RXF71D5V1B - Ar condicionado DAIKIN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RXF71D5V1B DAIKIN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RXF71D5V1B DAIKIN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RXF71D5V1B - DAIKIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RXF71D5V1B da marca DAIKIN.
MANUAL DE UTILIZADOR RXF71D5V1B DAIKIN
Manual de instalação Série split R32
PELIGRO: RIESGO ABRASAMIENTO
DE
QUEMADURAS/

PRECAUCIÓN
1 Acerca da documentação 99
1.1 Acerca deste documento....99
2 Instruções específicas de segurança do instalador 99
3 Acerca da caixa 102
3.1 Unidade de exterior 102
3.1.1 Para retirar os acessórios da unidade de exterior ..... 102
4 Instalação da unidade 102
4.1 Preparação do local de instalação 102
4.1.1 Requisitos para o local de instalação da unidade de exterior.... 102
4.1.2 Requisitos adicionais para o local de instalação da unidade de exterior em climas frios 102
4.2 Montagem da unidade de exterior.... 103
4.2.1 Proporcionar a estrutura de instalação.... 103
4.2.2 Instalar a unidade exterior 103
4.2.3 Proporcionar escoamento.... 103
5 Instalação da tubagem 103
5.1 Preparação da tubagem de refrigerante 103
5.1.1 Requisitos da tubagem de refrigerante.... 103
5.1.2 Isolamento da tubagem de refrigerante.... 104
5.1.3 Comprimento da tubagem de refrigerante e desnivel. 104
5.2 Ligar a tubagem de refrigerante 104
5.2.1 Ligação da tubagem de refrigerante à unidade exterior.... 104
5.3 Verificação da tubagem do refrigerante 105
5.3.1 Para verificar a existência de fugas.... 105
5.3.2 Para efectuar uma secagem por aspiração.... 105
6 Carregamento de refrigerante 105
6.1 O refrigerante 105
6.2 Para determinar a quantidade de refrigerante adicional ..... 105
6.3 Determinação da quantia de recarga completa 106
6.4 Carregar refrigerante adicional.... 106
6.5 Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com efeito de estufa.... 106
7 Instalação elétrica 106
7.1 Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão 107
7.2 Para efetuar a instalação elétrica à unidade de exterior ..... 107
8 Concluir a instalação da unidade de exterior 107
8.1 Para concluir a instalação da unidade de exterior 107
9 Activação 108
9.1 Lista de verificação antes da activação.... 108
9.2 Lista de verificação durante a activação da unidade ..... 108
9.3 Para efectuar um teste de funcionamento 108
10 Resolução de problemas 109
10.1 Diagnóstico de avaria utilizando o LED na placa de circuito impresso da unidade de exterior 109
11 Eliminação 109
12 Dados técnicos 109
1 Acerca da documentação
1.1 Acerca deste documento
Público-alvo
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção, reparação e materiais aplicados cumprem as instruções da Daikin e também a legislação aplicável, e que são realizadas apenas por pessoal qualificado. Na Europa e zonas onde se aplicam as normas IEC, a EN/IEC 60335-2-40 é a norma aplicável.
INFORMAÇÕES
Este documento descreve apenas as instruções de instalação específicas da unidade exterior. Para a instalação da unidade interior (montagem da unidade interior; ligação da tubagem de refrigerante à unidade interior; efetuação das ligações elétricas à unidade interior...), consulte o manual de instalação da unidade interior.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
- Medidas de segurança gerais:
- Instruções de segurança que DEVE ler antes de instalar
- Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
- Manual de instalação da unidade de exterior:
- Instruções de instalação
- Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
- Guia de referência do instalador:
- Preparação da instalação, dados de referência, etc.
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.dalkineurope.com/support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Dados de engenharia
- Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website regional Daikin (de acesso público).
- O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin Business Portal (autenticação obrigatória).
2 Instruções específicas de segurança do instalador
Observe sempre as seguintes instruções e regulamentos de segurança.
Instalação da unidade (consulte "4 Instalação da unidade" [▶ 102])
AVISO
A instalação deve ser efectuada por um instalador, devendo a escolha de materiais e a instalação cumprir a legislação aplicável. Na Europa, a norma aplicável é a EN378.
2 Instruções específicas de segurança do instalador
Local de instalação (consulte "4.1 Preparação do local de instalação" [4 102])

AVISO
- Verifique se o local de instalação pode suportar o peso da unidade. Uma instalação deficiente é perigosa. Também pode causar vibrações ou ruídos de funcionamento anormals.
- Preveja espaço suficiente para assistência técnica.
- NÃO instale a unidade de modo que esta esteja em contacto com o tecto ou a parede, pois isto pode causar vibrações.

AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação).
Ligação da tubagem de refrigerante (ver "5.2 Ligar a tubagem de refrigerante" [4 104])

AVISO
- Não efetuar brasagem ou soldagem no local, no caso de unidades com carga de refrigerante R32 durante o transporte.
- Durante a instalação do sistema de refrigeração, a união de componentes com, pelo menos, um componente carregado deve ser realizada tendo em consideração os seguintes requisitos: dentro de espaços ocupados, as juntas não permanentes não são permitidas para o refrigerante R32, exceto as juntas feitas no local que ligam a unidade interior diretamente à tubagem. As juntas feitas no local que ligam a tubagem diretamente às unidades interiores devem ser do tipo não permanente.

AVISO
- Utilize a porca abocardada fornecida com a unidade.
- Para evitar fugas de gás, aplique óleo de refrigeração APENAS no interior do abocardado. Utilize óleo de refrigeração para R32.
- NÃO reutilize juntas.

AVISO
- NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada.
- NÃO reutilize tubagens de instalações anteriores.
- NUNCA instale um secador nesta unidade R32 para garantir a sua vida útil. O material de secagem poderá dissolver-se e danificar o sistema.

AVISO
Ligue bem a tubagem de refrigerante antes de ligar o compressor. Se a tubagem de refrigerante NÃO estiver ligada e se a válvula da corie estiver aberta quando o compressor for ligado, entrará ar, provocando uma pressão anormal no ciclo de refrigeração, o que poderá resultar em danos no equipamento e mesmo em ferimentos.

AVISO
- Um abocardamento incompleto pode causar uma fuga de gás refrigerante.
- NÃO reutilize extremidades abocardadas. Utilize extremidades abocardadas novas para evitar fugas de gás refrigerante.
- Utilize as porcas abocardadas que estão incluídas com a unidade. A utilização de outras porcas abocardadas poderá provocar fugas de gás refrigerante.

AVISO
NÃO abra as válvulas antes de concluir o abocardamento. Tal provocaria uma fuga de gás refrigerante.

PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
NÃO inicie a unidade durante a aspiração.
Carregar o refrigerante (ver "6 Carregamento de refrigerante" [4 105])

AVISO
O refrigerante contido na unidade é ligeiramente inflamável, mas, normalmente, NÃO ocorrem fugas. Se houver fuga de refrigerante para o ar da divisão, o contacto com a chama de um maçarico, de um aquecedor ou de um fogão pode causar um incêndio ou produzir um gás perigoso.
Desigue todos os dispositivos de aquecimento que usem combustíveis, ventile a divisão e contacte o fornecedor da unidade.
NÃO volte a utilizar a unidade, até um técnico lhe assegurar que a zona onde se verificou a fuga foi reparada.

AVISO
- Utilize apenas refrigerante R32. As outras substâncias poderão provocar explosões e acidentes.
- O R32 contém gases fluorados de efeito de estufa. O seu valor potencial de aquecimento global (GWP) é 675, NÃO liberte estes gases para a atmosfera.
- Quando carregar com refrigerante, utilize SEMPRE luvas de protecção e óculos de segurança.

AVISO
Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais refrigerante do que o especificado.

AVISO
NUNCA entre em contacto directo com uma fuga de refrigerante. Tal acto pode originar graves queimaduras de frio.
Instalação elétrica (consulte "7 Instalação elétrica" [106])

AVISO
O aparelho DEVE ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais relativos à cablagem.

