Iridea D2DFI02IRVE - Blender Tognana - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Iridea D2DFI02IRVE Tognana au format PDF.
| Type de produit | Mixeur plongeant 3 en 1 |
| Marque | Tognana |
| Modèle | Iridea D2DFI02IRVE |
| Puissance | 600 W |
| Tension d'entrée | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Capacité du verre gradué | 600 ml |
| Capacité du hachoir | 500 ml |
| Dimensions (mixeur plongeant seul) | 65 × 65 × 370 mm |
| Poids net (mixeur plongeant seul) | 500 g |
| Matériau de la tige | Acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Corps moteur, tige avec lames, fouet à fil, verre gradué, hachoir avec couvercle, mode d'emploi |
| Fonctions | Mixer, hacher, battre |
| Vitesses | 2 (basse et haute) |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surcharge, double isolation électrique (classe II) |
| Entretien du corps moteur | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger |
| Entretien des accessoires | Tige, lames, fouet, verre et récipient lavables au lave-vaisselle à 55°C max |
| Garantie | 2 ans |
| Usage | Domestique uniquement |
| Pays d'origine | Italie (Tognana Porcellane S.p.A.) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Iridea D2DFI02IRVE Tognana
Questions des utilisateurs sur Iridea D2DFI02IRVE Tognana
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Iridea D2DFI02IRVE - Tognana et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Iridea D2DFI02IRVE de la marque Tognana.
MODE D'EMPLOI Iridea D2DFI02IRVE Tognana
Manuale d'uso - User manual - Manuel de l'Utilisateur - Manual de usuario
merc d'avoir choisi notre mixeur plongeant destiné exclusivement au hachage des alimentés pour la consommation domestique. Tognana Porcellane S.p.A. decline toute responsabilité pour tout dommage pouvant survenir directement ou indirectement aux personnes, aux biens et aux animaux domestiques en raison du non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le « Manuel d'utilisation » approprié en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien de l'appareil.
SYMBOLES PRESENTS DANS LE MANUEL/PRODUIT ET LEUR
SIGNIFICATION
| ! | Ce symbole indique qu'il faut dire attentivement c manuel avant de l'utiliser. Préter une attention particulière aux instructions de sécurité. Conserver ce manuel avec précaution car il fait partie intégrante du produit. |
| ! | DANGER: le mot indique un danger potentiel imminent avec un niveau de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, est susceptible de cause des blessures graves ou la mort |
| ! | AVERTISSEMENT: le mot indique un danger potentiel avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, est susceptible de cause des blessures graves ou la mort |
| ! | ATTENTION: indique un danger représentant un faible niveau de risque qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées s'il n'est pas évité. |
| ! | Classse II: ce symbole indique que l'appareil est à double isolation électrique et ne nécessite donc pas de mise à la terre. |
| = | REMARQUE IMPORTANTE: les mots indiquent des informations utiles pour une utilisation correcte du produit. |
| × | Ce symbole sur le produit ou l'emballage indique que l'appareil doit être collecté séparément des autres déchets en fin de vie afin de permettre un traitement et un recyclage adéquats. |
| CE | Ce symbole indique que l'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les règlements/directives communautaires européens. |
| Ce symbole indique que les MOCA (matériaux et objets en contact avec les aliments) sont aptes au contact alimentaire. |
SECURITE DU PRODUIT

REMARQUES IMPORTANTES SUR L'UTILISATION CORRECTE
- Cet apparéil est destiné exclusivement au hachage des aliments pour la consommation domestique.
-
Cet apparéil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires, telles que :
-
les cuisines du personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
- les gîtes de vacances ;
- les clients des hotels, des pensions de famille et d'autres environnementés de type résidentiel ;
-
les environnements de type «,chambre d'hôtes »
-
Ce produit n'est pas un jouet.
- Ne laisser pas des pieces d'emballage (sachets en plastique, polystyrene expansé, etc.) à la portée des enfants ou des personnes non autonomes, car ces objets sont des sources potentielles de danger (ex.: risque d'étouffement).
- N'utilisez le produit que pour l'usage pour lequel il a eté concu. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des blessures causés par une utilisation incorrecte.
- Les réparations ou modifications non autorisées annuleront la garantie.
- N'utilisez pas le produit à l'extérieur.
- Ne laissez jamais l'appareil allumé sans surveillance.
- Ne pas placer sur ou pres de cusinieres a gaz ou electriques
chaudes ou dans un four chaud.
