BROAN B5730SS - Hotte

B5730SS - Hotte BROAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B5730SS BROAN au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BROAN B5730SS - page 10
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails
Type de hotte Hotte de cuisine
Dimensions 30 pouces (76,2 cm) de largeur
Type d'installation Installation sous meuble
Débit d'air Jusqu'à 250 CFM
Niveaux de vitesse 3 vitesses
Éclairage Éclairage halogène
Filtre Filtre à graisse en aluminium, lavable au lave-vaisselle
Fonctionnalités supplémentaires Contrôle par interrupteur à bascule
Consommation électrique 120 V, 60 Hz
Poids Environ 15 kg
Garantie 1 an
Entretien Nettoyage régulier des filtres et de la surface
Normes de sécurité Conforme aux normes UL et CSA

FOIRE AUX QUESTIONS - B5730SS BROAN

Comment installer la hotte BROAN B5730SS ?
Pour installer la hotte BROAN B5730SS, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer et de vérifier que tous les outils nécessaires sont à portée de main.
Quel type de filtre dois-je utiliser pour la hotte BROAN B5730SS ?
La hotte BROAN B5730SS utilise des filtres en aluminium lavables. Assurez-vous de les nettoyer régulièrement pour maintenir l'efficacité de la hotte.
Pourquoi ma hotte ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que la hotte est correctement branchée et que l'alimentation électrique est activée. Si tout est en ordre, il se peut que l'ampoule soit grillée et doive être remplacée.
Comment nettoyer la hotte BROAN B5730SS ?
Pour nettoyer la hotte, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition en acier inoxydable.
La hotte fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lorsque la hotte est en fonctionnement, surtout à des vitesses élevées. Si le bruit est excessif, vérifiez si la hotte est bien installée et si les filtres sont propres.
Quel est le niveau de ventilation de la hotte BROAN B5730SS ?
La hotte BROAN B5730SS offre plusieurs vitesses de ventilation pour s'adapter à vos besoins de cuisson. Consultez le manuel pour des détails spécifiques sur le débit d'air.
Puis-je utiliser la hotte sans conduit d'évacuation ?
Oui, la hotte BROAN B5730SS peut être utilisée en mode recyclage avec un filtre à charbon, mais pour une efficacité maximale, l'évacuation par conduit est recommandée.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la hotte BROAN B5730SS ?
Les pièces de rechange pour la hotte BROAN B5730SS peuvent être achetées directement sur le site de BROAN ou auprès de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur B5730SS BROAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B5730SS - BROAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B5730SS de la marque BROAN.

MODE D'EMPLOI B5730SS BROAN

Pour enregistrer ce produit,

visitez:www.broan.com

CUISINE À CHEMINÉE

BROAN B5730SS - CUISINE À CHEMINÉE - 1

BROAN B5730SS - CUISINE À CHEMINÉE - 2

Page 10

LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER

BROAN B5730SS - LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER - 1

POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.

BROAN B5730SS - LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER - 2

AVERTISSEMENT

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ OBSERVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :

  1. N'utilise cet appeareil que de la maniere prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l'adresse ou au numero de téléphone indiqués dans la garantie.
  2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, foucez l'alimentation du panneau électrique et verrouillez l'interrupteur principal afin d'empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. Si'il est impossible de verrouiller l'interrupteur principal, fixez solidement un message d'avertissement, par exemple une étiquette, sur le panneau électrique.
  3. L'installation et les branchements électriques doivent être effectuels par un personnel compétent, conformément aux normes et aux codes en vigueur, y compris les normes et les codes duBATIMENT relatifs à la résistance au feu.
  4. Pour éviter les refoulements, l'apport d'air doit être suffisant pour brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les écavuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de l'appareil de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.
  5. Veillez à ne pas endommager le cablage électrique ou d'autres équipements non apparents lors de la découvert ou du perçage du mur ou du plafond.
  6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours doivent toujours rejoeter l'air à l'extérieur.
  7. N'utilisez pas de commande de régime à semi-conducteurs avec cet apparéil.
  8. Pour réduire les risques d'incendie, utilisez seulement des conduits en acier.
  9. Cet apparéil doit être relié à une mise à la terre.

POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE CAUSES PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :

a) Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température. Les débordements peuvent cause de la fumée et occasionner des écoulements de graisse inflammables. L'huile doit être chauffée graduèlement à basse ou à moyenne température.
b) Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vif ou lors de la cuisson d'alments à flamber (par ex., crépes Suzette, cerises jubile, bœuf au poivre flambe).
c) Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou les filtres.
d) Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface chauffante.

AVERTISSEMENT

OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D'INCENDIE CAUSE PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON*:

  1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle étanche, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRULER. SI LES FLAMMES NE S'ETEIGNENT PAS IMMIÉDIEMENT, QUTTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.
  2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES - vous pourriez vous brûler.
  3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de linges ou de serviettes mouillés - une violente explosion de vapeur pourrait survenir.

  4. Utilizez un extincteur SEULEMENT si :

A. Vous savez qu'il est de classe ABC et vous connaisssez déjà son mode de fonctionnement.
B. L'incendie n'est pas très important et ne se propage pas.
C. Vous avez deja téléphoné au service des incendies.
D. Vous pouvez combattre l'incendie en faisant dos à une sortie.

  • Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ».

ATTENTION

  1. Pour une utilisation en interieur seul.
  2. Cet apparéil ne doit servir qu'à la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses ou explosives.
  3. Pour ne pas endommager les roulements du moteur, déséquilbrer les pales ou les rendre bruyantes, protégez l'appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc.
  4. Ne pas utiliser cette hotte au-dessus d'un apparéil de cuisson dépassant 60 000 BTU/heure car le moteur du ventilateur s'arrête par intermittence.
  5. Le moteur de la hotte est muni d'un dispositif de protection de surcharge électrique qui coupe automatiquement le moteur en cas de surchauffe. Il se remet en marche lorsqu'il a refroidi. Faites réparer la hotte si le moteur continue à fonctionner par intermittence.
  6. Pour mistric capier les vapeurs de cuisson, le bas de la hotte doit etre au minimum a 76 cm (30 po) et au maximum a 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson
  7. Il est recommendé que les installateurs soient deux, compte tenu de la taille de cette hotte.
  8. Pour réduire les risques d'incendie et evacuer l'air correctement, assurez-vous qu'il est canalisé à l'extérieur. Ne pas evacuer l'air dans des espaces enfermés par des murs ou un plafond ou dans un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
  9. Prenez garde en installerant le conduit decoratif de cheminée et la hotte, car ils peuvent composer des bords tranchants.
  10. Veuillez lore l'étiquette de specifications du produit pour obtenir plus de renseignements, notamment sur les exigences.

INSTALLATION DES CONDUITS (hottes avec conduits seulement)

  1. Planifiez la pose du conduit en déterminant son trace entre la hotte et l'extérieur de la maison.
  2. Un tracé droit et court permet à la hotter d'être plus efficace.
  3. Des conduits longs, des coudes et des transitions réduisent l'efficacité de la hotte. N'en

BROAN B5730SS - INSTALLATION DES CONDUITS (hottes avec conduits seulement) - 1

  1. Installé le capuchon mural ou de toit. Connectez un conduit rond en métal au chapeau en progressant vers la hotte. Scellez les joints avec du ruban à conduit à chaque section.

MESURES DE L'INSTALLATION

BROAN B5730SS - MESURES DE L'INSTALLATION - 1

La distance minimale de la hotte au-dessus de la surface de cuisson NE DOIT PAS ETRE INFÉRIEURE à 76 cm (30 po).

Un maximum de 91,4 cm (36 po) est également fortement recommendé pour moins capter les vapeurs de cuisson.

Une distance de plus de 36 po est laissée à la déscitation de l'installateur et des utilisateurs si la hauteur du plafond le permet.