AVISO
- Todas as instalações eléctricas TÊM de ser estabelecidas por um electricista autorizado e TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável,
- Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas fixas.
- Todos os componentes obtidos no local e todas as construções eléctricas TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
2 Instruções específicas de segurança do instalador

AVISO
- Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada uma fase-N, o equipamento poderá ficar danificado.
- Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue ligações à terra da unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou flos de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
- Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.
- Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos, para que NÃO entre em contacto com a tubagem ou com arestas afiadas, particularmente no lado de alta pressão.
- NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores torcidos, cabos de extensão nem ligações a partir de um sistema em estrela. Podem provocar sobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
- NÃO instale um condensador de avanço de fase pois esta unidade está equipada com um inversor. Um condensador de avanço de fase irá diminuir o desempenho e pode provocar acidentes.

AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multiconductor para cabos de alimentação.

AVISO
Utilize um disjuntor do tipo omnipolar, com corte de contactos de pelo menos 3 mm, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoria III.

AVISO
Se o cabo de alimentação ficar danificado, DEVE ser substituído pelo fabricante, por um técnico de assistência ou por alguém com qualificação semelhante, para evitar acidentes.

AVISO
NÃO ligue a fonte de alimentação à unidade Interior. Tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio.

AVISO
- NÃO utilize peças eléctricas adquiridas localmente no interior do produto.
- NÃO ramifique a fonte de alimentação para a bomba de drenagem, etc., a partir da placa de bornes. Tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio.

AVISO
Mantenha a cablagem de interligação afastada dos tubos de cobre sem isolamento térmico, pois esses tubos ficam muito quentes.

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Todos os componentes eléctricos (incluindo os termislores) são alimentados pela fonte de alimentação. NÃO lhes toque com as mãos desprotegidas.

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Desligue a fonte de alimentação durante mais de 10 minutos e meça a tensão nos terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes eléctricos, antes de efectuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC antes de poder tocar nos componentes eléctricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema eléctrico.
Acabamento da instalação da unidade Interior (consulte "8 Concluir a instalação da unidade de exterior" [▶ 107])
![DAIKIN RXF71D5V1B - Acabamento da instalação da unidade Interior (consulte "8 Concluir a instalação da unidade de exterior" [▶ 107]) - 1](/content/2026/04/712673/images/2d10b73f420f50055dbe0dc3507764a4763ee0889a4584a9362a65ea32eedd5e.jpg)
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
- Certifique-se de que o sistema está ligado à terra correctamente.
- Desligue a fonte de alimentação antes de efectuar intervenções técnicas.
- Monte a tampa da caixa de distribuição antes de ligar a fonte de alimentação.
Comissionamento (consulte "9 Activação" [▶ 108])
![DAIKIN RXF71D5V1B - Comissionamento (consulte "9 Activação" [▶ 108]) - 1](/content/2026/04/712673/images/676ee1e769ae774f9d59d13970cee9400c0d0f11ec7b7809a8d9c5553d0d2a9a.jpg)
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO

PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA

AVISO
NÃO efectue o teste de funcionamento enquanto trabalha nas unidades interiores.
O teste de funcionamento activa NÃO SÓ a unidade de exterior, mas também a unidade interior que lhe está ligada. É perigoso trabalhar numa unidade interior durante um teste de funcionamento.

AVISO
NÃO introduza os dedos, paus ou outros objectos nas entradas e saídas de ar. NÃO retire a protecção da ventoinha. Se a ventoinha estiver em alta rotação, lal pode originar lesões.
3 Acerca da caixa
3 Acerca da caixa
3.1 Unidade de exterior
3.1.1 Para retirar os acessórios da unidade de exterior
1 Levante a unidade de exterior.
2 Retire os acessórios da parte inferior da embalagem.

text_image
becdafgh 1×1×1×1×1+6=3×1*a Medidas gerais de segurança
b Manual de instalação da unidade exterior
c. Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa
d. Etiqueta multilingue sobre gases fluorados de efeito de
estufa
e Bulão de drenagem (localizado no fundo da embalagem)
f Tampa de drenagem (1)
g Tampa de drenagem (2)
h Etiqueta de energía
4 Instalação da unidade

AVISO
A instalação deve ser efectuada por um instalador, devendo a escolha de materiais e a instalação cumprir a legislação aplicável. Na Europa, a norma aplicável é a EN378.
4.1 Preparação do local de instalação

AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação continua (exemplo: chamas desprolegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação).
4.1.1 Requisitos para o local de instalação da unidade de exterior
Tenha em conta as seguintes recomendações de espaçamento:




(mm)
a Saída de ar
b Entrada de ar

AVISO
A altura da parede no lado da tomada da unidade de exterior DEVE ser ≤1200 mm.
NÃO instale a unidade em áreas sensíveis a sons (por ex. junto de um quarto), para que o ruído de funcionamento não cause incómodos.
Nota: Se a intensidade sonora for medida em condições reais de instalação, o valor medido poderá ser superior ao nível de pressão sonora indicado em "Espectro acústico" no livro de dados devido ao ruído ambiente e aos reflexos sonoros.

INFORMAÇÕES
O nível de pressão sonora é inferior a 70 dBA.
4.1.2 Requisitos adicionais para o local de instalação da unidade de exterior em climas frios
Proteja a unidade de exterior contra a queda de neve directa e tenha o cuidado de garantir que a unidade de exterior NUNCA fica coberta de neve.

text_image
a b c ca Proteção contra a neve ou abrigo
b Pedestal
c Direção do vento predominante
d Saída de ar
Recomenda-se que preveja pelo menos 150 mm de espaço livre por baixo da unidade (300 mm para áreas de elevada queda de neve). Adicionalmente, certifique-se de que a unidade é posicionada pelo menos 100 mm acima do nível máximo esperado de neve. Se necessário, construa um pedestal. Para mais informações, consulte "4.2 Montagem da unidade de exterior" [103].
Em locais onde costuma cair bastante neve, é muito importante escolher um local de instalação onde a neve NÃO afecte o funcionamento da unidade. Se for previsível a queda de neve nas laterals, certifique-se de que a Serpentina do permutador de calor não será afectada. Se necessário, instale uma tampa e um pedestal.
4.2 Montagem da unidade de exterior
4.2.1 Proporcionar a estrutura de instalação
Utilize uma borracha de amortecimento (fornecimento local) nos casos em que a vibração possa ser transmitida à estrutura do edifício.
Prepare 4 conjuntos de porcas, anilhas e parafusos de ancoragem M8 ou M10 (fornecimento local).

text_image
20 mm 753 240 800 240 (a)(mm)
a 100 mm acima do nível de neve esperado
4.2.2 Instalar a unidade exterior

text_image
4×M8/M104.2.3 Proporcionar escoamento

AVISO
Se a unidade for instalada num clima frio, tome medidas adequadas para que a condensação evacuada NÃO congele.

AVISO
Se os orifícios de drenagem ficarem tapados por uma base de instalação ou superfície de apolo, eleve os pés da unidade de exterior ≤30 mm colocando apoios adicionais para os pés.

INFORMAÇÕES
Para informações sobre as opções disponíveis, contacte o seu representante.
1 Utilize um bujão de drenagem.
2 Utilize uma mangueira de ∅16 mm (fornecimento local).

a Orifício de drenagem
b Estrutura inferior
c. Buião de drenagem
d Tubo flexível (fomecimento local)
Fechar os orifícios de drenagem e ligar o encaixe de drenagem

AVISO
Em zonas frias, NÃO utilize encaixe, mangueira e tampas de drenagem (1, 2) na unidade de exterior. Tome medidas adequadas para que a condensação evacuada NÃO congele.
1 Instale as tampas de drenagem 1 e 2 (acessório). Certifique-se de que as bordas das tampas de drenagem tapam completamente os orifícios.

a Estrutura inferior
b Tampa de drenagem
2 Instale o encaixe de drenagem.

a Orificio de drenagem. Instale uma tampa de drenagem
(2)
b Orifício de drenagem. Instale uma tampa de drenagem
(1)
c Orifício de drenagem para o encaixe de drenagem
5 Instalação da tubagem
5.1 Preparação da tubagem de refrigerante
5.1.1 Requisitos da tubagem de refrigerante