- Avant l'utilisation, placez le écipient avec les aliments, le mixeur ou le verre sur une surface solide, plate et horizontale.
- Pourdéconnecter l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant.
- Ne mettez jamais le corps moteur de l'appareil au lavevaisselle.
- N'utiliser que des accessoires et des pieces de rechange d'origine ou recommends par le fabricant.
- Ne mélangez jamais des préparations denses ou lourdes pendant plus de 30 secondes. Interrompez l'opération, mélangez les ingrédents avec un ustensile de cuisine et laissez reposer le moteur pendant 1 minute entre deux opérations.
- Lorsque vous mixez des liquides, en particulier des liquides chauds, utilisez un recipient haut ou préparez de petites quantités à la fois pour réduire le risques de débordement.
- Faites attention lors du versement d'un liquide chaud car la présence soudaine de vapeur pourrait provoquer des débordements.
DANGER
PRODUIT
- Avant de brancher le blender à l'alimentation, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension de l'habitation.
- L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient surveillés ou après que ces personnes ont reçu des instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des dangers afférients. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et la maintenance, destinés à être effectués par l'utilisateur, ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Surveiliez les enfants pour quils ne jouent pas avec l'appareil
- Évitez le contact avec les parties en mouvement. Gardez les mains, les cheveux, les vêtements, les spatules et autres outils à l'écart des accessoires pendant le fonctionnement afin de réduire le risque de blessures aux personnes et/ou de dommages à l'appareil.
- Débranchez l'appareil de la prise en cas de déplacement ou d'inutilisation.
- Ne pas ajoutez dans l'appareil des alimentents trop grands ou d'outils métalliques car ils pourraient provoquer des incendies ou un risque de décharges électriques.
- Les lames sont extrémement tranchantes. Manipuez le blender avec beaucoup de précaution et de soin.
- Avant d'allumer le blender, assurez-vous que les accessoires ont ete assembles correctement.
- Faites attention lors de la manipulation des lames coupantes pour vider le salarié et durant le nettoyage.
- Ne hachez pas d'aliments extrémement durs comme des glaçons, des noix de muscade, des grains de café et des céréales.
- Laissez refroidir les liquides chauds à une température non supérieure à 60^ avant de les mixer.
- Une utilisation incorrecte du produit peut entrainer des dommages ou des blessures.
- Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas plonger le corps du produit dans de l'eau ou d'autres liquides.
-
Cet apparéil ne contient aucune piece réparable. N'essayez pas de le réparer vous-même. Faites-le réviser par un centre de service qualifié en utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela permettra de conserver la sécurité du produit.
-
N'utilisez pas l'appareil dans des environnements à haute température, très humides ou mouillés ou à proximité de matériaux inflammables.
- Ne pas utiliser si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière ou d'une autre. N'essayez pas de le réparer vous-même. Contacter le revendeur pour la réparation/remplacement, si sous garantie, ou le service à la clientèle.
- N'introduisez pas de papier, de carton, de plastique et autres matériaux similaires à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil pendant plus d'1 minute d'affilée. Àpres 1 minute d'utilisation continue, laissez l'appareil se reposer pendant 5 minutes avant de reprendre l'utilisation. Pour éviter la surchauffe, attendez que l'appareil refroidisse complètement.
CABLE ET FICHE
- Le cable d'alimentation doit être connecté à une prise électrique AC (courant domestique standard). Ne pas utiliser d'autres prises électriques.
- En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faites replacer la prise par un autre type plus ajustat, par un personnel qualifié. L'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est déconseillée. Si leur utilisation devient nécessaire, utilisez exclusivement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en faisant attention à ne pas dépasser la limite de puissance marquee sur l'adaptateur et/ou la rallonge.
- Ne pas utiliser le cable d'alimentation si celui-ci est endommagé.
- Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas plonger le cable d'alimentation complet de base dans de l'eau ou d'autres liquides.
- Le cable d'alimentation doit être utilisé dans un endroit sec et propre. L'utilisation dans des environnementes humides ou
sales peut entrainer des risques d'incendie, de chocolélectrique ou d'électrocution.
- Ne touchez pas le cordon ou la fiche d'alimentation avec les mains mouillés ou pieds nus.
- Ne faites pasPENDREle cable du plan de travail.
- Veiliez à ne pas tirer ou trébucher sur le cordon d'alimentation. Tenez le cable à l'écart des sources de chaleur, des objets chauds ou des flammes{nues.