PREPARATION DE LA HOTTE

Déballez la hotte et vérifie le contenu de la boîte. Celle-ci doit désigner les éléments suivants :

1-Hotte
1 - Capot en verre (modèles B5630SS et B5636SS)
1 - Capot en métal (modeles B5730SS et B5736SS)
1-Conduit decoratif de cheminée
1 - Clapet / raccord de conduit
1-Bride de montage de conduit decoratif inférieur
1-Bride de montage de conduit decoratif supérieur
1-Bride de montage de hotte
2 - Filtres àGRAISSE en aluminium (installés dans la hotte)
1 - Sac de pieces contenant :

8 - Vis de montage (n° 8 x 3/8 po à tête cylindrique)
7 - Vis de montage (n° 8 x 1-1/2 po à tête plate)
4 - Vis de montage (M4 x 1,0 po à tête plate)
7 - Chevilles d'ancrage pour cloisons sèches
2-Rondelles
4-Rondelles decoratives

1 - Manuel d'installation

BROAN B5730SS - PREPARATION DE LA HOTTE - 1

INSTALLATION DU CÂBLAGE INSTALLATION DE LA BRIDE

DE MONTAGE DE LA HOTE

BROAN B5730SS - DE MONTAGE DE LA HOTE - 1

1. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet apparéil doit être correctement mis à la terre. Dans l'éventualité d'un court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de chic électrique en permettant au courant de s'échapper dans un fil. Cette apparéil compte un cordon électrique muni d'un fil et d'une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.

  1. Placez la prise de courant dans l'espace recouvert par le conduit décoratif de cheminée et à un endroit où elle ne nuira pas au passage du conduit rond. Elle ne doit pas être à plus de 21 cm (8¼ po) du point où le cordon sort de la hotte et ne pas empieter sur la zone de fixation d'une bride de montage et de l'endroit où le conduit décoratif touche au mur.

BROAN B5730SS - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - 1
108 cm (42 1/2 po) = bas de la hotte à 76 cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson
123,2 cm (48 1/2 po) = bas de la hotte à 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson

  1. Construirez une charpente de bois qui affleure la surface interieure des montants du mur.

Prenez soin :

a) de centrer cette charpente avec l'emplacement d'installation.
b) de donner une hauteur suffisante à la charpente afin de pouvoir y fixer solidement la bride de montage selon les mesures indiquées.

  1. Une fois la surface du mur finie, centrez la bride de montage bien de niveau et fixez-la à la charpente à l'aide de trois

(3) vis n^8 × 1 - 1/2 po. Serrez complètement les vis.

REMARQUE :

Pour les plafonds de 2,44 m (8 pi)

La distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est : Au minimum 76 cm (30 po), au maximum 91,4 cm (36 po) (pour une sortie avec conduits)

Au minimum 76 cm (30 po), au maximum 83,8 cm (33 po) (pour une sortie sans conduits)

Pour les plafonds de 2,74 m (9 pi)

La distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est : Au minimum 78,7 cm (31 po), au maximum 91,4 cm (36 po) (pour une sortie avec ou sans conduits)

Pour les plafonds de 3 m (10 pi)

La distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est : Au minimum 78,7 cm (31 po), au maximum 91,4 cm (36 po) (pour une sortie avec ou sans conduits).

REMARQUE: Les plafonds de 3 m (10 pi) exigent la Rallonge de conduit décoratif pour plafonds de 3 m (10 pi), modèle FXN56SS, pour les installations avec ou sans conduits (vendue séparément).

INSTALLATION DE LA BRIDE DE MONTAGE DE CONDUIT DECORATIF SUPÉRIEUR

BROAN B5730SS - INSTALLATION DE LA BRIDE DE MONTAGE DE CONDUIT DECORATIF SUPÉRIEUR - 1

BROAN B5730SS - INSTALLATION DE LA BRIDE DE MONTAGE DE CONDUIT DECORATIF SUPÉRIEUR - 2

  1. Percez deux trous de 7,9 mm (5/16 po) de diamètre aux endroits illustrés. Insérez les chevilles d'ancrage dans les trous.
  2. Centrez la bride à l'emplacement de la hotte au ras avec le plafond. Assurez-vous que les fentes de la bride supérieure sont en bas. Fixez la bride supérieure au mur avec deux (2) vis de n^8 × 112 po.
  3. Serrez complètement les vis. Assurez-vous que la bride est fermement appuyée contre le mur.

INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte à conduits horizontally seulement)

  1. N'ENLEVEZ PAS À CETTE ÉTAPE la pellicule protectrice en plastique recouvrant la hotte et le conduit décoratif de cheminée.
  2. Placez la hotte sur une table, sur le dos. Utilisez un carton pour éviter d'endommager la table ou la hotte.
  3. Fixez le clapet / racord de conduit au sommet du boitier de la hotte à l'aide de (4) vis n° 8 x 3/8 po à tête cylindrique.
  4. Enlevez les filtres àGRAISE en tirant vers le bas sur la languette metallique de retenue et en basculant les filtres vers le bas.
  5. Avec précaution, tournez la hotte à la verticale.

BROAN B5730SS - INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte à conduits horizontally seulement) - 1

  1. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le haut de hotte et la bride de montage inférieure pour laisser passer le conduit. Le coude doit être situé en dessous de la bride de montage inférieure.
  2. Alignez la hotter et centrez-la au-dessus de sa bride de montage. Abaissez doucement la hotter jusqu'à ce qu'elle s'engage solidement dans la bride.

BROAN B5730SS - INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte à conduits horizontally seulement) - 2

  1. La hotte etant suspendue en place, percez a travers les deux trous situés à l'intérieur de l'arrière du boitier de la hotte à l'aide d'une mèche de 7,9 mm (5/16 po). Insérez les chevilles d'ancrage dans les trous percés (une dans chaque trou). Installez (2) rondelles et (2) vis n^8 × 112 po a travers l'arrière de la hotte et dans les chevilles d'ancrage. Vérifiez que la hotte est centree et de niveau. Serrez complètement les vis.
  2. Pour remettre les filtres àGRAISE, alignez les ergots arrriere des filtres dans les fentes de la hotte. Tirez la languette metallique vers le bas, poussez le filtre en place et relachez la languette. Verifie si les filtres sont bien fixés une fois replacés.

BROAN B5730SS - INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte à conduits horizontally seulement) - 3

  1. Mesurez et installez un conduit rond de 15,2 cm (6 po) jusqu'au capuchon de toit ou capuchon mural et un coude de 90^ sur le raccord de conduit de la hotte. Utilisez du ruban pour conduit afin de fixer solidement tous les joints et les étancher.
  2. Branchez le cordon électrique de la hotte dans la prise.

BROAN B5730SS - INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte à conduits horizontally seulement) - 4

REMARQUE: Les plafonds de 3 m (10 pl) exigent la Rallonge de conduit décoratif pour plafonds de 3 m (10 pl), modèle FXN56SS, pour les installations avec ou sans conduits (vendue séparation). Jetez le conduit décoratif supérieur fourni avec votre hotte et remplaceze-le par la rallonge de conduit, modèle FXN56SS.

  1. Enlevez la section supérieure de conduit décoratif qui se troue à l'intérieur du conduit inférieur. Fixez la bride sur le conduit décoratif inférieur à l'aide de (2) vis n^8 × 3 / 8 po. Assurez-vous que les fentes sont en haut. Gillessez soigneusement le conduit décoratif supérieur à l'intérieur du conduit décoratif inférieur. Enlevez uniquement la pellicule protectrice en plastique recouvrant le conduit décoratif inférieur.
  2. Placez soigneusement les conduits decoratifs dans l'espace au-dessus de la hotte.

BROAN B5730SS - INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte à conduits horizontally seulement) - 5

  1. Glissez le conduit décoratif supérieur vers le haut jusqu'à ce qu'il soit aligné avec sa bride de montage supérieur. La bride doit être à l'intérieur du conduit décoratif. Fixez le conduit supérieur à la bride supérieurie avec deux (2) vis de n^8 × 3/8 po.
  2. Enlevez la pellicule protectrice en plastique recouvrant la hotte et le conduit decoratif supérieur.
  3. Installé la plaque de verre ou d'acier inoxydable sur le dessus de la base de la hotte avec (4) vis à tête plate (M4 x 1,0 po) et (4) rondelles décoratives. Vissez-la par le dessus de la base. Ne serrez pas trop ces vis.

INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte à conduits verticaux seulement)

  1. NENLEVEZ PAS À CETTE ÉTAPE la pellicule protectrice en plastique recouvrant la hotte et le conduit décoratif de cheminée.
  2. Placez la hotte sur une table, sur le dos. Utilisez un carton pour éciter d'endommager la table ou la hotte.
  3. Fixez le clapet / raccord de conduit au sommet du boitier de la hotte à l'aide de (4) vis n° 8 x 3/8 po à tête cylindrique.
  4. Enlevez les filtres àGRAISSÉ en tirant vers le bas sur la languette métallique de retenue et en basculant les filtres vers le bas.
  5. Avec précaution, toumez la hotte à la verticale.

