FreshJet 2700 - Climatisation DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FreshJet 2700 DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatisation de toit pour camping-car |
| Capacité de refroidissement | 2700 W |
| Alimentation électrique | 230 V AC |
| Niveau sonore | 55 dB(A) |
| Dimensions (L x l x H) | 760 x 540 x 290 mm |
| Poids | 30 kg |
| Température de fonctionnement | -10 °C à +50 °C |
| Installation | Montage sur le toit du véhicule |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Accessoires inclus | Câbles de connexion, télécommande |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FreshJet 2700 DOMETIC
Questions des utilisateurs sur FreshJet 2700 DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FreshJet 2700 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FreshJet 2700 de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI FreshJet 2700 DOMETIC
- Notice originale Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit. En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et confor- mément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informa- tions actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Vous trouverez les instructions de montage en ligne sur : https://documents.dometic.com/?object_id=73226. Les indications des instructions de montage sont destinées au personnel spécialisé dans les ateliers, qui connaît les directives et lesmesures de protection à appliquer. Sommaire 1 Signification des symboles p. 54
- 2 Consignes de sécurité p. 54
- 3 Groupe cible de cette notice p. 55
- 4 Contenu de la livraison p. 55
- 5 Accessoires p. 56
- 6 Usage conforme p. 56
- 7 Description technique p. 56
- 8 Avant la première utilisation p. 61
- 9 Utilisation du climatiseur de toit p. 62
- 10 Nettoyage du climatiseur de toit p. 68
- 11 Entretien du climatiseur de toit p. 68
- 12 Guide de dépannage p. 69
- 13 Garantie p. 70
- 14 Retraitement DometicFJ1700-FJ2000-FJ2200-FJ3200_OPM_4445101818_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 53 Wednesday, January 11, 2023 10:39 AMSignification des symboles FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 p. 70
2 Consignes de sécurité Il décline notamment toute responsabilité pour tous les dommages consécutifs, en particulier pour les dommages consécutifs à une panne du climatiseur de toit.
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Danger de mort par électrocution
- Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
- Coupez l'alimentation électrique au cours de travaux sur l'appareil.
- Faites fonctionner l'appareil uniquement si le boîtier et les câbles sont intacts. Risque pour la santé
- Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
- L'installation, la maintenance et les réparations du climatiseur de toit doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié et parfaitement informé des dan- gers relatifs à la manipulation de réfrigérants et de climatiseurs et des règlements spé- cifiques. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous à la filiale chargée du service après- vente dans votre pays. Risque d'incendie
- Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. DometicFJ1700-FJ2000-FJ2200-FJ3200_OPM_4445101818_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 54 Wednesday, January 11, 2023 10:39 AMFJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Groupe cible de cette notice
- N’endommagez par le circuit frigorifique.
- N'utilisez pas le climatiseur de toit à proximité de liquides inflammables ou dans des pièces fermées.
- Veillez à ce qu'aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l'air. Il convient de maintenir une distance de 50 cm minimum.
- En cas d'incendie, n'ouvrez pas le couvercle supérieur du climatiseur de toit et utili- sez un agent d'extinction agréé. N'essayez pas d'éteindre l'incendie avec de l'eau.
- N’utilisez pour accélérer le processus de dégivrage ou pour le nettoyage aucun autre moyen que ceux recommandés par le fabricant.
- L’appareil doit être stocké dans un local sans source d’allumage permanente (par exemple : flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement).
- Ne pas percer ni brûler l’appareil.
- Notez que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d’odeur.
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des bles- sures légères ou de gravité modérée. Risque pour la santé
- Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été conçu.
- Ne procédez à aucune modification ni transformation de l'appareil !
- Ne glissez pas les doigts dans les sorties d'air et n'introduisez aucun objet à l'intérieur du climatiseur de toit.
- Si des défauts apparaissent dans le circuit frigorifique du climatiseur, ce dernier doit être contrôlé et remis en état par une entreprise spécialisée. Tout échappement du fluide frigorigène dans l'atmosphère est formellement interdit.
- Si votre camping-car est équipé d'un climatiseur de toit, ne le lavez jamais dans une station de lavage automatique.