- Débranchez le cable du secteur avant de nettoyer l'appareil et lorsqu'il n'est pas utilisé. Pourdéconnecter, éteignez l'appareil, puis retirez la fiche de la prise murale. Ne tirez pas sur le cable mais saisissez la fiche.
- Assurez-vous que le cordon est complètement déroulé avant de le brancher à la prise de courant.
- Le cable ne doit pas etre tordu ou enroule autour de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil si le cable d'alimentation est endommagé. N'essayez pas de le réparer vous-même. Contacter le revendeur pour la réparation/remplacement, si sous garantie, ou le service à la clientèle.
- N'utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou de temporisateurs.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puisssance:600W
- Capacité du verre : 600 ml
- Capacité du hachoir : 500ml
- Tension d'entrée : 220-240V~, 50-60Hz
- Dimensions: 65 × 65 × 370 mm (mixeur plongeant seul)
- Poids net: 500g (mixeur plongeant seul)
CONSOMMATION ÉNERGÉTIQUE
Informations sur la consommation d'énergie du produit et le temps maximal nécessaire pour atteindre mode BASSE consommation applicable.
| Mode off | 0.00 W |
| Temps maximal nécessaire pour que l'appareil atteigne automatiquement le mode ou la condition de basse consommation applicable. | 0 minutes |
Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Mixeur plongeant 3 en 1 Mod. Iridea est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l'harmonisation des législations des États membres relatives la compatibilité electromagnétique.
Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Mixeur plongeant 3 en 1 Mod. Iridea est conforme à la directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l'harmonisation des législations des États membres relatives à la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension.
Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Mixeur plongeant 3 en 1 Mod. Iridea est conforme à la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant un cadre pour la fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux produits liés à l'énergie
Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Mixeur plongeant 3 en 1 Mod. Iridea est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 et à la Directive Délégue ultérieure 2015/863 de la Commission relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements electriques et Electroniques.
COMPOSANTS


- Bouton vitesse I (basse)
- Bouton vitesse II (haute)
- Tige en acier inox
- Verre gradué
- Couvercle du hachoir
- Fouet à fil
- Récipient du hachoir
- Corps moteur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Deballez les différents composants, assurez-vous de leur intégrité, et retirez délicatement les protections et les étiquettes. L'emballage contient :
1 Corps moteur
1 Tige avec lames
1 Fouet à fil
1 Verre gradué
- 1 Hachoir avec couvercle
1 Mode d'emploi
2. Assurez-vous que toutes les pieces sont correctement assemblées et en place avant d'utiliser l'appareil.
3. Avant l'utilisation de l'appareil, il est conseillé de laver toutes les pieces amovibles qui seront en contact avec des denrées alimentaires, en suivant les indications du paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »
FONCTIONNEMENT
L'appareil est destiné aux utilisations suivantes :
| Accessoire | Utilisation | Mouvement pendant l'emploi |
| Mixeur plongeant | Préparation de soupes, sauscs, smoothies et milkshakes | Mouvement vertical de haut en bas |
| Hachoir | Hacher les légumes, la viande et les fromages | |
| Batteur (fouet à fil) | Blancs d'œufs, omelettes, mayonnaise, crèmes, moussees | Mouvement dans le sens des aiguilles d'une montre en inclinant légèrement l'appareil |
| Verre gradué | Pour mixer, mélanger et fouetter vos ingrédents. Couvercle pour conserver les alimentés préparés au réfrigérateur |
A) MIXEUR PLONGEANT
| 1. Alignez le corps moteur et la partie de la tige et faites glisser les deux pièces ensemble avec un mouvement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un cig. Branchez l'appareil à une prise de courant. DANGER! Les lames sont extrémement tranchantes. Manipuez le blender avec beaucoup de précaution et de soin. | |
| 2. Placez les alimentés dans le verre ou dans un bol. Assurez-vous que les alimentés sont coupés en petits morceaux (environ 15 mm) et que le bol est rempli au maximum à 2/3 de sa capacité. | |
| 3. Plongez le pied dans le bol, appuyez et maintenez,enforcé le bouton l ou Il. Le mixeur commence immédiatement à mixer. Pour éviter les éclaboussures, plongez complètement les lames dans le mélange (capacité maximale du verre 600 ml). |
- Si vous retirez vos doigs du bouton, l'appareil s'arrête.
- N'utilisez pas l'appareil pendant plus d'1 minute d'affilée. Laissez l'appareil se reposer pendant au moins 5 minutes avant de reprendre l'utilisation.
