet ist. Ist sie aus, ist die Fernbedienung ausgeschaltet.
14 UVC-Leuchte :
Wenn das Licht dauerhaft leuchtet, bedeutet dies, dass die UVC-Sterilisation aktiviert ist. Ist es aus, bedeutet dies, dass diese Funktion ausgeschaltet ist.
15 „Später starten“-Leuchte 📞:
Eine leuchtende Anzeige bedeutet, dass die Wartezeit eingestellt wird. Eine blinkende Anzeige bedeutet, dass die Zeit heruntergezählt wird. Wenn sie nicht leuchtet, ist „Später starten“ nicht aktiv oder das Programm läuft.
16 Türverriegelungsleuchte 🔒:
Eine leuchtende Anzeige bedeutet, dass die Tür verriegelt ist. Eine blinkende Anzeige bedeutet, dass sich die Tür im Moment nicht öffnen lässt. Wenn sie nicht leuchtet, ist die Tür entriegelt.
17 Waschmittelleuchte 🔒 :
Eine leuchtende Anzeige bedeutet, dass die automatische Waschmitteldosierung aktiviert ist und genügend Waschmittel vorhanden ist, und wenn sie nicht leuchtet, zeigt sie an, dass die automatische Waschmitteldosierung deaktiviert ist.
18 WLAN-Leuchte
Eine leuchtende Anzeige bedeutet, dass das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist und über die App ferngesteuert werden kann. Langsames Blinken bedeutet, dass das Gerät auf eine Netzwerkverbindung wartet. Schnelles Blinken bedeutet, dass das Gerät eine Verbindung zum Netzwerk herstellt. Wenn sie nicht leuchtet, wurde die Verbindung getrennt.
Bedienfeld
Modi
- Waschen+Trocknen: Waschen und Trocknen der Kleidung.
• Waschen: Nur waschen.
• Trocknen: Nur trocknen.
| Programm | Beschreibung (In der App sind weitere Programme verfügbar) |
| Täglich | Geeignet für die tägliche Wäsche, die aus einer Mischung von eng anliegenden Kleidungsstücken besteht, z. B. Tanktops, kurzärmelige Hemden, langärmelige Hemden usw. |
| Schnell | Geeignet für kleine Flecken sowie dünne Wäschestücke ohne Futter und neue Kleidung. |
| Unter-wäsche | Geeignet für die taggleiche Wäsche von Unterwäsche mit gewöhnlichen Flecken, die aus hitzebeständigen Materialien hergestellt ist. Stark verschmutzte Unterwäsche kann vorbehandelt werden, indem vor dem Waschen eine kleine Menge Waschmittel direkt auf die verschmutzte Stelle aufgetragen wird. |
| BHs | Geeignet sowohl für leichte BHs als auch für gepolsterte BHs (einschließlich BHs mit oder ohne Bügel). |
| Baby-Pflege | Tägliches Waschen der Kleidung von Säuglingen und Kindern. |
| Kochwäsche | Geeignet für die regelmäßige Sterilisation von stark verschmutzter Kleidung aus hitzebeständigen Materialien bei hoher Hitze. |
| Schleudern | Separat schleudern, um das Wasser aus der Kleidung zu entfernen. |
| App-Programm | Verwenden Sie die Roborock-App, um spezielle Wäscheprogramme zu Ihrer „App-Programm“-Liste hinzuzufügen, damit Sie über das Bedienfeld schnell darauf zugreifen können, wo „Intensiv“ bereits voreingestellt ist. |
| Trommel-reinigung | Spült die Trommel bei hoher Temperatur mit Spezialwaschmittel (je nach Bedarf). Hinweis: Geben Sie keine Wäsche hinzu. |
| Hinweise | Für hochwertige Stoffe wie Seide, Lycra oder Bambusfasern wählen Sie in der App das Programm „Seide“. |
| Kochwäsche: Ein Waschprogramm bei hoher Temperatur. Bei zu häufigem Gebrauch wird die Lebensdauer der Kleidung beeinträchtigt. | |
