RXF71D5V1B - Climatisation DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RXF71D5V1B DAIKIN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | DAIKIN RXF71D5V1B - Climatisation réversible, puissance de 7,1 kW, efficacité énergétique A++ |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mural |
| Fonctionnalités | Mode refroidissement, mode chauffage, déshumidification, ventilation |
| Utilisation | Idéal pour les espaces résidentiels ou professionnels jusqu'à 70 m² |
| Niveau sonore | Silencieux, niveau sonore en mode nuit réduit à 22 dB(A) |
| Filtration | Filtre à air lavable, technologie de purification de l'air |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé, nettoyage des filtres tous les 3 mois |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité intégré |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une installation facile |
| Poids | Poids léger pour un transport et une installation aisés |
| Garantie | Garantie constructeur de 5 ans sur le compresseur |
FOIRE AUX QUESTIONS - RXF71D5V1B DAIKIN
Questions des utilisateurs sur RXF71D5V1B DAIKIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RXF71D5V1B - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RXF71D5V1B de la marque DAIKIN.
MODE D'EMPLOI RXF71D5V1B DAIKIN
Manuel d'installation Série Split R32
Montagehandleiding R32 Split-reeks
1 À propos de la documentation 30 1.1 À propos du présent document .... 30
2 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur 30
3 À propos du carton 33
3.1 Unité extérieure .... 33 3.1.1 Retrait des accessoires de l'unité extérieure .... 33
4 Installation de l'unité 33
4.1 Préparation du lieu d'installation....33 4.1.1 Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure 33 4.1.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids....33
4.2 Montage de l'unité extérieure .... 34 4.2.1 Pour fournir la structure de l'installation.... 34 4.2.2 Installation de l'unité extérieure.... 34 4.2.3 Pour fournir le drainage.... 34
5 Installation de la tuyauterie 34
5.1 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant....34 5.1.1 Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant....34 5.1.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant....35 5.1.3 Longueur de tuyauterie de réfrigérant et différence de hauteur....35
5.2 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant .... 35 5.2.1 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure.... 35 5.3 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant.... 35 5.3.1 Recherche de fuites.... 35 5.3.2 Procédure de séchage sous vide.... 36
6 Charge du réfrigérant 36
6.1 A propos du réfrigérant....36 6.2 Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire....36 6.3 Détermination de la quantité de recharge complète....36 6.4 Chargement de réfrigérant supplémentaire....37 6.5 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre....37
7 Installation électrique 37
7.1 Spécifications des composants de câblage standard .... 38 7.2 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure.... 38
8 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure
8.1 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure ..... 38
9 Mise en service 39
9.1 Liste de contrôle avant la mise en service .... 39 9.2 Liste de vérifications pendant la mise en service .... 39 9.3 Essai de fonctionnement .... 39
10 Dépannage 40
10.1 Diagnostic de défaut par LED sur la carte de circuits imprimés de l'unité extérieure 40
11 Mise au rebut 40
12 Données techniques 40
12.1 Schéma de câblage....40 12.1.1 Légende du schéma de câblage unifié....40 12.2 Schéma de tuyauterie....42 12.2.1 Schéma de tuyauterie: unité extérieure....42
1 À propos de la documentation
1.1 À propos du présent document
Public visé
Installateurs agréés

AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance, la réparation et les matériaux utilisés suivent les instructions de Daikin et, en outre, qu'ils sont conformes à la législation en vigueur et effectués par des personnes qualifiées uniquement. En Europe et dans les régions où les normes IEC s'appliquent, la norme EN/IEC 60335-2-40 est celle en vigueur.

INFORMATION
Ce document décrit uniquement les instructions d'installation spécifiques à l'unité extérieure. Pour l'installation de l'unité intérieure (montage de l'unité intérieure, branchement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure, branchement du câblage électrique à l'unité intérieure, ...), reportez-vous au manuel d'installation de l'unité intérieure.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
Précautions de sécurité générales:
- Instructions de sécurité à lire avant l'installation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
- Manuel d'installation de l'unité extérieure:
- Instructions d'installation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
• Guide de référence installateur:
- Préparation de l'installation, données de référence...
- Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
Données techniques
- Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Dalkin (accessible au public).
- L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le Daikin Business Portal (authentication requise).
2 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
Respectez toujours les consignes de sécurité et les règlements suivants.
Installation de l'unité (voir "4 Installation de l'unité" [33])

AVERTISSEMENT
L'installation sera effectuée par un installateur, le choix des matériaux et l'installation seront conformes à la législation en vigueur. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
Lieu d'installation (voir "4.1 Préparation du lieu d'installation" [▶ 33])

MISE EN GARDE
- Vérifiez si le lieu d'installation peut supporter le poids de l'unité. Une mauvaise installation est dangereuse. Elle peut également provoquer des vibrations ou un bruit de fonctionnement inhabituel.
- Prévoyez un espace d'entretien suffisant.
- N'installez PAS l'unité de manière à ce qu'elle soit en contact avec un plafond ou un mur, car cela pourrait provoquer des vibrations.

AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant (voir "5.2 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant" [▶ 35])

MISE EN GARDE
- Pas de brasage ou de soudage sur place pour les unités avec charge de réfrigérant R32 pendant le transport.
- Lors de l'installation du système de réfrigération, l'assemblage des pièces avec au moins une pièce chargée doit être effectué en tenant compte des exigences suivantes: à l'intérieur des espaces occupés, les joints non permanents ne sont pas autorisés pour le réfrigérant R32, à l'exception des joints réalisés sur place qui relient directement l'unité intérieure à la tuyauterie. Les raccords réalisés sur place qui relient directement la tuyauterie aux unités intérieures doivent être de type non permanent.

REMARQUE
- Utilisez l'écrou évasé fixé à l'unité.
- Pour éviter les fuites de gaz, n'appliquez de l'huile de réfrigération qu'à l'intérieur du raccord. Utilisez de l'huile réfrigérante pour R32.
- Ne réutilisez PAS les joints.

REMARQUE
• N'UTILISEZ PAS d'huile minérale sur la partie évasée.
- NE RÉUTILISEZ PAS la tuyauterie d'installations précédentes.
- N'installez JAMAIS de séchoir sur cette unité R32 afin de préserver sa durée de vie. Le matériau de séchage peut se dissoudre et endommager le système.

AVERTISSEMENT
Branchez fermement la tuyauterie de réfrigérant avant de faire fonctionner le compresseur. En effet, si la tuyauterie du réfrigérant n'est PAS branchée et que la vanne d'arrêt est ouverte alors que le compresseur fonctionne, de l'air sera aspiré et provoquera une pression anormale dans le cycle de réfrigération. Cela risque d'endommager l'équipement et de blesser des personnes.

REMARQUE
- Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de gaz réfrigérant.
- Ne réutilisez PAS les évasements. Utilisez de nouveaux évasements pour éviter les fuites de gaz réfrigérant.
- Utilisez les raccords coniques fournis avec l'unité. L'utilisation de raccords coniques différents peut provoquer des fuites de gaz réfrigérant.

MISE EN GARDE
N'ouvrez PAS les vannes avant que le raccordement soit terminé. Cela provoquerait une fuite de gaz réfrigérant.

DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
NE démarrez PAS l'unité si elle est aspirée.
Recharge de réfrigérant (voir "6 Charge du réfrigérant" [▶ 36])

AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du réfrigérant fait dans la pièce et entre en contact avec la flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.

AVERTISSEMENT
- Utilisez uniquement du réfrigérant R32. D'autres substances peuvent entraîner des explosions et des accidents.
- Le R32 contient des gaz à effet de serre fluorés. Son potentiel de réchauffement global (GWP) est de 675. NE laissez PAS ces gaz s'échapper dans l'atmosphère.
- Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité.

REMARQUE
Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez PAS plus que la quantité de réfrigérant spécifiée.

AVERTISSEMENT
Ne touchez JAMAIS directement tout réfrigérant s'écoulant accidentellement. Il y a un risque de blessures graves dues aux gelures.
Installation électrique (voir "7 Installation électrique" [▶ 37])

AVERTISSEMENT
Le système DOIT être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.

AVERTISSEMENT
- Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé et DOIT être conforme à la législation en vigueur.
- Procédiz aux raccords électriques sur le câblage fixe.
- Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de l'installation électrique DOIVENT être conformes à la législation en vigueur.
2 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur

AVERTISSEMENT
- Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement peut être endommagé.
- Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
- Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.
- Fixez le câblage électrique avec des attaches de manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté haute pression notamment.
- N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.
- N'installez PAS un condensateur d'avance de phase, cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un condensateur d'avance de phase réduira les performances et peut entraîner des accidents.

AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.

AVERTISSEMENT
Utiliser un disjoncteur de type à déconnexion omnipolaire avec séparation de contact d'au moins 3 mm assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorie III.

AVERTISSEMENT
Si le câble d'alimentation est endommagé, il DOIT être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.

AVERTISSEMENT
Ne branchez PAS l'alimentation à l'unité intérieure. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.

AVERTISSEMENT
- N'utilisez PAS d'éléments électriques achetés localement dans le produit.
- Ne branchez PAS l'alimentation de la pompe d'évacuation, etc. sur le bornier de transmission. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.

AVERTISSEMENT
Tenez le câblage d'interconnexion éloigné des tuyaux en cuivre sans isolation thermique, car ces tuyaux seront très chauds.

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Toutes les parties électriques (y compris les thermistances) sont alimentées par l'alimentation. NE les touchez PAS à mains nues.

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Coupez l'alimentation électrique pendant plus de 10 minutes et mesurez la tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
Achèvement de l'installation de l'unité intérieure (voir "8 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure" [▶ 38])

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
- Assurez-vous que le système est correctement mis à la terre.
- COUPEZ l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien.
- Installez le couvercle du coffret électrique avant d'allumer l'alimentation électrique.
Mise en service (voir "9 Mise en service" [▶ 39])

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE


MISE EN GARDE
N'effectuez pas l'opération de test pendant une intervention sur les unités intérieures.
Lors de la réalisation de l'opération de test, NON SEULEMENT l'unité extérieure, mais l'unité intérieure connectée fonctionnera également. Travailler sur une unité intérieure pendant l'exécution d'une opération de test est dangereux.