- Si des alimentes se déposent autour de la lame du mixeur ou dans le couvre-lame :
a. Relâchez le bouton de vitesse et attendez que les lames s'arrêtent.
b. Utilisez une spatule pour retarder les alimentes.
c. Àpès avoir retireé les alimentés et nettoyé les lames, continuez à mixer.
- À la fin de l'utilisation, débranchez la prise de l'alimentation, démonze la tige du corps moteur avec un mouvement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et procédez au nettoyage de la façon indiquée dans le paragraphe “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
Remarques et conseils utiles:
- Ne laissez pas de liquides ou d'ingréductents dépasser la tige à malaxer.
- Si l'appareil est utilisé pour mixer des alimentents chauds à l'intérieur d'une casserole, retirez cette dernière de la source de chaleur et assurez-vous de ne pas porter le liquide à ébullition.
- Laissez refroidir lentement les alimentents chauds pour éviter les risques de brûlure.
- Ne laissez pas le mixeur plongeant dans une casserole chaude lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Ne frottez pas la tige sur le fond des casseroles antiadhésives car l'accier inox peut rayer ou laisser des marques ce type de revêtement.
- Placez la tige dans un récipient avant d'allumer l'appareil.
B) HACHOIR
DANGER! Ne hachez pas d'aliments extrémement durs comme des glaçons, des noix de muscade, des grains de café et des céréales.
Les lames sont très tranchantes! Faites très attention lors de la manipulation du bloc de lames.
- Placez le bloc de lames dans le bol du hachoir, et enoncez-le vers le bas pour la fixer.
- Introduisez les ingrédents dans le bol, en faisant attention que les ingrédents solides ne soient pas plus grands que 2 cm.
| 3. Insérez le couvercle sur le bol et fixez-le. | |
| 4. Fixez le bloc moteur sur le bol du hachoir avec un mouvement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à son verrouillage. Branchez l'appareil à une prise de courant. | |
| 5. Allumez l'appareil en appuyant sur I ou II. |
- À la fin de l'utilisation, débranchez l'appareil de l'alimentation et retirez le corps moteur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez le couvercle, le groupe de lames et les aliments hachés, procédé au nettoyage comme indiqué dans le paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »
Remarques et conseils utiles :
- ÀpRES avoir mixé continuèlement pendant 3 cycles, faites reposer l'appareil 30 minutes pour le refroidissement du moteur.
-
Il est conseilé d'utiliser le bouton à basse vitesse pour couper des aliments comme des carottes, du gingembre, de l'ail et du poivre.
-
Pour la viande, la capacité maximale du bol ne doit pas dépasser les 300 g et le temps de fonctionnement conseillé est de maximum 10 secondes, après lesquelles il faut laisser reposer l'appareil pendant 2 minutes.
- Le bouton à haute vitesse doit être utilisé pour la viande car il suffit d'environ 10 secondes pour avoir un produit bien mixé. Un mixage plus long casse les fibres de la viande et alteré son goût.
- Lesassage morceaux de viande à mixer sont les suivants: bœuf maîgre sans tendon, porc maîgre sans couenne et sans os. La proportion de viande grasse ne doit pas dépasser un cinquième de tout le morceau de viande à couper, sinon le résultat ne sera pas optimal.
C) BATTEUR
- Insérez le fouet dans son bloc de fixation en faisant une légère pression.
| 2. Reliez le fouet à fil au bloc moteur, et faites glisser les deux pieces ensemble avec un mouvement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un cig. | |
| 3. Appuyez sur le bouton à BASSE vitesse pour activer le mixeur, et passez à la vitesse la plus haute après environ 30 secondes pour éviter les éclaboussures. |
- À la fin de l'utilisation, débranchez l'appareil de l'alimentation et demontez le fouet du corps moteur avec un mouvement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Procedez au nettoyage comme indiqué dans le paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »
Remarques et conseils utiles :
- Ne laissez pas de liquides ou d'ingréductents dépasser la tige à malaxer.
Laissez refroidir lentement les alimentents chauds pour éviter les risques de brûture. - Ne frotte pas le fouet sur le fond des casseroles antiadhésives car l'acier inox peut rayer ou laisser des marques ce type de revêtement.
- Pour éviter les éclaboussures, commencez lentement et utilisez le fouet dans des recipients profonds.
- Déplacez le fouet dans le sens des aiguilles d'une montre en le tenant légèrement inclé.
- Placez le fouet dans un écipient avant d'allumer l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours le blender de la prise de courant et laissez-le refroidir complètement.