- Veuillez vous informer auprès du constructeur de votre véhicule si son changement de hauteur en raison de l'installation du climatiseur de toit doit être agréé et consigné dans les papiers du véhicule. – FreshJet1700, 2000, 2200 : hauteur rapportée 225 mm – FreshJet3200 : hauteur rapportée 248 mm 3 Groupe cible de cette notice Ce manuel s'adresse à l'utilisateur du climatiseur de toit. 4 Contenu de la livraison
5 Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
6 Usage conforme Le climatiseur de toit Dometic FreshJet est exclusivement conçu pour les camping-cars, caravanes et autres véhi- cules habitables. Il ne convient pas aux maisons ou appartements. Le climatiseur de toit ne convient pas aux engins de construction, aux machines agricoles ou autres engins de tra- vail similaires. Son fonctionnement correct n'est pas garanti en cas de vibrations excessives. Le fonctionnement du climatiseur de toit est garanti dans une plage de température de fonctionnement (voir la notice « Caractéristiques techniques »). Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent manuel d’instruc- tions. Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installa- tion, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant :
- d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
- d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
- de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
- d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 7 Description technique Le climatiseur de toit alimente l'habitacle en air frais, déshumidifié, sans poussière ni saleté. Les lampes LED variables intégrées dans l'unité de sortie d'air offrent une lumière agréable (disponibles sur certains modèles uniquement). Le climatiseur de toit est commandé grâce à une télécommande. Désignation Numéro de produit FJ1700 FJ2000 FJ2200 FJ3200 DC Kit PP12 9100300003
REMARQUE À l'aide d'un kit d'extension DC (en accessoire), il est possible d'utiliser le climatiseur de toit Dometic FreshJet pendant le trajet. DometicFJ1700-FJ2000-FJ2200-FJ3200_OPM_4445101818_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 56 Wednesday, January 11, 2023 10:39 AMFJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Description technique
Le climatiseur est protégé de la surtension. Si la tension d’alimentation dépasse 265 V, le climatiseur s’éteint auto- matiquement. Il se remet à fonctionner normalement une fois que la tension d’alimentation se trouve à nouveau dans la plage autorisée.
7.1 C o mp o s a n te s
Le cycle frigorifique du climatiseur est constitué de ces éléments principaux (fig. 1, page 3) :
- Compresseur (1) Le compresseur aspire le frigorigène utilisé et le comprime. Cela fait augmenter la pression et donc, la tempé- rature du frigorigène.
- Condenseur (2) Le condenseur intégré fonctionne comme un refroidisseur ou un échangeur thermique. L'air qui circule absorbe la chaleur, le gaz frigorigène chaud refroidit et se liquéfie.
- Évaporateurs (3) Les évaporateurs refroidissent et déshumidifient l'air qui circule. Le frigorigène absorbe la chaleur et s'évapore.
- Ventilateur (4) L'air rafraîchi se diffuse dans l'habitacle du véhicule par le ventilateur, via une unité de sortie d'air. Vue d'ensemble de tous les éléments :
- FreshJet1700 : fig. 0, page 11
- FreshJet2000, 2200 (également pour les modèles avec chauffage et démarrage progressif) : fig. a, page 12
- FreshJet3200 : fig. b, page 13
- Unité de sortie d'air Chillout ADB : fig. c, page 14
- Unité de sortie d'air ADB : fig. d, page 14
7.2 Panneau de commande
L'unité de ventilation du climatiseur est munie d'un panneau de commande (fig. 2, page 4). REMARQUE Le climatiseur de toit peut réduire la température de l'intérieur du véhicule jusqu'à une certaine température. La température pouvant être atteinte varie en fonction du type de véhicule, de la température ambiante et de la puissance frigorifique de votre clima- tiseur de toit. En dessous d'une température ambiante de 16 °C, le climatiseur de toit ne refroidit plus. Dans ce cas, utilisez uniquement le mode de climatisation « Circulation d'air »
Celui-ci contient les éléments de commande et d'affichage suivants : N° Explication
Voyant d'état N'est pas éclairé : Le climatiseur de toit est éteint S'allume en orange : Le climatiseur de toit est en mode veille S'allume en vert : Le climatiseur de toit est allumé Clignote en vert : Uniquement pour les modèles avec pompe à chaleur : Le climatiseur de toit prépare le chauffage ou le dégivrage est activé. Clignote en vert/orange : Le climatiseur est en mode hiver S'allume en rouge : Uniquement si le climatiseur est raccordé à 12 Vg : La ten- sion d'alimentation de 230 Vw n'est pas disponible. Voyant rouge clignotant en continu (-----): Surtension Le climatiseur se remet à fonc- tionner normalement une fois que la tension d’alimentation se trouve à nouveau dans la plage autorisée. Voyant rouge clignotant lente- ment (---): Dysfonctionnement du capteur interne de température E1 Voyant rouge clignotant à vitesse moyenne (- - - - - -) : Dysfonctionnement du capteur externe de température E2 2 Touche Activation, désactivation ou passage en mode veille du cli- matiseur de toit. Un actionnement long de la touche active le mode automa- tique. 3 Touche Permet d'allumer ou d'éteindre la lumière ou tamise la lumière N'est activé que lorsque le cli- matiseur de toit est allumé ou en mode veille
Tous les réglages du climatiseur (p.ex. réglage de la température, programmation de la minuterie) sont transmis au climatiseur de toit par télécommande. Les éléments de commande et d'affichage suivants sont disponibles sur la télécommande (fig. 3, page 5) : N° Explication
Écran: Affichage des données suivantes :
- température intérieure désirée (valeur de consigne) en °C ou °F
- température ambiante effective
- mode de climatisation
- niveau de ventilation
- symboles pour fonctions supplémentaires activées
- état de la batterie 2 Touche : Activation du climatiseur et de la télécommande ou mise en mode veille 3 Touche : Sélection du niveau de ventilation
Touche MODE : Sélection du mode de climatisation 5 Touche : Activation de la fonction Sleep. La fonction Sleep modifie automatiquement la valeur de consigne, afin de garantir une température de sommeil agréable. 6 Touche : Une pression : Une nouvelle pression : Affichage de la température actuelle de l’habi- tacle (le symbole s’affiche). Affichage de la température réglée. 7 Touche : Activation de la fonction « I feel ». La fonction « I feel » permet d’adapter toutes les 10 minutes la valeur de consigne à la température mesurée par la télécommande.