| Bei Unterwäsche, die mit Blut oder anderen Körperflüssigkeiten verschmutzt ist, empfiehlt es sich, sie noch am selben Tag zu waschen und nicht erst Wäsche anzusammeln. Drehen Sie beim Waschen die schmutzige Seite nach außen, um ein besseres Reinigungsergebnis zu erzielen. |
Bedienfeld
Bedienung

flowchart
graph LR
A["Modus wählen Programm wählen"] --> B["Waschen + Trocknen"]
A --> C["Waschen Trocknen"]
D["Programmparameteinstellungen (dieser Schritt kann übersprungen werden)"] --> E["Temp. Spülen"]
E --> F["22:22 °C"]
E --> G["22:22 °C"]
E --> H["22:22 °C"]
E --> I["22:22 °C"]
E --> J["22:22 °C"]
E --> K["22:22 °C"]
E --> L["22:22 °C"]
E --> M["22:22 °C"]
E --> N["22:22 °C"]
E --> O["22:22 °C"]
E --> P["22:22 °C"]
E --> Q["22:22 °C"]
E --> R["22:22 °C"]
E --> S["22:22 °C"]
E --> T["22:22 °C"]
E --> U["22:22 °C"]
E --> V["22:22 °C"]
E --> W["22:22 °C"]
E --> X["22:22 °C"]
E --> Y["22:22 °C"]
E --> Z["22:22 °C"]
E --> AA["22:22 °C"]
E --> AB["22:22 °C"]
E --> AC["22:22 °C"]
E --> AD["22:22 °C"]
E --> AE["22:22 °C"]
E --> AF["22:22 °C"]
E --> AG["22:22 °C"]
E --> AH["22:22 °C"]
E --> AI["22:22 °C"]
E --> AJ["22:22 °C"]
E --> AK["22:22 °C"]
E --> AL["22:22 °C"]
E --> AM["22:22 °C"]
E --> AN["22:22 °C"]
E --> AO["22:22 °C"]
E --> AP["22:22 °C"]
E --> AQ["22:22 °C"]
E --> AR["22:22 °C"]
E --> AS["22:22 °C"]
E --> AT["22:22 °C"]
E --> AU["22:22 °C"]
E --> AV["22:22 °C"]
E --> AW["22:22 °C"]
E --> AX["22:22 °C"]
E --> AY["100%"]
Hinweise:
- Programmparameter wie „Später starten“ und „Temp.“ können erst nach Auswahl eines Programms eingestellt werden.
- Wenn die Maschine läuft, berühre ein beliebiges Programmsymbol auf dem Bildschirm, damit sich die Trommelleuchte automatisch einschaltet.
Funktionen
Laden bei laufendem Programm
Tippen Sie auf Start/Pause, um Kleidungsstücke inmitten des Waschgangs hinzuzufügen. Wenn die Anzeige „Hoher Wasserstand“ oder „Abkühlung“ leuchtet, ist diese Funktion vorübergehend nicht verfügbar, und die Waschmaschine setzt ihren Waschgang fort, bis sie gefahrlos entriegelt werden kann. Erst dann kann diese Funktion aktiviert werden.
Stromausfall-Speicher
Wenn der Strom ausfällt, während das Gerät läuft, setzt das Gerät den aktuellen Waschgang fort, sobald der Strom wieder verfügbar ist. Öffnen Sie die Tür während eines Stromausfalls nicht gewaltsam.
Tür verriegeln/entriegeln
Nach dem Start des Waschprogramms wird die Tür automatisch verriegelt, und die Türverriegelungs-Anzeige leuchtet. Nachdem das Programm unterbrochen/beendet wurde, wird die Tür automatisch entriegelt und die Türverriegelungs-Anzeige erlischt, wenn alle Bedingungen für die Türoffnung erfüllt sind. Eine Entriegelung ist nicht möglich, wenn der Wasserstand oder die Temperatur während des Betriebs hoch ist.
kippen Sie die Maschine etwa 45 Grad nach hinten

Im Notfall kippen Sie die Maschine um etwa 45 Grad nach hinten, ziehen Sie den orangefarbenen Notfallgurt an der Unterseite der Maschine etwa 10 mm heraus und öffnen die Tür. Nach dem Öffnen der Tür wird der Gurt automatisch wieder in seine Position gezogen.