BROAN B5730SS - INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte à conduits verticaux seulement) - 1

REMARQUE: Les plafonds de 3 m (10 pi) exigent la Rallonge de conduit décoratif pour plafonds de 3 m (10 pi), modèle FXN56SS (vendue séparément). Jetez le conduit décoratif supérieur fourni avec votre hotte et remplacez-le par la rallonge de conduit décoratif, modèle FXN56SS.

  1. Enlevez la section supérieure de conduit décoratif qui se troue à l'intérieur du conduit inférieur. Fixez la bride sur le conduit décoratif inférieur à l'aide de (2) vis n^8 × 3/8 po en vous assurant que les fentes sont en haut. Glissez soigneusement le conduit décoratif supérieur à l'intérieur du conduit décoratif inférieur. Enlevez uniquement la pellicule protectrice en plastique recouvant le conduit décoratif inférieur.
  2. Placez soigneusement les conduits decoratifs dans l'espace au-dessus de la hotte.

BROAN B5730SS - INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte à conduits verticaux seulement) - 2

  1. Mesurez et fixez le conduit en acier sur le raccord de la hotte. Utilisez du ruban pour conduit afin de fixer solidement tous les joints et les étancher.
  2. Soulevez la hotte, maintenance-la pres de son emplacement et branchez son cordon electrique dans la prise.
  3. Alignez la hotte et centrez-la au-dessus de sa bride de montage. Assurez-vous qu'elle est alignée avec le conduit du plafond et fixez celui-ci. Abaissez doucement la hotte jusqu'à ce qu'elle s'engage solidement dans la bride.
  4. Utilisez du ruban pour conduit afin de fixer solidement tous les joints et les étancher.

BROAN B5730SS - INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte à conduits verticaux seulement) - 3

  1. La hotte étant suspendue en place, percez à travers les deux trou situés à l'intérieur de l'arrière du bottier de la hotte à l'aide d'une mèche de 7,9 mm (5/16 po). Insérez les chevilles d'ancrage dans les trou percés (une dans chaque trou). Installez (2) rondelles et (2) vis n° 8 x 1._po à travers l'arrière de la hotte et dans les chevilles d'ancrage. Vérifiez que la hotte est centree et de niveau. Serrez complètement les vis.
  2. Pour remetre les filtres àGRAISE, alignez les ergots arriere des filtres dans les fentes de la hotte.Tirez la languette metallique vers le bas, poussez le filtrer en place et relachez la languette.Verifiez si les filtres sont bien fixes une fois replacés.
  3. Poussez le conduit décoratif supérieur légerement de côte pour éviter de l'abimer tandis que vous installez le conduit inférieur au-dessus de la hotte à l'aide de (2) vis n° 8 x 3/8 po insérées dans les fentes laterales du conduit.

BROAN B5730SS - INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte à conduits verticaux seulement) - 4

  1. Gissez le conduit décoratif supérieur vers le haut jusqu'à ce qu'il soit aligné avec sa bride de montage. La bride doit être à l'intérieur du conduit décoratif. Fixez le conduit supérieur à la bride supérieure avec deux (2) vis de n^ 8 × 3/8 po.
  2. Enlevez la pellicule protectrice en plastique recouvrant la hotte et le conduit decoratif supérieur.
  3. Installez la plaque de verre ou d'acier inoxydable sur le dessus de la base de la hotte avec (4) vis à tête plate (M4 x 1,0 po) et (4) rondelles décoratives. Vissez-la par le dessus de la base. Ne serrez pas trop ces vis.

INSTALLATION DE LA HOTTE (hotte sans conduits seulement)

CONTENU DE L'ENSEMBLE MODELE RK56 POUR HOTTE SANS CONDUITS

BROAN B5730SS - CONTENU DE L'ENSEMBLE MODELE RK56 POUR HOTTE SANS CONDUITS - 1

REMARQUE: Les installations sans conduits nécessitent l'ensemble sans conduits, modèle RK56 (vendu séparation).