MISE EN GARDE
NE PAS insérer les doigls, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. NE PAS retirer le capot de ventilateur. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
3 À propos du carton
3.1 Unité extérieure
3.1.1 Retrait des accessoires de l'unité extérieure
1 Soulevez l'unité extérieure.
2 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.

a Consignes de sécurité générales
b Manuel d'installation de l'unité extérieure
c Etiquette de gaz à effet de serre fluorés
d Etiquette multilingue de gaz à effet de serre fluorés
e Bouchon de drainage (se situe au fond de l'emballage)
f Bouchon de drainage (1)
g Bouchon de drainage (2)
h Etiquette énergétique
4 Installation de l'unité

AVERTISSEMENT
L'installation sera effectuée par un installateur, le choix des matériaux et l'installation seront conformes à la législation en vigueur. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
4.1 Préparation du lieu d'installation

AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).
4.1.1 Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure
Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:




(mm)
a Sortie d'air
b Entrée d'air

REMARQUE
La hauteur du mur côté sortie de l'unité extérieure DOIT être ≤1200 mm.
N'installez PAS l'unité dans des lieux (par exemple, près d'une chambre) où le bruit de fonctionnement est susceptible de gêner.
Note: Si le son est mesuré dans des conditions d'installation réelles, la valeur mesurée pourrait être supérieure au niveau de pression sonore mentionné dans la section "Spectre acoustique" du recueil de données en raison des réflexions de bruit et de son de l'environnement.

INFORMATION
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dBA.
4.1.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids
Protégez l'unité extérieure des chutes de neige directes et veillez à ce que l'unité extérieure ne soit JAMAIS ensevelle sous la neige.

text_image
a b c Ga Protection ou abri contre la neige
b Support
c Sens prédominant du vent
d Sortie d'air
Il est recommandé de prévoir au moins 150 mm d'espace libre sous l'unité (300 mm pour les zones soumises à de fortes chutes de neige). De plus, assurez-vous que l'unité est positionnée à au moins 100 mm au-dessus du niveau maximum de neige attendu. Si nécessaire, prévoyez un socle. Voir "4.2 Montage de l'unité extérieure" [P-34] pour plus de détails.
Dans les régions avec de très fortes chutes de neige, il est très important de sélectionner un lieu d'installation où la neige n'affectera PAS l'unité. Si des chutes de neige latérales sont possibles, veillez à ce que le serpentin de l'échangeur de chaleur ne soit PAS affecté par la neige. Si nécessaire, installez une protection ou un abri contre la neige et un support.
5 Installation de la tuyauterie
4.2 Montage de l'unité extérieure
4.2.1 Pour fournir la structure de l'installation
Utilisez un caoutchouc résistant aux vibrations (à fournir) dans les cas où des vibrations peuvent être transmises au bâtiment.
Préparez 4 jeux de boulons d'ancrage, d'écrous et de rondelles M8 ou M10 (à fournir).

text_image
(mm) 35m 240 600 240 20 mma 100 mm au-dessus du niveau de neige prévu
4.2.2 Installation de l'unité extérieure

text_image
4×M8/M104.2.3 Pour fournir le drainage

REMARQUE
Si l'unité est installée dans un climat froid, prenez les mesures adéquates pour que le condensat évacué NE puisse PAS geler.

REMARQUE
Si les orifices de vidange de l'unité extérieure sont obstrués par un socle de montage ou la surface du sol, placez des socles supplémentaires ≤30 mm sous les pieds de l'unité extérieure.

INFORMATION
Pour en savoir plus sur les options disponibles, contactez votre revendeur.
1 Utilisez un bouchon de vidange pour la purge.
2 Utilisez un flexible de ∅16 (non fourni).

text_image
a b c da Orifice de drainage
b Bâti inférieur
Bouchon de drainage
1) Flexible (non fourmi)
Fermer les orifices de drainage et attacher le raccord de drainage

REMARQUE
Dans les régions froides, NE PAS utiliser un raccord de drainage, un flexible de drainage ou bouchons (1, 2) avec l'unité extérieure. Prenez les mesures adéquales pour que le condensat évacué NE puisse PAS geler.
1 Installez les bouchons de drainage 1 et 2 (accessoire). Assurez-vous que les bouchons de drainage couvrent les bords des trous complètement.

a Bâti inférieur
b Bouchon de drainage
2 Installez le raccord de drainage.

a Orifice de drainage. Installez le bouchon de drainage (2).
b Onifice de drainage. Installez le bouchon de drainage (1).
c Orifice de drainage pour raccord de drainage
5 Installation de la tuyauterie
5.1 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant
5.1.1 Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant

REMARQUE
La tuyauterie et les autres pièces sous pression devront être conçues pour le réfrigérant. Utilisez du cuivre sans couture désoxydé à l'acide phosphorique pour le fluide de refroidissement.
- Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide phosphorique.
- Raccords évasés: Utilisez uniquement un matériau recuit.
- Diamètre de tuyauterie:
| Tuyauterie du liquide | 6,4 mm (1/4^* |
| Tuyauterie de gaz | 12,7 mm (1/2^* |
- Degré de trempe de la canalisation et épaisseur de paroi:
| Diamètre extérieur (∅) | Degré de trempe | Épaisseur (t)※1 | |
| 6,4 mm (1/4")9,5 mm (3/8")12,7 mm (1/2") | Recuit (O) ≥0,8 mm | ∅t | |
| ≥1 mm | |||
| 15,9 mm (5/8") |
En fonction de la législation en vigueur et de la pression de travail maximale (voir "PS High" sur la plaquette signalétique), une épaisseur de tuyauterie plus grande peut être requise.
5.1.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant
- Utilisez de la mousse de polyéthylène comme matériau d'isolation:
- avec un taux de transfert de chaleur compris entre 0,041 et 0,052 W/mK (entre 0,035 et 0,045 kcal/mh°C).
- avec une résistance à la chaleur d'au moins 120°C.
- Épaisseur de l'isolation
| Diamètre extérieur du tuyau ( _p ) | Diamètre intérieur de l'Isolation ( _t ) | Épaisseur de l'Isolation (t) |
| 6,4 mm (1/4") | 8–10 mm ≥10 mm | |
| 9,5 mm (3/8") | 10–14 mm ≥13 mm | |
| 12,7 mm (1/2") | 14–16 mm ≥10 mm | |
| 15,9 mm (5/8") | 16–20 mm ≥13 mm |

Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la surface du matériau isolant.
5.1.3 Longueur de tuyauterie de réfrigérant et différence de hauteur
| Quoi? Distance | |
| Longueur maximale possible de tuyau | 30 m |
| Longueur minimale possible de tuyau | 3 m |
| Distance en hauteur maximale autorisée | 20 m |
5.2 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant

DANGER: RISQUE DE BRÜLURE

MISE EN GARDE
- Pas de brasage ou de soudage sur place pour les unités avec charge de réfrigérant R32 pendant le transport.
- Lors de l'installation du système de réfrigération, l'assemblage des pièces avec au moins une pièce chargée doit être effectué en tenant compte des exigences suivantes: à l'intérieur des espaces occupés, les joints non permanents ne sont pas autorisés pour le réfrigérant R32, à l'exception des joints réalisés sur place qui relient directement l'unité intérieure à la tuyauterie. Les raccords réalisés sur place qui relient directement la tuyauterie aux unités intérieures doivent être de type non permanent.
RXF50-71D5V1B
Série Split R32
5.2.1 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure
- Longueur de la tuyauterie. Maintenez la tuyauterie sur place la plus courte possible.
- Protection de tuyauterie. Protégez la tuyauterie sur place contre les dommages physiques.

AVERTISSEMENT
Branchez fermement la tuyauterie de réfrigérant avant de faire fonctionner le compresseur. En effet, si la tuyauterie du réfrigérant n'est PAS branchée et que la vanne d'arrêt est ouverte alors que le compresseur fonctionne, de l'air sera aspiré et provoquera une pression anormale dans le cycle de réfrigération. Cela risque d'endommager l'équipement et de blesser des personnes.

REMARQUE
• Utilisez l'écrou évasé fixé à l'unité.
- Pour éviter les fuites de gaz, n'appliquez de l'huile de réfrigération qu'à l'intérieur du raccord. Utilisez de l'huile réfrigérante pour R32.
- Ne réutilisez PAS les joints.
1 Raccordez le raccord du réfrigérant liquide de l'unité intérieure à la vanne d'arrêt du liquide de l'unité extérieure.

a Vanne d'arrêt du liquide
b Vanne d'arret de gaz
c Orifice de service
2 Connectez le raccord du réfrigérant gazeux de l'unité intérieure à la vanne d'arrêt du gaz de l'unité extérieure.

REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer la tuyauterie de réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure dans un conduit ou d'enrouler la tuyauterie de réfrigérant dans du ruban de finition.
5.3 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant
5.3.1 Recherche de fuites

REMARQUE
Ne dépassez PAS la pression de service maximale autorisée pour l'unité (voir "PS High" sur la plaque signalétique de l'unité).

REMARQUE
Utilisez TOUJOURS une solution de détection de bulles recommandée par le revendeur.
N'utilisez JAMAIS de l'eau savonneuse:
- L'eau savonneuse risque de provoquer des craquelures au niveau des composants, tels que les raccords coniques ou les capuchons des vannes d'arrêt.
- L'eau savonneuse peut contenir du sel, qui absorbe l'humidité qui se mettra à geler lorsque la tuyauterie refroidira.
• L'eau savonneuse contient de l'ammoniaque, qui peut provoquer la corrosion des joints évasés (entre le raccord conique en laiton et l'évasement en cuivre).
Manuel d'installation
6 Charge du réfrigérant
1 Chargez le système avec de l'azote jusqu'à une pression de jauge d'au moins 200 kPa (2 bar). Une pression de 3000 kPa (30 bar) est recommandée pour détecter les petites fuites.
2 Vérifiez l'étanchéité en appliquant une solution de détection de bulles sur tous les raccords.
3 Purgez entièrement l'azote.
5.3.2 Procédure de séchage sous vide

DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
NE démarrez PAS l'unité si elle est aspirée.
1 Mettez le système sous vide jusqu'à ce que la pression indiquée par le manifold soit de -0,1 MPa (-1 bar).
2 Laissez le système pendant 4 à 5 minutes et vérifiez la pression:
| Si la pression... Alors... | |
| Ne change pas | Il n'y a pas d'humidité dans le système. La procédure est terminée. |
| Augmente | Il y a de l'humidité dans le système. Passez à l'étape suivante. |
3 Aspirez le système pendant au moins 2 heures à une pression de collecteur de -0,1 MPa (-1 bar).
4 Après avoir arrêté la pompe, vérifiez la pression pendant au moins 1 heure.
5 Si vous n'atteignez PAS le vide cible ou si vous ne pouvez pas maintenir le vide pendant 1 heure, procédez comme suit:
• Vérifiez de nouveau l'étanchéité.
- Procédez de nouveau au séchage à vide.