Hinweis: Der Notfallgurt darf nicht während eines normalen Waschgangs verwendet werden. Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen der Tür, dass das gesamte Wasser abgelassen wurde, und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
Programmtabelle
| Name | Gewicht ≤ (kg) | Einweichen (Dauer) | Temp. (°C) Spülen (Häufigkeit) Schleudern (U/min) | Verzügern | Automatische Diterung | UVC Sterilisation | |||||||||||||||||||||||||||
| Waschen | 0 5 | 1 0 15 | 20 | Kaum-temperatur | 20 30 | 40 60 | 90 01 | 2 3 4 5 | Nicht schleudern | 400 6 | 00 800 | 1000 | Wachmelt und | ||||||||||||||||||||
| Täglich | 1 | ● | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ● | √ | / | √ | ● | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | |||||||||||
| Schnell | 0,3 | ● | √ | √ | √ | √ | ● | √ | √ | / | / | ● | √ | √ | / | / | / | / | ● | √ | ● | ● | |||||||||||
| Unterwäsche | 0,8 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | ● | √ | √ | / | √ | ● | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||||||
| BHs | 0,5 | ● | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ● | √ | √ | / | √ | ● | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||||||
| Baby-Pflege | 0,8 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | √ | ● | √ | / | / | ● | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||||||
| Kochwäsche | 0,8 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | ● | √ | / | √ | ● | √ | √ | / | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||||||
| Schleudern | 1 | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | ● | √ | / | ● | ||||||||||||
| App-Programm | 1 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | √ | ● | √ | / | √ | ● | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||||||
| Trommelreinigung | 0 | / | / | / | / | / | / | / | ● | √ | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | / | / | √ | / | ● | |||||||||||
| Waschen+Trocknen | Täglich | 0,5 | ● | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ● | √ | / | √ | ● | √ | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | |||||||||
| Schnell | 0,3 | ● | √ | √ | √ | √ | ● | √ | √ | / | / | ● | √ | √ | / | / | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||||||
| Unterwäsche | 0,5 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | ● | √ | √ | / | √ | ● | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||||||
| BHs | 0,5 | ● | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ● | √ | √ | / | √ | ● | √ | √ | / | / | / / | ● | √ | ● | ● | ||||||||||
| Baby-Pflege | 0,5 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | √ | ● | √ | / | / | ● | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||||||
| Kochwäsche | 0,5 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | / ● | √ | / | √ | ● | √ | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||||||
| Schleudern | 0,5 | / | / | / | / | / | / | / | / / | / | / | / | / | / | / | / | / | ● | √ | / | ● | ||||||||||||
| App-Programm | 0,5 | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | √ | ● | √ | / | √ | ● | √ | √ | / | / | / | ● | √ | ● | ● | ||||||||||
| Trommelreinigung | 0 | / | / | / | / | / | / | / | ● | √ | ● | √ | √ | √ | √ | / | / | / / | / | √ | / | ● | |||||||||||
| Trocknen | Täglich | 0,5 | / | / | / | / | / | / | / | / / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | ||||||||||||
| Schnell | 0,3 | / | / | / | / | / | / | / | / / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | |||||||||||||
| Unterwäsche | 0,5 | / | / | / | / | / | / | / | / / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | |||||||||||||
| BHs | 0,5 | / | / | / | / | / | / | / | / / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | |||||||||||||
| Baby-Pflege | 0,5 | / | / | / | / | / | / | / | / / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | |||||||||||||
| Kochwäsche | 0,5 | / | / | / | / | / | / | / | / / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | |||||||||||||
| App-Programm | 0,5 | / | / | / | / | / | / | / | / / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | |||||||||||||
| Trommelreinigung | 0 | / | / | / | / | / | / | / | / / | / | / | / | / | / | / | / | / | / | √ | / | |||||||||||||
- bedeutet "Standard",/bedeutet "verfügbar", / bedeutet "nicht verfügbar".