NETTOYAGE
1. CORPS MOTEUR
Nettoyez le corps moteur avec un chiffon humide ou avec une éponge légarement humidifiée et séchez avec un chiffon.

DANGER ! : NE LE LAVEZ PAS AU LAVE- VAISSELLÉNE LE PLONGEZ PAS DANS DES LIQUIDES !
2. COUVERCLE DU HACHOIR ET SUPPORT DU FOUET
Nettoyez le couvercle du hachoir et le support du fouet avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle. NE LAVEZ PAS AU LAVE-VAISSELLE!
3. TIGE, LAMES, FOUET, VERRES ET RÉCIPIENT
Ils sont lavables au lave-vaisselle à une température non supérieure à 55^ , ou avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Il est conseillé de les laver à la main pour conserver les caractéristiques des matériaux.

ATTENTION!
Faites attention lors de la manipulation de la lame de coupe.
REMARQUE IMPORTANTE

N'utilisez pas de déterments des déterments abrasifs pour
CONSERVATION
Laissez refroidir complètement l'appareil avant de le ranger ou d'enrouler le cordon d'alimentation.
Assurez-vous que toutes les pieces sont propres et seches avant de les ranger.
Ne rangez jamais l'appareil quand il est encore mouillé.
Il est conseilé de conserver l'appareil dans un endroit sec, propre et loin de l'humidité et de la poussière.
RÉSOLUTION DES PROBLEMES
| Problème | Solution |
| Le mixeur plongeant ne s'allume pas. | Vérifiez que la fiche est correctement insérée dans la prise. |
| Le mixeur plongeant s'arrête en cours d'utilisation. | En cas de surcharge ou de blocage, le mixeur s'arrête automatiquement pour éviter d'endommager le moteur. Divisez la préparation en plus petites quantités. Pour certaines recettes, ajoutez des liquides dans le bol haut peut réduire l'effort du moteur. |
| Les lames du mixeur plongeant provoquent des éclaboussures | Plongez plus la tige dans les ingrédents à mixer. |
| Le problème n'est pas résolu. | Contactez votre détaillant ou votre service clientèle. |
INFORMATIONS RELATIVES À L'ÉLIMINATION
PRODUIT

Aux termes de l'art. 26 du Decret Legislatif n° 49 du 14 mars 2014 « Mise en œuvre de la Directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements electriques et électroniques (DEEE)», la présence du symbole de la poubelle barrée indique que cet apparéil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique : son élimination doit donc être effectuee par collecte séparée.
Une élimination effectue de manière non sélective peut constituer un dommage potentiel pour
l'environnement et la santé. Ce produit peut être returné au distributeur lors de l'achat d'un nouvel appariel. L'élimination inappropriée de l' apparéil constitue un comportement frauduleux et est passible de sanctions de la part de l'Autorité de sécurité publique. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre administration locale compétente en matière d'environnement.
EMBALLAGE
Pour plus d'informations sur la façon d'éliminer correctement les emballages qui protégent ce produit et ses parties et/ou accessoires, suivre les indications figurant sur l'emballage.
GARANTIE DES PETITS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS DE MARQUE « TOGNANA »
La société Tognana Porcellane S.p.A. remercise ses clients pour leurCHOX et garantit que ses appeareils sont le fruit des dernieres technologies et recherches.
Cette garantie s'applique uniquement aux petits apparciels electroménagers portant la marque « Tognana » et constitue une garantie conventionnelle au sens de l'article 135 quinquies du Code de la consommation italien (décret législatif 6 septembre 2005, n° 206). La presente garantie neporte enaucun casatteinte aux droits expressement prevus en faveur du consommateur par la législation sur les ventes de biens de consommation mobiliers, italieenne ou du pays de residence du consommateur : le consommateur pourra donc toujours faire valeur ses droits à l'encontre du revendeur auprès duquel il a achete l'appareil, dans les conditions et delais prevus par cette législation.
En vertu de la presente garantie, l'appareil est couvert par la garantie conventionnelle pour la période de deux ans à compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
Il apparient au consommateur - au moyen d'un document de livreaison délivré par le revendeur (ou par Tognana Porcellane S.p.A. elle-même, dans le cas d'un achat effectué par le consommateur directement dans la boutique en ligne de celle-ci) ou d'un autre document probant (par exemple, un reçu fiscal, un ticket de caisse ou similaire, un bon de commande, etc.), indiquant le nom du revendeur et la date à laquelle la vente a été effectuee - de demontrer que la presente garantie est always valuable au moment de la presentation de la réclamation pour défaut de l'appareil.