REMARQUE
Veillez à ouvrir les vannes d'arrêt après l'installation de la tuyauterie de réfrigérant et avoir effectué le séchage à sec. Faire fonctionner le système avec les vannes d'arrêt fermées peut casser le compresseur.
6 Charge du réfrigérant
6.1 A propos du réfrigérant
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R32
Potentiel de réchauffement global (GWP): 675

AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT
INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.

AVERTISSEMENT
L'appareil sera slocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).

AVERTISSEMENT
- Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de réfrigérant.
- N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
- Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est sans odeur.

AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du réfrigérant fait dans la pièce et entre en contact avec la flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.

AVERTISSEMENT
Ne touchez JAMAIS directement tout réfrigérant s'écoulant accidentellement. Il y a un risque de blessures graves dues aux gelures.
6.2 Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire
| Pour ARXM71R | |
| Si la longueur totale de la tuyauterie de liquide est de... | Alors... |
| ≤10 m | N'AJOUTEZ PAS de réfrigérant complémentaire. |
| >10 m | R=(longueur totale (m) de la tuyauterie de liquide-10 m)×0,035R=charge supplémentaire (kg) (unités arrondies à 0,01 kg près) |
| Pour autres unités extérieures | |
| Si la longueur totale de la tuyauterie de liquide est de... | Alors... |
| ≤10 m | N'AJOUTEZ PAS de réfrigérant complémentaire. |
| >10 m | R=(longueur totale (m) de la tuyauterie de liquide-10 m)×0,020R=charge supplémentaire (kg) (unités arrondies à 0,01 kg près) |

INFORMATION
La longueur de tuyau correspond à la longueur dans un sens du tuyau de liquide.
6.3 Détermination de la quantité de recharge complète

INFORMATION
Si une recharge complète est nécessaire, la charge totale de réfrigérant est la suivante: charge de réfrigérant en usine (reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité) + quantité supplémentaire déterminée.
6.4 Chargement de réfrigérant supplémentaire

AVERTISSEMENT
- Utilisez uniquement du réfrigérant R32. D'autres substances peuvent entraîner des explosions et des accidents.
- Le R32 contient des gaz à effet de serre fluorés. Son potentiel de réchauffement global (GWP) est de 675. NE laissez PAS ces gaz s'échapper dans l'atmosphère.
- Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité.
Exigence préalable: Avant de charger du réfrigérant, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est connecté et vérifié (test de fuite et séchage à vide).
1 Raccordez le cylindre du réfrigérant à l'orifice d'entretien.
2 Chargez la quantité de réfrigérant supplémentaire.
3 Ouvrez la vanne d'arrêt du gaz.
6.5 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre
1 Remplissez l'étiquette comme suit:

a Si une étiquette de gaz à effet de serre fluorée multilingue est livrée avec l'unité (voir accessoires), décelles le longue appropriée et celles la net desqu
b Charge de réfrigérant en usine: reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité
c Quantité de réfrigérant supplémentaire chargée
d. Charme du réfrigérant lolala
Quantité de gaz à effet de serre fluorés de la charge totale de réfrigérant exprimées en tonnes d'équivalent CO₂.
RBC et Potential de réchruffement globol

REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO₂.
Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent ;: Valeur PRG du réfrigérant × charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000
Utilisez la valeur PRG mentionnée sur l'étiquette de la charge de réfrigérant.
2 Apposez l'étiquette à l'intérieur de l'unité extérieure, à côté des vannes d'arrêt du gaz et du liquide.
7 Installation électrique

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION

AVERTISSEMENT
- Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé et DOIT être conforme à la législation en vigueur.
- Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.
- Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de l'installation électrique DOIVENT être conformes à la législation en vigueur.

AVERTISSEMENT
Le système DOIT être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.

AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.

AVERTISSEMENT
Utiliser un disjoncteur de type à déconnexion omnipolaire avec séparation de contact d'au moins 3 mm assurant une déconnexion en cas de surlension de catégorie III.

AVERTISSEMENT
Si le câble d'alimentation est endommagé, il DOIT être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.

AVERTISSEMENT
Ne branchez PAS l'alimentation à l'unité intérieure. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.

AVERTISSEMENT
- N'utilisez PAS d'éléments électriques achetés localement dans le produit.
- Ne branchez PAS l'alimentation de la pompe d'évacuation, etc. sur le bonier de transmission. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.

AVERTISSEMENT
Tenez le câblage d'interconnexion éloigné des tuyaux en cuivre sans isolation thermique, car ces tuyaux seront très chauds.