* Die Parameter der einzelnen Programm können aufgrund der kontinuierlichen Softwareentwicklung und -aktualisierung leicht variieren.
Spezifikationen
Eckdaten
| Name Waschtrockner |
| Modell WD01004RR0Z |
| Maximale Leistung 900 W |
| Leistung beim Trocknen 420 W |
| Nennspannung 230 V~ |
| Nennfrequenz 50 Hz |
| Nennkapazität 1,0 kg |
| Trocknerkapazität 0,5 kg |
| Nennvolumen 8,5 L |
| Betriebswasserdruck 0,1 MPa-1,0 MPa |
| Schutzart (Wasserdichtigkeit) IPX4 |
| Nettogewicht 23 kg |
| Bruttogewicht 27,5 kg |
| Abmessungen* 428(B)×489(T)×512 mm(H) |
* Produktabmessungen: Der Abstand von der Rückwand der Maschine zu ihrer Fronttür (einschließlich der Tür).
Unverbindliche Informationen
| Zyklen | Kapazität (kg) | Programmzeit (h:min) | Energie-verbrauch (kWh/Waschgang) | Wasser-verbrauch (Liter/Waschgang) | Maximale Temperatur (°C) | Verbleibender Feuchtigkeitsgehalt (%) | Schleuderdrehzahl (U/min) |
| 20 °C 1 0:42 | 0,019 14,6 20 82,9 | 960 | |||||
| Schnell kalt | 0,1 | 0:23 | 0,011 | 6,9 | 20 | 151,4 | 960 |
| Baby-Pflege | 0,2 | 1:09 | 0,178 | 16,0 | 52 | 115,2 | 960 |
| App-Programm | 0,4 | 1:31 | 0,174 | 11,2 | 51 | 119,2 | 960 |
| Sanft | 0,2 | 0:42 | 0,052 | 10,7 | 28 | 88,2 | 960 |
* Die für die Programme angegebenen Werte sind lediglich Richtwerte.
* Um einen 20°C-Waschgang zu starten, schalten Sie die Maschine ein, tippen Sie auf „Waschen“, um den Modus zu wählen, tippen Sie auf „Täglich“, um das Programm zu wählen, stellen Sie die Wassertemperatur auf 20°C ein und Lippen Sie dann auf „Start/Pause“.
Spezifikationen
Stromsparmodi
| Aus-Zustand (W) | ≤ 0,50 Standby-Modus (W) | ≤ 0,50 |
| Startverzögerung (W) | ≤ 4,00 Netzwerk-Standby (W) | ≤ 2,00 |
Wartung, häufige Probleme und Problembehandlung
Scannen Sie den untenstehenden QR-Code, um mehr zu Wartung, häufigen Problemen und Problembehandlung anzuzeigen.

Schaltplan

flowchart
graph TD
A["Anzeige Bedienfeld"] --> B["X1"]
B --> C["X8"]
C --> D["X16"]
D --> E["X12"]
E --> F["X5"]
F --> G["X3"]
G --> H["X11"]
H --> I["X13"]
I --> J["X18"]
J --> K["Netzkabel"]
subgraph Motor Components
L["DD-Motor"] --> M["DC Motor"]
M --> N["AC Motor"]
N --> O["AC Power Line"]
P["Thermometer"] --> Q["Thermometer"]
R["Temperature Sensor"] --> S["Temperature Sensor"]
T["Overpower Sensor"] --> U["Overpower Sensor"]
V["Affibator"] --> W["Affibator"]
X["Regulator"] --> Y["Regulator"]
Z["Aerosorbance"] --> AA["Aerosorbance"]
AB["Onshore Cable Motor"] --> AC["Onshore Cable"]
AD["Tracking Bus"] --> AE["Tracking Bus"]
AF["Washing Bus"] --> AG["Washing Bus"]
AH["Power Supply"] --> AI["Power Supply"]
end
style A fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#f9f,stroke:#333