Touche °C/°F : Commutation de l'unité de température entre Celsius (°C) et Fahrenheit (°F) 9 Touche : Programmation de la minuterie et réglage de l’heure
Touche SET : Confirmation et enregistrement des données 11 Touche : Marche/arrêt de l’éclairage du climatiseur et activation de la fonction DIM. La touche fonctionne même lorsque la télécommande est désactivée.
7.4 Modes de climatisation
Le climatiseur de toit dispose des modes de climatisation suivants :
Touche – : Diminution de la valeur 14 Symbole (piles épuisées) S'affiche lorsque les piles de la télécommande sont épuisées. Dans ce cas, changez les piles, voir chapitre « Changement des piles de la télécommande », page 67. 15 Symbole (envoi des valeurs) S’affiche brièvement lorsque la télécommande envoie des valeurs au climatiseur de toit. Mode de climatisation Message à l'écran Explication Automatique Vous déterminez la température, le climatiseur refroidit ou chauffe (uniquement pour modèles avec chauffage) l'habitacle pour parvenir à cette température dans l'habitacle et fixe la puissance nécessaire du ventilateur. Dans ce mode, la touche est désactivée. Refroidissement Vous déterminez la température et la puissance du ven- tilateur, le climatiseur refroidit l'habitacle à cette tempé- rature. Chauffage Uniquement pour les modèles avec chauffage Vous déterminez la température et la puissance du ven- tilateur, le climatiseur chauffe l'habitacle à cette tempé- rature. Circulation d'air Vous déterminez le niveau de ventilation ; le climatiseur souffle de l'air dans l'habitacle. Déshumidification de l'air Vous déterminez la température, le climatiseur refroidit la température de l'habitacle à cette valeur, fixe la puis- sance de ventilation nécessaire et déshumidifie l'air de l’habitacle (fonctionnement en circulation d'air). Dans ce mode, la touche est désactivée. N° Explication DometicFJ1700-FJ2000-FJ2200-FJ3200_OPM_4445101818_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 60 Wednesday, January 11, 2023 10:39 AMFJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Avant la première utilisation
7.5 Fonctions supplémentaires
Le climatiseur de toit dispose des fonctions supplémentaires suivantes : 8 Avant la première utilisation Contrôles avant la mise en service Avant de mettre en marche le climatiseur, veuillez respecter les consignes suivantes : ➤ Vérifiez que la tension et la fréquence d'alimentation correspondent bien aux valeurs indiquées dans les Carac- téristiques techniques, voir dépliant. ➤ Assurez-vous que ni l'ouverture d'aspiration, ni les buses de ventilation ne sont bouchées. Aucune des grilles d'aération ne doit être bouchée afin de garantir un rendement optimal du climatiseur de toit.
Réglage de l'heure ➤ Réglez l'heure actuelle : voir chapitre « Réglage de l'heure », page 67. Réglage de la télécommande ➤ Mettez les piles en place (voir chapitre « Changement des piles de la télécommande », page 67). ✔ L’écran affiche tous les symboles pendant 5 secondes. ➤ Pendant ces 5 secondes, appuyez simultanément sur les touches et . ✔ L’écran affiche le numéro de modèle standard. Fonction supplémentaire Message à l'écran Explication Minuterie Le climatiseur est mis en marche au moment réglé.Le climatiseur s'arrête au moment réglé.Le climatiseur est mis en marche et à l'arrêt aux moments réglés.Sleep La température réglée est modifiée de 1 °C au bout d'une heure et de 2 °C au bout de deux heures, afin de garantir une température de sommeil agréable.I feel La télécommande mesure la température ambiante et transmet la valeur mesurée au climatiseur toutes les 10 minutes. Le climatiseur adapte la température pres-crite à cette valeur mesurée.Mode hiver Le mode hiver est indiqué par un clignotement vert/orange du voyant LED. ATTENTION ! Risque de blessures ! Ne glissez ni les doigts, ni un quelconque objet dans les buses de ventilation ou la grille d'aspiration. DometicFJ1700-FJ2000-FJ2200-FJ3200_OPM_4445101818_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 61 Wednesday, January 11, 2023 10:39 AMUtilisation du climatiseur de toit FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200
➤ Appuyez simultanément dans une période de 3 secondes sur les touches + et – afin de sélectionner le numéro de modèle : – FreshWell3000 : 02 – FreshJet : 07 – FreshLight : 11 ✔ L’écran affiche tous les symboles pendant 5 secondes. ✔ La télécommande est prête à l’emploi. 9 Utilisation du climatiseur de toit
9.1 Remarques générales concernant l'utilisation
Le climatiseur de toit dispose de trois modes de fonctionnement : Sur le panneau de commande, vous pouvez
- allumer et éteindre le climatiseur de toit et le mettre en mode veille ou mode hiver