  1. ATTENTION: N'utilisez pas de conduit en métal rigide ou en plastique.
  2. N'enlevez pas à cette étape la pellicule protectrice en plastique recouvrant la hotte et le conduit décoratif de cheminée.
  3. Placez la hotte sur une table, sur le dos. Utilisez un carton pour éviter d'endommager la table ou la hotte.
  4. Fixez le clapet / raccord de conduit au sommet du boitier de la hotte à l'aide de (4) vis n° 8 x 3/8 po à tete cylindrique.
  5. Enlevez les clapets de l'ensemble clapet / raccord de conduit et jetez-les.

  6. Enlevez les filtres àGRAisse en tirant vers le bas sur la languette metallique de retenue et en basculant les filtres vers le bas.

BROAN B5730SS - CONTENU DE L'ENSEMBLE MODELE RK56 POUR HOTTE SANS CONDUITS - 2

  1. Fixez le collier d'installation sans conduits au caisson non canalisé à l'aide de (4) vis ST4 x 8 à tête ronde.

  2. Mesurez la distance « A ». Elle correspondra à la longueur du conduit flexible allongé.

  3. Fixez le conduit flexible en aluminium au clapet / raccord de conduit avec l'attache autoblocante.

  4. Fixez le conduit flexible au collier du caisson avec l'attache autoblocante. Scellez tous les joints avec du ruban a conduit.

BROAN B5730SS - CONTENU DE L'ENSEMBLE MODELE RK56 POUR HOTTE SANS CONDUITS - 3

REMARQUE: Les plafonds de 3 m (10 pi) exigent la Rallonge de conduit décoratif pour plafonds de 3 m (10 pi), modèle FXN56SS, pour les Installations avec ou sans conduits (vendue séparément). Jetez le conduit décoratif supérieur fourni avec votre hotte et remplacez-le par la rallonge de conduit décoratif, modèle FXN56SS.

BROAN B5730SS - CONTENU DE L'ENSEMBLE MODELE RK56 POUR HOTTE SANS CONDUITS - 4

  1. Enlevez la section supérieure de conduit décoratif qui se trouve à l'intérieur du conduit inférieur. Fixez la bride sur le conduit décoratif inférieur à l'aide de (2) vis n^2 × 3/8 po en vous assurant que les fentes sont en haut. Glissez soigneusement le conduit décoratif supérieur à l'intérieur du conduit décoratif inférieur. Enlevez uniquement la pellicule protectrice en plastique recouvrant le conduit décoratif inférieur.

  2. Placez soigneusement les conduits decoratifs dans l'espace au-dessus de la hotte.

  3. Fixez le caisson non canalisé et son collier au conduit décoratif supérieur à l'aide de (4) vis ST4 x 8 à tête ronde.

  4. Soulevez la hotte, maintenance-la pres de son emplacement et branchez son cordon electrique dans la prise.

  5. Alignez la hotte et centrez-la au-dessus de sa bride de montage. Abaissez doucement la hotte jusqu'à ce qu'elle s'engage solidement dans la bride.

BROAN B5730SS - CONTENU DE L'ENSEMBLE MODELE RK56 POUR HOTTE SANS CONDUITS - 5

  1. La hotte étant suspendue en place, percez à travers les deux trous situés à l'intérieur de l'arrière du boitier de la hotte à l'aide d'une mèche de 7,9 mm (5/16 po). Insérez les chevilles d'ancrage dans les trous percés (une dans chaque trou). Installez (2) rondelles et (2) vis n° 8 x 1½ po à travers l'arrière de la hotte et dans les chevilles d'ancrage. Vérifiez que la hotte est centré et de niveau. Serrez complètement les vis.

  2. Fixez deux (2) filtres de recirculation aux cotés du ventilateur en alignant le cran de retenue sur la fente et en tournant les filtres en place.

BROAN B5730SS - CONTENU DE L'ENSEMBLE MODELE RK56 POUR HOTTE SANS CONDUITS - 6

Pour remplaner les filtres de recirculation - veuillez acheter les filtres S97018030 ou FiltRES RONDS.