AVISO
A tubagem e outros componentes sujeitos a pressão devem ser adequados para refrigerante. Utilize cobre desoxidado com ácido fosfórico, sem soldaduras, próprio para refrigerante.
5 Instalação da tubagem
- Material da tubagem: Cobre desoxidado com ácido fosfórico sem soldaduras.
- Ligações abocardadas: Utilize apenas material recozido.
• Diâmetro da tubagem:
| Tubagem de líquido ∅6,4 mm (1/4") | |
| Tubagem de gás | ∅12,7 mm (1/2") |
- Grau de têmpera e espessura das tubagens:
| Diâmetro exterior (∅) | Grau de têmpera | Espessura (t)(a) | |
| 6,4 mm (1/4 pol.)9,5 mm (3/8 pol.)12,7 mm (1/2 pol.) | Recozido (O) ≥ 0,6 mm | ||
| 15,9 mm (5/8 pol.) | |||
Dependendo da legislação aplicável e da pressão máxima de trabalho da unidade (consulte "PS High" na placa de identificação da unidade), poderá ser necessária uma maior espessura da tubagem.
5.1.2 Isolamento da tubagem de refrigerante
- com uma taxa de transferência de calor entre 0,041 e 0,052 W/mK (0,035 e 0,045 kcal/mh°C)
- com uma resistência térmica de pelo menos 120°C
- Espessura do isolamento
| Diâmetro exterior do tubo ( _p) | Diâmetro interior do isolamento ( _r) | Espessura do isolamento (t) |
| 6,4 mm (1/4 pol.) | 8~10 mm ≥ 10 mm | |
| 9,5 mm (3/8 pol.) | 10~14 mm ≥ 13 mm | |
| 12,7 mm (1/2 pol.) | 14~16 mm ≥ 10 mm | |
| 15,9 mm (5/8 pol.) | 16~20 mm ≥ 13 mm |

Se a temperatura for superior a 30°C e a humidade for superior a 80% de HR (humidade relativa), a espessura dos materiais isolantes deve ser de pelo menos 20 mm, para evitar condensação na superfície do vedante.
5.1.3 Comprimento da tubagem de refrigerante e desnível
| O quê? Distância | |
| Comprimento máximo autorizado do tubo | 30 m |
| Comprimento mínimo autorizado do tubo | 3 m |
| Distância de altura máxima permitida | 20 m |
5.2 Ligar a tubagem de refrigerante

PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA

AVISO
- Não efetuar brasagem ou soldagem no local, no caso de unidades com carga de refrigerante R32 durante o transporte.
- Durante a instalação do sistema de refrigeração, a união de componentes com, pelo menos, um componente carregado deve ser realizada tendo em consideração os seguintes requisitos: dentro de espaços ocupados, as juntas não permanentes não são permitidas para o refrigerante R32, exceto as juntas feitas no local que ligam a unidade interior diretamente à tubagem. As juntas feitas no local que ligam a tubagem diretamente às unidades interiores devem ser do tipo não permanente.
5.2.1 Ligação da tubagem de refrigerante à unidade exterior
- Comprimento das tubagens. As lubagens locais devem ser tão curtas quanto possível.
- Protecção das tubagens. Proteja as tubagens locais de danos físicos.

AVISO
Ligue bem a tubagem de refrigerante antes de ligar o compressor. Se a tubagem de refrigerante NÃO estiver ligada e se a válvula de corte estiver aberta quando o compressor for ligado, entrará ar, provocando uma pressão anormal no ciclo de refrigeração, o que poderá resultar em danos no equipamento e mesmo em ferimentos.

AVISO
- Utilize a porca abocardada fornecida com a unidade.
- Para evitar fugas de gás, aplique óleo de refrigeração APENAS no Interior do abocardado. Utilize óleo de refrigeração para R32.
- NÃO reutilize juntas.
1 Estabeleça a ligação do refrigerante líquido a partir da unidade de interior à válvula de paragem do líquido da unidade de exterior.

c b
a Válvula de corte de líquido
b Valvula de corte do gas
c Abertura de admissão
2 Estabeleça a ligação do gás refrigerante a partir da unidade interior à válvula de corte do gás da unidade de exterior.

AVISO
Recomenda-se que a tubagem do refrigerante entre a unidade de interior e de exterior seja instalada numa conduta ou que a tubagem de refrigerante seja envolvida em fila de acabamento.
5.3 Verificação da tubagem do refrigerante
5.3.1 Para verificar a existência de fugas

AVISO
NÃO exceda a pressão de funcionamento máxima da unidade (consulta "PS High" na placa de especificações da unidade).