- allumer et éteindre la lumière et la tamiser Avec la télécommande, vous pouvez
- allumer le climatiseur de toit à partir du mode veille et le remettre en mode veille
- allumer et éteindre la lumière et la tamiser
- procéder à des réglages et
- sélectionner des fonctions supplémentaires
9.2 Utilisation de la télécommande
Lors de l'utilisation, la télécommande doit être dirigée vers le récepteur IR (fig. 2 4, page 4) du panneau de com- mande. ➤ Appuyez sur une touche. ✔ La valeur est envoyée directement au climatiseur de toit. ✔ Le climatiseur de toit valide la réception des données par un signal aigu. Si la transmission des données échoue, dirigez la télécommande vers le récepteur IR du panneau de commande et appuyez sur la touche SET. Les données sont alors envoyées de nouveau au climatiseur de toit. Le climatiseur de toit valide la réception des données par un signal aigu. Activation ou désactivation de la télécommande uniquement en mode veille En mode veille, l'écran de la télécommande indique uniquement l'heure. Si la télécommande n'est pas dirigée vers le récepteur IR (fig. 2 4, page 4) du panneau de commande, vous pou- vez commuter la télécommande en mode veille ou l'allumer, indépendamment du climatiseur de toit : Mode de fonctionnement Caractéristiques Arrêt Le climatiseur de toit est éteint, la télécommande est inactive. Veille Le climatiseur de toit est prêt à fonctionner et peut être mis en marche à l'aide de la télécommande. Les lampes peuvent être utilisées. Marche Le climatiseur de toit climatise l'habitacle. Mode hiver Le climatiseur de toit fonctionne dans un mode de chauffage particu- lier qui démarre avec une température de 7 °C et s’arrête quand la température dépasse 10 °C. DometicFJ1700-FJ2000-FJ2200-FJ3200_OPM_4445101818_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 62 Wednesday, January 11, 2023 10:39 AMFJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Utilisation du climatiseur de toit
➤ Appuyez sur la touche .
9.3 Consignes optimisant l'utilisation de l'appareil
En tenant compte des consignes suivantes, vous optimisez le fonctionnement de votre climatiseur de toit :
- Améliorez l'isolation thermique du véhicule en colmatant les fentes et en suspendant des volets roulants réflé- chissants ou des rideaux devant les fenêtres.
- Si le véhicule a été exposé pendant longtemps au rayonnement solaire : utilisez d'abord le climatiseur de toit pendant un certain temps avec les fenêtres ouvertes en mode de climatisation « Circulation d'air » ( ) avant de passer en mode de climatisation « Refroidissement » ( ).
- En mode « Refroidissement » ( ), évitez d'ouvrir inutilement portes ou fenêtres.
- Orientez les buses de ventilation de manière pertinente.
- Veillez à ce que les buses de ventilation et la grille d'aspiration ne soient pas recouvertes par du tissu, du papier ou un quelconque objet.
9.4 Mise en marche/arrêt du climatiseur de toit
Avec le panneau de commande L'illustration montre comment allumer, éteindre ou commuter en mode veille le climatiseur de toit à l'aide du pan- neau de commande. Pour ce faire, appuyez sur la touche , comme indiqué sur l'illustration : Exemple : le climatiseur de toit est en mode veille. Vous souhaitez le désactiver. ➤ Appuyez brièvement sur la touche .✔ Le climatiseur est éteint. REMARQUE Après la mise en marche, la climatisation démarre avec les valeurs dernièrement réglées. long briève briève long Le climatiseur de toit est éteint Mode veille Le climatiseur de toit est allumé DometicFJ1700-FJ2000-FJ2200-FJ3200_OPM_4445101818_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 63 Wednesday, January 11, 2023 10:39 AMUtilisation du climatiseur de toit FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200
Avec la télécommande
9.5 Sélection du mode de climatisation
➤ Avec la touche MODE, sélectionnez le mode de climatisation désiré, voir chapitre « Modes de climatisation », page 60. ✔ Le climatiseur de toit valide la réception des valeurs par un signal aigu. ✔ Le climatiseur de toit engage le mode de climatisation sélectionné.
9.6 Sélection manuelle de la vitesse de ventilation
Le ventilateur règle la force de l'arrivée d'air. Dans les modes de climatisation « Refroidissement » ( ) et « Circulation d'air » ( ), il est possible de sélectionner manuellement la vitesse de ventilation. Dans les autres modes de climatisation, le climatiseur de toit règle automa- tiquement la vitesse de ventilation. ➤ Avec la touche , sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée. ✔ Le climatiseur de toit valide la réception des valeurs par un signal aigu. ✔ La vitesse de ventilation est réglée.