  1. Pour remettre les filtres àGRAISSE, alignez les ergots arriere des filtres dans les fentes de la hotte.Tirez la languette metallique vers le bas,poussez le filtre en place et relachez la languette.Verifiez si les filtres sont bien fixes une fois replacés.
  2. Gissez le conduit décoratif supérieur vers le haut jusqu'à ce qu'il soit aligné avec sa bride de montage. La bride doit être à l'intérieur du conduit décoratif. Fixez le conduit supérieur à la bride supérieur avec deux (2) vis de n^8 × 3/8 po.
  3. Enlevez la pellicule protectrice en plastique recouvrant la hotte et le conduit decoratif.
    21.Installez la plaque de verre ou d'acier inoxydable sur le dessus de la base de la hotte avec (4) vis a tete plate (M4 x 1,0 po) and (4) rondelles decoratives. Vissez-la par le dessus de la base. Ne serrez pas trop ces vis.

BROAN B5730SS - CONTENU DE L'ENSEMBLE MODELE RK56 POUR HOTTE SANS CONDUITS - 7

AMPOULES

BROAN B5730SS - AMPOULES - 1

AVENTISSEMENT

Les ampoules peuvent être très chaudes. Laissez toujours les ampoules refroidir avant de les enlever.

Cette hotte requiert deux ampoules halogenes (type JC, 12 volts, 20 watts max., base G4).

Pour remplacer les ampoules :

  1. Enlevez le couvercle des ampoules en le poussant delicatement vers le haut et en le tournant dans le sens antihoraire.
  2. Remplacez la ou les ampoules.
  3. Replacez le couvercle en le poussant delicatement vers le haut et en le tournant dans le sens horaire.

FONCTIONNEMENT

BROAN B5730SS - FONCTIONNEMENT - 1

La hotte fonctionne à l'aide de quatre (4) boutons-poussoirs situés sur la face avant.

Allumez et éteignez la lumière à l'aide du bouton d'éclairage.

Actionné le ventilateur à l'aide des boutons de régime lent, moyen ou élevé.

Appuyez sur le bouton OFF pour arreter le ventilateur.

ENTRETIEN

Filtres àGRAISSES

Les filtres à graisses doivent être nettoyés une fois par mois. Enlevez les filtres àGRAISSER en tirant vers le bas sur la languette metallique de retenue. Le filtre se dégagera de la hotte. Inclinez le filtre vers le bas et enlevez-le.

Pour laver les filtres métalliques : Utilisez une solution tiède de détergent ou lavez-les au lave-vaiselle avec un détergent sans phosphate. Une décoloration du filtré peut se produit si des détergents phosphatés sont utilisés et selon les conditions locales de l'eau, sans toutefois affecter le rendement du filtré. Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie.

Filtres de recirculation pour installation sans conduits

Remplacez les filtres de recirculation tous les six mois. Tournezz les pour les dégager du ventilateur et les replacer.

Nettoyage de la hotte

Comment maintenir le lustre de l'acier inoxydable et eviter la corrosion.

À faire :

  • Une fois par mois, nettoyez toutes les surfaces avec un chiffon propre imbibé d'eau tiège et de savon doux ou de liquide à vaisse.
    -Nettoyez Throughout dans le sens des lignes du poli original.
  • Rincez toujours à l'eau propre (2 ou 3 fois) après le nettoyage. Séchécz complètement en essuyant.
  • Vous pouvez également utiliser un nettoyant spécial pour acier inoxydable.

Anepasfaire:

  • N'utilisez pas de laine d'acier ordinaire ni de laine d'acier inoxydable ou tout genre de grattoir pour délogger la saleté.
  • N'utilise pas de nettoyants puissants ou abrasifs.
  • Ne laissiez pas la saleté s'accumuler.
  • Protégez la hotte de la poussière de plâtre ou de tout autre résidu de construction. Pendant des travaux de construction ou de rénovation, couvrez la hotte pour empêcher la poussière de toucher aux surfaces d'acier inoxydable.

Àéviter : lors du besoin d'un détergent

  • Tout nettoyant contenant de l'eau de javel attaquera l'acier inoxydable.
  • Tout produit contenant du chlore, du fluor, de l'iode ou du brome déteriorera rapidement les surfaces.
  • Tout produit combustible utilisé pour le nettoyage comme l'acétone, l'alcool, l'éther, le benzol, etc., est hautement explosif et ne doit jamais être utilisé à proximité d'une hotte.