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Toutes les parties électriques (y compris les thermistances) sont alimentées par l'alimentation. NE les touchez PAS à mains nues.

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Coupez l'alimentation électrique pendant plus de 10 minutes et mesurez la tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas loucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
8 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure

a Multimètre (plage de tension DC)
b S80 - fil conducteur de l'électrovanne d'inversion
c S20 - fil conducteur de la soupape de détente
électronique
(1) S40 - fil conducteur de relais de surcharge thermique
e S90 - fil conducteur du thermistance
f LED
g S70 - fil conducteur du moteur de ventilateur
7.1 Spécifications des composants de câblage standard
| Compensant | ||
| Câble d'alimentation | Tension 220~ | 240 V |
| Phase | 1~ | |
| Fréquence | 50 Hz | |
| Taille des câbles | Câble à 3 conducteurs 2,5 mm^2 4,0 mm^2 H05RN-F (60245 IEC 57) | |
| Câblage d'interconnexion(intérieur- >extérieur) | Câble à 4 conducteurs 1,5 mm^2 2,5 mm^2 et applicable pour 220~240 VH05RN-F (60245 IEC 57) | |
| Disjoncteur recommandé | 20 A ^TM | |
| Disjoncteur de fuite à la terre | DOIVENT se conformer à la législation en vigueur | |
^31 Équipement électrique conforme à la norme EN/IEC 61000-3-12 (norme technique européenne/internationale définissant les seuils pour les courants harmoniques produits par les équipements raccordés à des systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée de >16 A et ≤75 A par phase).
7.2 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure
1 Retirez le couvercle d'entretien.
2 Retirez le couvercle du coffret électrique.
3 Ouvrez l'attache.
4 Raccordez le câble d'interconnexion et l'alimentation électrique comme suit:

: Câble d'interconnexion
b Cable d'ain
1. Disjoncteur
2. Dispositif de current risidual
(1) Dispositif de Alimentation
f. Terre

text_image
4 P 1235 Serrez bien les vis des bornes. Nous recommandons d'utiliser un toumevis cruciforme.
6 Installez le couvercle d'entretien.
7 Installez le couvercle du coffret électrique.
8 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure
8.1 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
- Assurez-vous que le système est correctement mis à la terre.
- COUPEZ l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien.
- Installez le couvercie du coffret électrique avant d'allumer l'alimentation électrique.
1 Isolez et installez la canalisation frigorifique et les câbles comme suit:

a Tuyau de gaz
b Isolation du tuyau de gaz
c Câble d'interconnexion
d Cabbage sur place (le cas écheant)
e Tuyau de liquide
t Isolation du tuyau
6 Ruban de finion
2 Installez le couvercle d'entretien.
9 Mise en service

REMARQUE
Utilisez TOUJOURS l'unité avec des thermistances et/ou des capteurs/contacteurs de pression. A défaut, il y a un risque que le compresseur brûle.
9.1 Liste de contrôle avant la mise en service
Après installation de l'unité, commencez par vérifier les points énumérés ci-dessous. Une fois toutes les vérifications effectuées, vous DEVEZ fermer l'unité. Mettez l'unité sous tension après l'avoir fermée.
| L'unité intérieure est correctement montée. | |
| L'unité extérieure est correctement montée. | |
| Le système est correctement mis à la terre et les bornes de terre sont serrées. | |
| La tension d'alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité. | |
| Le coffret électrique ne contient PAS de raccords desserrés ou de composants électriques endommagés. | |
| Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyaux coincés à l'intérieur des unités intérieure et extérieure. | |
| Il n'y a PAS de fuites de réfrigérant. | |
| Les tuyaux de réfrigérant (gaz et liquide) disposent d'une isolation thermique. | |
| Les tuyaux installés sont de taille correcte et sont correctement isolés. | |
| Les vannes d'arrêt (gaz et liquide) de l'unité extérieure sont complètement ouvertes. | |
| Le câblage sur place suivant a été effectué conformément au présent document et à la législation applicable entre l'unité extérieure et l'unité intérieure. | |
| VidangeAssurez-vous que l'écoulement se fait régulièrement.Conséquence possible: De l'eau de condensation peut s'égoutter. | |
| L'unité intérieure reçoit les signaux de l'interface utilisateur. | |
| Les fils indiqués sont utilisés pour le câble d'interconnexion. | |
| Les fusibles, disjoncteurs ou les dispositifs de protection installés localement sont conformes au présent document et N'ont PAS été contournés. |
9.2 Liste de vérifications pendant la mise en service
| Purge d'air. | |
| Essai de fonctionnement. |
9.3 Essai de fonctionnement
Exigence préalable: L'alimentation DOIT être dans la plage spécifiée.
Exigence préalable: L'essai peut être effectué en mode de refroidissement ou de chauffage.
Exigence préalable: Le test de fonctionnement doit être effectué conformément au manuel d'utilisation de l'unité intérieure pour s'assurer que toutes les fonctions et pièces fonctionnent correctement.
1 En mode refroidissement, sélectionnez la température programmable la plus basse. En mode chauffage, sélectionnez la température programmable la plus haute. Le test peut être désactivé si nécessaire.
2 Une fois le test terminé, réglez la température à un niveau normal. En mode refroidissement: 26\~28°C, en mode chauffage: 20\~24°C.
3 Le système s'arrête de fonctionner 3 minutes après avoir éteint l'unité.