9.7 Réglage de la température
Mode de climatisation « Refroidissement » Dans les modes de climatisation « Automatique » ( ), « Refroidissement » ( ) et « Déshumidification » ( ), vous pouvez indiquer une température entre 16 °C et 31 °C. ➤ Sélectionnez avec la touche + ou – la température souhaitée. ✔ Le climatiseur de toit valide la réception des valeurs par un signal aigu. ✔ La température est réglée dans le climatiseur de toit. REMARQUE
- Pour pouvoir utiliser le climatiseur de toit avec la télécommande, le climatiseur doit être en mode veille ou allumé.
- Avec la télécommande, vous pouvez allumer le climatiseur de toit à partir du mode veille et le remettre en mode veille. Pour ce faire, appuyez sur la touche .
- Uniquement pour les modèles avec chauffage : Si vous éteignez le climatiseur de toit à partir du mode « Chauffage » ( ) avec la télécommande, la soufflerie continue de fonctionner pendant quelques minutes afin d'éviter une surchauffe de l'appareil. La LED clignote en orange. La touche sur le panneau de commande permet d'éteindre complètement le climatiseur de toit. Message à l'écran Explication Quatre niveaux de ventilation (Niveau de ventilation le plus bas non disponible en mode de climatisation « chauffage » ( ) Mode automatique, disponible uniquement dans les modes de climatisation « Refroidissement » ( ), « Chauffage » ( ) et « Déshumidification » ( ). DometicFJ1700-FJ2000-FJ2200-FJ3200_OPM_4445101818_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 64 Wednesday, January 11, 2023 10:39 AMFJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Utilisation du climatiseur de toit
Mode « Chauffage » (uniquement pour les modèles avec chauffage) Dans les modes de climatisation « Automatique » ( ) et « Chauffage » ( ), vous pouvez définir à l'aide de la télé- commande une température comprise entre 16 °C et 31 °C. ➤ Sélectionnez avec la touche + ou – la température souhaitée. ✔ Le climatiseur de toit valide la réception des valeurs par un signal aigu. ✔ La température est réglée dans le climatiseur de toit.
9.8 Réglage de buses de ventilation
Il est possible de réguler l'arrivée d'air dans l'habitacle du véhicule grâce à la position des buses de ventilation (fig. 4, page 6) : ➤ Chillout ADB : Tournez les lamelles (1) des buses de ventilation à l'aide de la mollette de réglage (2), dans le sens souhaité. ➤ ADB : Tournez les lamelles (1) des buses de ventilation séparément les unes des autres à l'aide des mollettes de réglage (2, 3, 4) dans le sens souhaité. Le flux d'air peut être ajusté aussi bien à droite et à gauche que vers le plafond ou le sol. Utilisez le curseur (5) pour répartir l'air vers l'avant ou vers l'arrière.
9.9 Programmation de la minuterie
La fonction de minuterie vous permet de régler la climatisation pour une période donnée. Vous pouvez déterminer l'heure de mise en marche ou l'heure de mise à l'arrêt uniquement, ou encore les deux valeurs.
➤ Avant la programmation de la minuterie, choisissez le mode de climatisation et toutes les valeurs souhaitées (p. ex. la température). Réglage de l'heure de mise en marche ➤ Appuyez une fois sur la touche . ✔ Le symbole ON ( ) clignote sur l'écran de la télécommande. ➤ À l'aide de la touche + ou –, réglez l'heure à laquelle le climatiseur de toit doit se mettre en marche. ➤ Appuyez sur la touche SET pour envoyer la valeur au climatiseur de toit. ✔ L'heure de mise en marche est réglée dans le climatiseur de toit. Le climatiseur de toit démarre à l'heure réglée, avec le mode de climatisation choisi. ➤ Mettez le climatiseur de toit en mode veille. Réglage de l'heure de mise à l'arrêt ➤ Appuyez deux fois sur la touche . ✔ Le symbole OFF ( ) clignote sur l'écran de la télécommande. ➤ À l'aide de la touche + ou –, réglez l'heure à laquelle le climatiseur de toit doit s'éteindre. ➤ Appuyez sur la touche SET pour envoyer la valeur au climatiseur de toit. ✔ L'heure d'arrêt est réglée dans le climatiseur de toit. Le climatiseur de toit fonctionne jusqu'à l'heure réglée, avec le mode de climatisation choisi. Réglage de l'heure de mise en marche et l'heure d'arrêt ➤ Appuyez trois fois sur la touche . ✔ Le symbole ON ( ) clignote sur l'écran de la télécommande. Le symbole OFF ( ) est visible. ➤ À l'aide de la touche + ou –, réglez l'heure à laquelle le climatiseur de toit doit se mettre en marche. REMARQUE Lors de la programmation de la minuterie, si vous n'appuyez sur aucune touche pen- dant 15 secondes, la télécommande repasse automatiquement au mode initial. DometicFJ1700-FJ2000-FJ2200-FJ3200_OPM_4445101818_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 65 Wednesday, January 11, 2023 10:39 AMUtilisation du climatiseur de toit FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200
➤ Appuyez de nouveau sur la touche . ✔ Le symbole OFF ( ) clignote sur l'écran de la télécommande. ➤ À l'aide de la touche + ou –, réglez l'heure à laquelle le climatiseur de toit doit s'éteindre. ➤ Appuyez sur la touche SET pour envoyer la valeur au climatiseur de toit. ✔ L'heure de mise en marche et l'heure d'arrêt sont réglées dans le climatiseur de toit. Le climatiseur de toit démarre à l'heure réglée, avec le mode de climatisation choisi et fonctionne jusqu'à la deuxième heure réglée. ➤ Mettez le climatiseur de toit en mode veille. Suppression de la programmation de la minuterie Si vous avez programmé la minuterie, vous pouvez l'effacer de la manière suivante : ➤ Appuyez quatre fois sur la touche . ✔ Le symbole de la minuterie s'éteint. ✔ La programmation est supprimée.