En cas de défaut de l'appareil, conformément à la presente garantie, le consommateur peutmettre en évidence ce défaut en contactant le revendeur de l'appareil ou en contactant directement Tognana Porcellane S.p.A. à l'adresse e-mail support@tognana.com, ou au numero de téléphone +39 0422 6721. Tognana Porcellane S.p.A. garantit la réparation ou le remplacement gratuite de l'appareil et/ou de ses composants représentant des défauts dus à des causes de fabrication avérées et/ou à des dysfonctionnements, directement ou par l'intémédiaire de centres d'assistance partenaires (verifier les évventuels contacts sur le site de Tognana Porcellane S.p.A.: www.tognana.com). Tognana Porcellane S.p.A. se reserve le droit d'effectuer le remplacement intégral de l'appareil, si la réparabilité s'avéré impossible ou trop onèreuse, par un autre apparéil identique ou similaire (c'est-à-dire représentant des caractéristiques fonctionnelles et esthétiques similaires à celles de l'appareil acheté), sans que le consommateur puisse, dans cette deuxieme hypothèse, contester le choix fait par Tognana Porcellane S.p.A.
Le consommateur, lors de la presentation de la réclamation, en plus de spécifique le défaut constaté, en fournissant également une documentation photographique, si nécessaire aux fins de la constatation du défaut de l'appareil, devra communiquer ses données personnelles - nom et prénom, adresse de residence, e-mail et numéro de téléphone - pour chaque contact ultérieur. Pour la bonne fin du remplacement ou de la réparation de l'appareil, le consommateur sera toujours tenu de suivre les instructions fournies à cet égard par les employés de Tognana Porcellane S.p.A. ou du centre de service en charge.
Tous les frais de réparation et de livraison de l'appareil de remplacement ou de composants exempts de défauts seront entièrement pris en charge par Tognana Porcellane S.p.A., qui prendra également en charge les frais de retard de l'appareil ou du composant défectueux, si expressément demandé au consommateur.
Il est précisé qu'à la suite du remplacement ou de la réparation de l'appareil, la date d'effet de la presente garantie resté celle du premier achat : par conséquent, la prestation effectuee en vertu de la garantie ne prolonge pas la durée de sa validité.
Aux fins de l'efficacité de la présente garantie, il est précisé que : l'appareil a été concu et construit pour un usage exclusivement domestique, la présente garantie n'était pas applicable à toute autre utilisation différente. En outre, l'appareil ne pourrait jamais être considéré comme défectueux s'il avait été adapté ou modifié pour se conformer aux normes de sécurité et/ou techniques nationales ou locales, en vigueur dans le pays du consommateur, s'il se trouve en dehors de l'Union europeenne.
En tout état de cause, la présente garantie ne couvre pas:
-
les pieces sujettes à l'usure ou à l'usure, ni celles qui nécessitent un remplacement et/ou un entretien périodique ;
-
la négligence ou la négligence dans l'utilisation de l'appareil (par exemple, le non-respect des instructions pour le fonctionnement de l'appareil) ;
- l'utilisation professionnelle de l'appareil ;
- les défauts dus à une mauvaise installation, configuration, mise à jour du logiciel/BIOS/micrologiciel non effectue par du personnel autorisé Tognana Porcellane S.p.A;
- réparations ou interventions effectuees par du personnel non autorisé par Tognana Porcellane S.p.A. ;
- manipulations de composants de l'appareil ou, le cas échéant, du logiciel;
- d'autres circonstances qui, en tout etat de cause, ne peuvent etre attribuées a des defaults de fabrication de l'appareil.
Tognana Porcellane S.p.A. decline toute responsabilité pour tout dommage pouvant, directement ou indirectement, etre causé aux personnes,aux biens et aux animaux domestiques en raison du nonrespect de toutes les prescriptions indiquées dans le manuel d'instructions et concernant en particulier lesavertissements concernant l'installation, l'utilisation et I'entretien de I'appareil.
D'autres réclamations, en particulier celles relatives aux demandes d'indemnisation, sont exclues, sauf dans le cas où la responsabilité découle d'une disposition expressée de la loi. À la fin de la période de validité de la présente garantie, ou pour les biens qui ne sont pas couverts par celle-ci, Tognana Porcellane S.p.A. reste à la disposition du client pour toute question ou information. De plus amples informations sont disponibles sur le site internet : www.tognana.com.