INFORMATION
- Même si l'unité est éteinte, elle consomme de l'électricité.
- Lorsque l'unité est remise sous tension après une coupure de courant, le mode précédemment sélectionné reprend.
10 Dépannage
10 Dépannage
10.1 Diagnostic de défaut par LED sur la carte de circuits imprimés de l'unité extérieure
| La LED est... Diagnostic | ||
| clignotant | Normal.· Vérifiez l'unité intérieure. | |
| Activé | · Mettez l'unité hors tension et remettez-la sous tension, puis vérifiez la LED dans les 3 minutes environ.Si la LED est à nouveau allumée, la carte de circuits imprimés de l'unité extérieure est défectueuse. | |
| ● | Désactivée | 1 Tension d'alimentation (pour économiser l'énergie).2 Défaut d'alimentation.3 Mettez l'unité hors tension et remettez-la sous tension, puis vérifiez la LED dans les 3 minutes environ.Si la LED est à nouveau éteinte, la carte de circuits imprimés de l'unité extérieure est défectueuse. |

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
- Lorsque l'unité ne fonctionne pas, les LED de la carte de circuits imprimés sont éteintes pour économiser l'énergie.
- Même lorsque les LED sont désactivées, le bornier et la carte de circuits imprimés peuvent être alimentés.
11 Mise au rebut

REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
12 Données techniques
- Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
- L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le Daikin Business Portal (authentication requise).
12.1 Schéma de câblage
Le schéma de câblage est fourni avec l'unité, situé à l'intérieur de l'unité extérieure (face inférieure de la plaque supérieure).
12.1.1 Légende du schéma de câblage unifié
Pour les pièces utilisées et la numérotation, reportez-vous au schéma de câblage sur l'unité. La numérotation des pièces se fait en numéros arabes et par ordre croissant pour chaque pièce et est représentée dans l'aperçu ci-dessous au moyen de "" dans le code de la pièce.
| Symbole | Signification Symbol | e | Signification |
| Disjoncteur | Terre de protection | ||
| Connexion | Terre de protection (vis) | ||
| Connecteur | Redresseur | ||
| Terre | Connecteur du relais | ||
| Câblage à effectuer | Connecteur de court-circuitage | ||
| Fusible | Bome | ||
| Unité intérieure | Barrette de raccordement | ||
| Unité extérieure | Attache-câble | ||
| Dispositif de courant résidual |
| Symbole | Couleur | Symbole | Couleur |
| BLK | Noir | ORG | Orange |
| BLU | Bleu | PNK | Rose |
| BRN | Brun | PRP, PPL | Mauve |
| GRN | Vert | RED | Rouge |
| GRY | Gris | WHT | Blanc |
| YLW | Jaune |
12 Données techniques
| Symbole | Signification |
| A*P | Carte de circuits imprimés |
| BS* | Bouton-poussoir marche/arrêt,interrupteur de fonctionnement |
| BZ, H*O | Sonnerie |
| C* | Condensateur |
| AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U,V, W, X*A, K*R_*, NE | Connexion, connecteur |
| D*, V*D | Diode |
| DB* | Pont de diode |
| DS* | Microcommutateur |
| E*H | Chauffage |
| FU*, F*U, (reportez-vous à lacarte de circuits imprimés àl'intérieur de vote unité pourconnaître les caractéristiques) | Fusible |
| FG* | Connecteur (masse du châssis) |
| H* | Faisceau |
| H*P, LED*, V*L | Lampe pilote, diodeélectroluminescente |
| HAP | Diode électroluminescente(moniteur de service - verte) |
| HIGH VOLTAGE | Haute tension |
| IES | Capteur à œil intelligent |
| IPM* | Module d'alimentation intelligent |
| K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M | Relais magnétique |
| L | Alimenté |
| L* | Bobine |
| L*R | Réactance |
| M* | Moteur pas à pas |
| M*C | Moteur du compresseur |
| M*F | Moteur de ventilateur |
| M*P | Moteur de pompe de vidange |
| M*S | Moteur de pivotement |
| MR*, MRCW*, MRM*, MRN* | Relais magnétique |
| N | Neutre |
| n=*, N=^ | Nombre de passages dans lecorps en ferrile |
| PAM | Modulation d'amplitude parimpulsion |
| PCB* | Carte de circuits imprimés |
| PM* | Module d'alimentation |
| PS | Alimentation de commutation |
| PTC* | Thermistance PTC |
| Q* | Transistor bipolaire de grilleisolée (IGBT) |
| Q*C | Disjoncleur |
| Q*DI, KLM | Différentiel |
| Q*L | Protection contre la surcharge |
| Q*M | Thermorupleur |
| Q*R | Dispositif de courant résiduel |
| R* | Résistance |
| R*T | Thermistance |
| RC | Récepteur |
| S*C | Contacteur de fin de course |
| S*L | Contacteur à flotteur |
| S*NG | Détecteur de fuite de réfrigérant |
| Symbole | Signification |
| S*NPH | Capteur de pression (haute) |
| S*NPL | Capteur de pression (basse) |
| S*PH, HPS* | Contacteur de pression (haute) |
| S*PL | Contacteur de pression (basse) |
| S*T | Thermostat |
| S*RH | Capteur d'humidité |
| S*W, SW* | Commutateur de fonctionnement |
| SA*, F1S | Parasurtenseur |
| SR*, WLU | Récepteur de signal |
| SS* | Sélecteur |
| SHEET METAL | Plaque de la barrette de raccordement |
| T*R | Transformateur |
| TC, TRC | Émetteur |
| V*, R*V | Varistance |
| V*R | Pont de diode, module d'alimentation de transistor bipolaire de grille isolée (IGBT) |
| WRC | Dispositif de régulation à distance sans fil |
| X* | Borne |
| X*M | Bornier (bloc) |
| Y*E | Bobine du détendeur électronique |
| Y*R, Y*S | Bobine de l'électrovanne d'inversion |
| Z*C | Tore en ferrite |
| ZF, Z*F | Filtre antiparasite |
12 Données techniques
12.2 Schéma de tuyauterie
12.2.1 Schéma de tuyauterie: unité extérieure
Catégories PED d'équipement:
- Pressostats haute pression: catégorie IV.
- Compresseur: catégorie II;
- Autre équipement: art. 4§3.
RXF50D