AVISO
Utilize SEMPRE uma solução de teste de bolhas recomendada do seu distribuidor.
NUNCA utilize água com sabão
- A água com sabão pode causar fissuras de componentes, tais como porcas de alargamento ou tampas de válvulas de fecho.
- A água com sabão pode conter sal, o que absorve humidade que irá congelar quando as tubagens arrefecerem.
- A água com sabão contém amoníaco, o que poderá causar corrosão nas juntas de alargamento (entre a porca de alargamento em latão e o alargamento em cobre).
1 Carregue o sistema com azoto até uma pressão no leitor de pelo menos 200 kPa (2 bar). Recomenda-se a pressurização a 3000 kPa (30 bar) para detectar pequenas fugas.
2 Verifique a existência de fugas ao aplicar uma solução de teste de bolhas em todas as ligações.
3 Retire todo o gás de azoto.
5.3.2 Para efectuar uma secagem por aspiração

PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
NÃO inicia a unidade durante a aspiração.
1 Aspire o sistema até que a pressão no colector indique -0,1 MPa (-1 bar).
2 Deixe assim durante 4-5 minutos e verifique a pressão:
| Se a pressão... | Então... |
| Não muda | Não existe humidade no sistema. Este procedimento está concluído. |
| Aumenta | Existe humidade no sistema. Avance para o passo seguinte. |
3 Aspire o sistema durante pelo menos 2 horas, até alcançar uma pressão no colector de -0,1 MPa (-1 bar).
4 Depois de desligar a bomba, verifique a pressão durante pelo menos 1 hora.
5 Se NÃO alcançar o vácuo alvo ou NÃO CONSEGUIR manter o vácuo durante 1 hora, faça o seguinte:
- Verifique novamente se existem fugas.
- Efectue novamente a secagem por aspiração.

AVISO
Certifique-se de que abre as válvulas de corte após instalar a tubagem de refrigerante e efectuar uma secagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas de corte fechadas poderá danificar o compressor.
6 Carregamento de refrigerante
6.1 O refrigerante
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. NÃO liberte gases para a atmosfera.
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.

AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação).

AVISO
- NÃO fure nem queime os componentes do ciclo do refrigerante.
- NÃO utilize materiais de limpeza nem meios para acelerar o processo de descongelamento que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
- Tenha em atenção que o refrigerante contido no sistema não lem odor.

AVISO
O refrigerante contido na unidade é ligeiramente inflamável, mas, normalmente, NÃO ocorrem fugas. Se houver fuga de refrigerante para o ar da divisão, o contacto com a chama de um maçarico, de um aquecedor ou de um fogão pode causar um Incêndio ou produzir um gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de aquecimento que usem combustíveis, ventile a divisão e contacte o fornecedor da unidade.
NÃO volte a utilizar a unidade, até um técnico lhe assegurar que a zona onde se verificou a fuga foi reparada.

AVISO
NUNCA entre em contacto directo com uma fuga de refrigerante. Tal acto pode originar graves queimaduras de frio.
6.2 Para determinar a quantidade de refrigerante adicional
| Para o modelo ARXM71R | |
| Se o comprimento total da tubagem de líquido for... | Então... |
| ≤10 m | NÃO acrescente mais refrigerante. |
| >10 m | R=(comprimento total (m) da tubagem de líquido-10 m)×0,035R=carregamento adicional (kg)(arredondado em unidades de 0,01 kg) |
7 Instalação elétrica
| Para outras unidades de exterior | |
| Se o comprimento total da tubagem de liquido for... | Então... |
| ≤10 m | NÃO acrescente mais refrigerante. |
| >10 m | R=(comprimento total (m) da tubagem de liquido-10 m)×0,020R=carregamento adicional (kg)(arredondado em unidades de 0,01 kg) |

INFORMAÇÕES
O comprimento da tubagem é uma vez o comprimento da tubagem de líquido.
6.3 Determinação da quantia de recarga completa