9.10 Activation de la fonction Sleep
Lorsque la fonction Sleep est activée, la température réglée est modifiée de 1 °C au bout d'une heure et de 2 °C au bout de deux heures, afin de garantir une température de sommeil agréable. ➤ Réglez la température souhaitée (voir chapitre « Réglage de la température », page 64). ➤ Appuyez sur la touche . ✔ Le symbole s'affiche à l'écran. La fonction Sleep est activée. ➤ Pour désactiver la fonction Sleep, appuyez de nouveau sur la touche .
9.11 Réglage de la fonction supplémentaire « I feel »
Avec cette fonction, la télécommande mesure la température ambiante et transmet la valeur mesurée au climati- seur de toit toutes les 10 minutes. Le climatiseur de toit adapte la température prescrite à cette valeur mesurée. La fonction « I feel » n’est active que si la température se trouve entre +18 °C et +29 °C. ➤ Appuyez sur la touche . ✔ Le symbole s'affiche à l'écran. La fonction « I feel » est activée. ➤ Orientez la télécommande vers le récepteur IR (fig. 2 4 , page 4) du panneau de commande. Sinon, les valeurs ne peuvent pas être envoyées au climatiseur de toit.
Si la température dépasse +29 °C ou descend en dessous de +18 °C, la fonction « I feel » est désactivée. ✔ Le symbole clignote trois fois sur l’écran puis s’éteint. REMARQUE La fonction Sleep est désactivée en mode « Circulation d’air » ( ). REMARQUE La fonction Sleep est désactivée si vous appuyez sur la touche MODE. REMARQUE La télécommande ne doit pas se trouver dans un endroit de la pièce nettement plus chaud ou nettement plus froid que la température ambiante moyenne. Par exemple, elle ne doit pas se trouver au soleil ou devant le climatiseur de toit. DometicFJ1700-FJ2000-FJ2200-FJ3200_OPM_4445101818_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 66 Wednesday, January 11, 2023 10:39 AMFJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Utilisation du climatiseur de toit
9.12 Commande des lumières (uniquement sur certains modèles)
Les lampes du climatiseur de toit sont réglables. Elles s'allument avec la dernière valeur de luminosité réglée.
Mise en marche/à l'arrêt de l'éclairage sur le panneau de commande ➤ Appuyez brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre les lampes. Tamisage de l'éclairage sur le panneau de commande ➤ Appuyez sur la touche jusqu’à ce que les lampes soient réglées à la luminosité souhaitée. Mise en marche/à l'arrêt de l'éclairage sur la télécommande ➤ Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre les lampes. ✔ Le symbole s’affiche sur l’écran quand l’éclairage est allumé. Tamisage de la lumière à l'aide de la télécommande ➤ Appuyez sur la touche pendant 2 s. ✔ Le symbole clignote sur l’écran. ➤ Appuyez sur la touche – ou + jusqu’à ce que les lampes soient réglées à la luminosité souhaitée. Vous pouvez ajuster la luminosité des lampes sur 20 %, 40 %, 60 %, 80 % et 100 %. ➤ Appuyez de nouveau sur la touche afin de désactiver la fonction DIM. ✔ Le symbole s’allume.
9.13 Changement des piles de la télécommande
Remplacez les piles lorsque le symbole s'affiche à l'écran. Le compartiment des piles se trouve au dos de la télécommande. ➤ Appuyez légèrement sur le couvercle du compartiment des piles et faites-le glisser dans le sens de la flèche. ➤ Placez les nouvelles piles (2 x type AAA) en respectant les polarités indiquées dans le compartiment. ➤ Refermez le couvercle du compartiment des piles.
Protégez l'environnement ! Les piles ne sont pas des déchets ménagers. Remettez vos piles usées à votre revendeur ou à un organismede collecte.