flowchart
graph TD
A["7.0 CuT"] --> B["7.0 CuT"]
B --> C["7.0 CuT"]
C --> D["k"]
D --> E["4.9 CuT"]
D --> F["4.0 CuT"]
E --> G["i"]
F --> H["i"]
G --> I["6.4 CuT"]
H --> J["6.4 CuT"]
I --> K["h"]
J --> L["g"]
K --> M["f"]
L --> N["e"]
M --> O["c"]
N --> P["a"]
O --> Q["b"]
P --> R["d"]
Q --> S["b"]
T["12.7 CuT"] --> U["I"]
U --> V["m"]
V --> W["9.5 CuT"]
W --> X["HPS"]
X --> Y["m"]
Y --> Z["n"]
Z --> AA["o"]
AA --> AB["n"]
AB --> AC["12.7 CuT"]
AC --> AD["j3"]
AD --> AE["m"]
AE --> AF["9.5 CuT"]
AF --> AG["HPS"]
AG --> AH["m"]
AH --> AI["9.5 CuT"]
AI --> AJ["12.7 CuT"]
AJ --> AK["j2"]
AK --> AL["4.9 CuT"]
AK --> AM["4.0 CuT"]
AL --> AN["i"]
AM --> AO["i"]
a Tuyauterie du liquide à installer J3 Thermistance du tuyau d'évacuation
b Tuyauterie de gaz à installer k Échangeur thermique
c Vanne d'arrêt du liquide I Vanne à 4 voies (MARCHE: chauffage)
d Vanne d'arrêt de gaz m Silencieux
e Collecteur de liquide n Compresseur
f Filtre o Accumulateur
g Détendeur électronique HPS Pressostat haute pression (réinitialisation automatique)
h Silencieux avec filtre M Ventilateur
1 Tube capillaire Débit de réfrigérant: refroidissement
1 Thermistance de température extérieure
j2 Thermistance de l'échangeur de chaleur

Débit de réfrigérant: chauffage
RXF60D, RXF71D

flowchart
graph TD
A["7.0 CuT"] --> B["12.7 CuT"]
C["7.0 CuT"] --> B
D["7.0 CuT"] --> B
E["7.0 CuT"] --> B
F["7.0 CuT"] --> B
G["12.7 CuT"] --> H["M"]
H --> I["12.7 CuT"]
I --> J["9.5 CuT"]
J --> K["HPS"]
K --> L["m"]
L --> M["9.5 CuT"]
M --> N["n"]
N --> O["o"]
O --> P["12.7 CuT"]
P --> Q["d"]
Q --> R["6.4 CuT"]
R --> S["e"]
S --> T["6.4 CuT"]
T --> U["c"]
U --> V["a"]
V --> W["8.4 CuT"]
W --> X["b"]
X --> Y["12.7 CuT"]
Z["j1"] --> AA["j2"]
AB["j3"] --> AC["j4"]
AD["j4"] --> AE["j5"]
AF["j5"] --> AG["j6"]
AH["j6"] --> AI["j7"]
AJ["j7"] --> AK["j8"]
a Tuyauterie du liquide à installer j3 Thermistance du tuyau d'évacuation
b Tuyauterie de gaz à installer k Echangeur thermique
c Vanne d'arrêt du liquide I Vanne à 4 voies (MARCHE: chauffage)
d Vanne d'arrêt de gaz m Silencieux
e Collecteur de liquide n Compresseur
1 Filtre o Accumulateur
g Détendeur électronique HPS Pressostat haute pression (réinitialisation automatique)
h Silencieux avec filtre M Ventilateur
i Tube capillaire → Débit de réfrigérant: refroidissement
j1 Thermistance de température extérieure Débit de réfrigérant: chauffage ----
j2 Thermistance de l'échangeur de chaleur
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Over dit document 44
1.1 Over dit document
Bedoeld publiek
Erkende installateurs