PIÉCES DE RECHANGE

N° DE N° DE

REPÈRE PIECE DESCRIPTION QTÉ

1S99526973 Conduits décoratifs supérieur et inférieur 1
2S99526974 Ensemble moteur / ventilateur 1
3S99526975 Ensemble de douille d'ampoule 2
4S99527010 Ensemble d'anneau de finition / lentille d'éclairage 2
5S99526976 Ensemble de boutons-poussoirs 1
6S97018029 Filtrés àGRAISSES en aluminium (paire) 2
7S97018030 Filtrés de recirculation pour installation sans conduits (paire) 2
8S99526981 Plaque courbée en verre (B5630SS) 1
S99527024 Plaque courbée en verre (B5636SS) 1
S99526982 Plaque courbée en métal avec rail (B5730SS) 1
S99527025 Plaque courbée en métal avec rail (B5736SS) 1
9S99526983 Clapet / raccord de conduit 1
10S99526984 Conduit d'aluminium flexible de 15,2 cm (6 po) extensible 1
11S99526985 Ensemble de caisson non canalisé 1
12S99526987 Bride de montage de hotte 1
13S99526989 Bride de montage de conduit décoratif inférieur 1
14S99526991 Bride de montage de conduit décoratif supérieur 1
S99527011 Transformateur (non illustré) 1
S99527012 Condensateur (non illustré) 1
S99527013 Couvercle en plastique (non illustré) 1
S99526994 Sachet de pieces (non illustré) 1

Veuillez commander les pieces par n^ de piece et non par n^ de repere.

DIAGRAMME DE CÂBLAGE

BROAN B5730SS - DIAGRAMME DE CÂBLAGE - 1

GARANTIE

BROAN B5730SS - GARANTIE - 1
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur notre site: www.broan.com.

GARANTIE LIMITEE DE UN AN DE BROAN-NUTONE

Broan-NuTone guarantit a Iachetee consonmateur original de ses produits quils sont exempots de vice de materiaux ou de fabrication pour une pereide d'un an a compter de la date d'achat original. IL N'APAS D'AUTRES GARANTIES,EXPRIMEE S O IMPLICITES,INCLUANT MAIS NON LIMITEES AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULARIER. Durant cette pereide d'un an, Broan-NuTone, a sa discrietion, reparaer ou remplacera gratement tout produit ou piece quis a s'reader defectueux et ayant est utilise normalement et d'une maniere non abusive. CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX TUBE FLUORESCENTS ET AUX DEMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGENES OU INGANDECENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX AETS AUX RETRES ACCESSOIRE POUR CONDUITS. Cette garantie ne couve pas (a) I'entretien et le service normal ou (b) tout produit ou piece endomagé à la suite d'un mauvais usage, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien inadéquat ou d'une réparation (autre que par Broan-NuTone), d'une mauvaise installation ou d'une installation non conforme au mode d'installation recommende La durée de toute garantie implicite est limitée a une pereide de un an tel que specifie pour la garantie exprimee. Certains Etats ou provinces ne permittent pas de limitation de la durée d'une garantie implicite. Cette condition ne s'applique donc peut etre pas dans voite cas. L'ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE A REPARER OU A REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE TE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTES,INDIRECTS OU SPECIAUX AYANT UN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC L'UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains Etats ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommas directes ou indirects. Cette condition ne s'applique donc peut etre pas dans voite cas. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il peut que vous ayez d'autres droits qui variant d'une province ou al'autre ou d'un Etat a l'autre. Cette garantie annule toutes les garanties precedentes. Pour ple service sous garantie, you vece (a) aviser Broan-Nutone a I'aresse ou numero de telfhone mentionne ci-dessous, (b) donner le numero de mode et l'identification de la piie et c) decrre la nature de tout defaut dans le produit ou la piie. Au moment de la commande de service sous garantie, you vece presenter une preue de la date d'achat original du produit en question. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario LST 199 wth .broan.ca 877-896-1119

CAMPANA DE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BROAN

Modèle : B5730SS

Catégorie : Hotte