9.14 Réglage de l'heure
La télécommande a besoin de l'heure actuelle pour la programmation de la minuterie. L’heure est affichée sur l’écran de la télécommande. Pour régler l'heure, procédez comme suit :
➤ Appuyez assez longtemps sur la touche pour accéder au mode de réglage de l’heure. REMARQUE La touche sur la télécommande est activée même quand la télécommande est éteinte. REMARQUE Lors du réglage de l'heure, si vous n'appuyez sur aucune touche pendant env. 10 secondes, la télécommande repasse automatiquement au mode initial. DometicFJ1700-FJ2000-FJ2200-FJ3200_OPM_4445101818_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 67 Wednesday, January 11, 2023 10:39 AMNettoyage du climatiseur de toit FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200
✔ L'heure clignote sur l'écran de la télécommande. ➤ À l'aide de la touche + ou –, réglez l'heure actuelle. Appuyez sur la touche + ou – pendant plus longtemps que 2 s pour faire avancer ou reculer le temps plus rapi- dement. ➤ Appuyez sur la touche SET pour confirmer l'heure.
9.15 Réglage du mode hiver
Le mode hiver est un mode de chauffage particulier qui démarre avec une température de 7 °C et s’arrête quand la température dépasse 10 °C. ➤ Appuyez pendant 5 s sur les deux touches sur le panneau de commande pour activer le mode hiver. ✔ La LED clignote en vert/orange. ✔ Toutes les autres fonctions sont désactivées. ➤ Pour désactiver le mode hiver, appuyez sur la touche du panneau de commande, ce qui éteint le climatiseur. 10 Nettoyage du climatiseur de toit
➤ Nettoyez de temps à autre le boîtier du climatiseur et de l'unité de ventilation avec un chiffon humide. ➤ Enlevez régulièrement les feuilles mortes et autres salissures qui encombrent les ouvertures de ventilation (fig. 5 1, page 7) du climatiseur. Veillez à ne pas endommager les lamelles du climatiseur de toit. ➤ Nettoyez de temps à autre la télécommande avec un chiffon légèrement humide. Il est conseillé d'utiliser un essuie-lunettes pour le nettoyage de l'écran. 11 Entretien du climatiseur de toit
- Ne nettoyez pas le climatiseur de toit avec un nettoyeur haute pression. Toute infil- tration d'eau peut endommager le climatiseur.
- N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le climatiseur de toit.
- Pour nettoyer le climatiseur de toit, utilisez uniquement de l'eau et un détergent doux. N'utilisez en aucun cas de l'essence, du diesel ou un solvant. AVERTISSEMENT ! Les travaux de maintenance autres que ceux décrits ici doivent être effectués unique- ment par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers relatifs à la mani- pulation de réfrigérants et de climatiseurs et des règlements spécifiques. Tout travail de maintenance mal effectué risquerait d'entraîner de graves dangers. Intervalle Contrôle / maintenance Régulièrement Vérifiez les écoulements d'eau de condensation : ➤ Vérifiez que les écoulements d'eau de condensation (fig. 6 1, page 7) sur les côtés du climatiseur ne sont pas bouchés et que l'eau de condensation peut s'écouler. DometicFJ1700-FJ2000-FJ2200-FJ3200_OPM_4445101818_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 68 Wednesday, January 11, 2023 10:39 AMFJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Guide de dépannage
12 Guide de dépannage Régulièrement Nettoyer le filtre de l'unité de sortie d'air (fig. 7, page 8) : ➤ Retirer manuellement le couvercle de protection (1) du filtre. ➤ Retirer le filtre (2). ➤ Nettoyer le filtre (2) avec une solution savonneuse et le laisser sécher. ➤ Remettre le filtre (2) sec en place. ➤ Remettre le couvercle de protection (1) en place. Une fois par an Vérifiez les joints profilés : ➤ Vérifiez que le joint du climatiseur installé sur le toit du véhicule ne présente ni fissures ni autres détériorations. Une fois par an Faites procéder à la maintenance des échangeurs thermiques : ➤ Confiez l’entretien des échangeurs thermiques du climatiseur de toit à un ate- lier spécialisée. Une fois par an Remplacer le filtre à charbon actif (fig. 7, page 8) : ➤ Retirer manuellement le couvercle de protection (1) du filtre. ➤ Retirer le filtre (2). ➤ Retirer le filtre à charbon actif (3). ➤ Nettoyer le filtre (2) avec une solution savonneuse et le laisser sécher. ➤ Insérer un nouveau filtre à charbon actif. ➤ Remettre le filtre (2) sec en place. ➤ Remettre le couvercle de protection (1) en place. Dysfonctionnement Cause Solution Le climatiseur de toit s'éteint en permanence. Le détecteur de givre est désactivé. La température extérieure est trop basse ou toutes les buses de venti- lation sont fermées. Pas de puissance frigorifique Le climatiseur de toit n'est pas en mode refroidissement. ➤ Mettez le climatiseur de toit en mode refroidissement. La température ambiante est supé- rieure à 52 °C. Le climatiseur de toit est conçu uni- quement pour une température ambiante inférieure ou égale à 52 °C. La température réglée est supé- rieure à la température ambiante. ➤ Sélectionnez une température plus basse. La température ambiante est infé- rieure à 16 °C. Le climatiseur est conçu unique- ment pour une température ambiante supérieure à 16 °C. L'un des capteurs de température est défectueux. ➤ Contactez un atelier spécialisé et agréé. La turbine de l'évaporateur est défectueuse. Le ventilateur du condensateur est défectueux. Intervalle Contrôle / maintenance DometicFJ1700-FJ2000-FJ2200-FJ3200_OPM_4445101818_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 69 Wednesday, January 11, 2023 10:39 AMGarantie FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200
13 Garantie La période de garantie légale s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à un de nos par- tenaires de service présent dans votre pays. Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant la suite de la procédure pour la garantie. 14 Retraitement Directives de protection de l'environnement et élimination conforme Toutes les organisations doivent appliquer une série de mesures visant à détecter, évaluer et contrôler l'influence que leurs activités (fabrication, produits, service après-vente, etc.) ont sur l'environnement. Les mesures à suivre pour la détection d'effets importants sur l'environnement doivent prendre en compte les fac- teurs suivants :
- Utilisation de matières premières et de ressources naturelles
- Émissions dans l'atmosphère Ventilation insuffisante L'aspiration d'air est bouchée. ➤ Enlevez la poussière et autres salissures qui encombrent les lamelles de ventilation du clima- tiseur. Le ventilateur est défectueux. ➤ Contactez un atelier spécialisé et agréé. Infiltration d'eau dans le véhicule Les ouvertures d'écoulement d'eau de condensation sont bouchées. ➤ Nettoyez les ouvertures d'écoulement d'eau de condensation. Les joints sont défectueux. ➤ Contactez un atelier spécialisé et agréé. Le climatiseur de toit ne se met pas en marche Il n'y a pas de tension électrique (230 Vw). ➤ Contrôlez l'alimentation en ten- sion. La tension est trop faible (moins de 200 Vw). Le transformateur de tension est défectueux. ➤ Prenez contact avec un atelier spécialisé. L'un des capteurs de température est défectueux. La protection par fusible de l'ali- mentation en tension est trop faible. ➤ Vérifiez la protection fusible de l'alimentation en tension. Le climatiseur de toit ne s'éteint pas L'un des capteurs de température est défectueux. ➤ Contactez un atelier spécialisé et agréé. La protection par fusible de l'ali- mentation en tension est trop faible. ➤ Vérifiez la protection fusible de l'alimentation en tension. Dysfonctionnement Cause Solution DometicFJ1700-FJ2000-FJ2200-FJ3200_OPM_4445101818_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 70 Wednesday, January 11, 2023 10:39 AMFJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200 Retraitement
- Écoulement de liquides
- Élimination et recyclage
- Contamination du sol Afin de minimiser les effets sur l'environnement, le fabricant présente ci-dessous une série de consignes que toute personne interagissant avec l'appareil pendant la durée de vie de celui-ci (pour quelque raison que ce soit) doit prendre en compte.
- Tous les matériaux d'emballage doivent être éliminés (de préférence recyclés) conformément aux directives légales en vigueur dans le pays où l'élimination a lieu.
- Tous les composants du produit doivent être éliminés (de préférence recyclés) conformément aux directives légales en vigueur dans le pays où l'élimination a lieu.
- Pour une élimination correcte, l'appareil doit être transmis à un centre de recyclage, afin que tous les compo- sants recyclables puissent être réutilisés et que les matériaux restants soient traités de manière conforme.
- Pendant l'installation, assurez-vous que l'habitacle est suffisamment aéré pour éviter la formation d'air vicié, qui pourrait être nocif pour la santé de l'utilisateur.
- Pendant l'utilisation et l'entretien, assurez-vous que les déchets toxiques (huile, graisse, etc.) sont éliminés de manière conforme.
- Afin de réduire les nuisances sonores, minimisez le niveau sonore. Vous trouverez de plus amples informations concernant le démantèlement correct de nos produits dans les instruc- tions de recyclage disponibles sur dometic.com. ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. ➤ Lors de l'exploitation ainsi que des réparations et des travaux de maintenance, veillez à ce que le circuit de refroidissement ne soit pas endommagé et que le fluide frigorigène ne puisse s'échapper. Il s'agit d'un gaz à effet de serre, qui ne doit pas parvenir dans l'atmosphère.
Lorsque vous mettez le produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les pres- criptions relatives à la récupération des déchets. ➤ Éliminez le produit en vous conformant uniquement aux directives de recyclage ou d'élimination en vigueur, auprès d'une entreprise de recyclage agréée. Recyclage des emballages ➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables pré- vus à cet effet. DometicFJ1700-FJ2000-FJ2200-FJ3200_OPM_4445101818_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 71 Wednesday, January 11, 2023 10:39 AMExplicación de los símbolos FJ 1700, FJ 2000, FJ 2200, FJ 3200
Notice Facile