INFORMAÇÕES
Se for necessária uma recarga completa, a carga total de refrigerante é: a carga de refrigerante de fábrica (consulte a placa de especificações da unidade) + a quantia adicional determinada.
- Utilize apenas refrigerante R32. As outras substâncias poderão provocar explosões e acidentes.
- O R32 contêm gases fluorados de efeito de estufa. O seu valor potencial de aquecimento global (GWP) é 675. NÃO liberte estes gases para a atmosfera.
- Quando carregar com refrigerante, utilize SEMPRE luvas de protecção e óculos de segurança.
Pré-requisito: Antes de adicionar, certifique-se de que a tubagem de refrigerante está ligada e foi verificada (teste de fugas e secagem a vácuo).
1 Ligue o cilindro do refrigerante ao orifício de serviço.
2 Carregue com a quantia adicional de refrigerante.
3 Abra a válvula de paragem do gás.
6.5 Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com efeito de estufa
1 Preencha a etiqueta da seguinte forma:

text_image
Contains fluorinated greenhouse gases RXXX GWP-XXX ①= kg ②= kg ①+②= GWP + kg 10000 tCO2aq a b c d ea Se uma etiqueta multilingue sobre gases fluorados com eleito de estufa for fornecida com a unidade (ver acessórios), destaque o texto com o idioma aplicável e cole-o por cima de a.
b Carga de refrigerante de lábrica: consulte a placa de especificações da unidade
c Quantidade adicional de refrigerante carregado
Quantidade de gases fluorados com efeito de estufa da carga total de refrigerante expressa em toneladas de equivalente CO.
f GWP = Potencial de aquecimento global

AVISO
A legislação aplicável sobre gases de efeito de estufa fluorados requer que a carga de refrigerante da unidade seja indicada em peso e em equivalente CO₂.
Fórmula para calcular a quantidade em toneladas de equivalente CO₂: Valor GWP do refrigerante × carga total de refrigerante [em kg] / 1000
2 Afixe a etiqueta no interior da unidade de exterior, perto das válvulas de paragem do gás e do líquido.
7 Instalação elétrica

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO

AVISO
- Todas as instalações eléctricas TÊM de ser estabelecidas por um electricista autorizado e TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
- Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas fixas.
- Todos os componentes obtidos no local e todas as construções eléctricas TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.

AVISO
O aparelho DEVE ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais relativos à cablagem.

AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multiconductor para cabos de alimentação.

AVISO
Utilize um disjuntor do tipo omnipolar, com corle de contactos de pelo menos 3 mm, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoria III.

AVISO
Se o cabo de alimentação ficar danificado, DEVE ser substituido pelo fabricante, por um técnico de assistência ou por alguém com qualificação semelhante, para evitar acidentes.

AVISO
NÃO ligue a fonte de alimentação à unidade interior. Tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio.

AVISO
- NÃO utilize peças eléctricas adquiridas localmente no interior do produto.
- NÃO ramifique a fonte de alimentação para a bomba de drenagem, etc., a partir da placa de bornes. Tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio.

AVISO
Mantenha a cablagem de interligação afastada dos tubos de cobre sem isolamento térmico, pois esses tubos ficam muito quentes.

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Todos os componentes eléctricos (incluindo os termístores) são alimentados pela fonte de alimentação. NÃO lhes toque com as mãos desprotegidas.

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Desligue a fonte de alimentação durante mais de 10 minutos e meça a tensão nos terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes eléctricos, antes de efectuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC antes de poder tocar nos componentes eléctricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema eléctrico.

a Multimetro (gama de tensão CC)
b S80 - fio condutor da válvula solenoide de inversão
c S20 – fio condutor da válvula de expansão electrónica
d S40-fio condutor do relé térmico de sobrecarga
e S90 - fin condutor do termistor
f LED
q S70 - fio condutor do motor da ventoinha
7.1 Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão
| Componente | ||
| Cabo da fontede alimentação | Tensão 220-240 V | |
| Fase | 1- | |
| Frequência | 50 Hz | |
| Tamanho dos fios | Cabo elétrico de 3 condutores 2,5 mm^2 4,0 mm^3 H05RN-F (60245 IEC 57) | |
| Cabo de interligação (interior+exterior) | Cabo elétrico de 4 condutores 1,5 mm^2 2,5 mm^2 e utilizável a 220-240 VH05RN-F (60245 IEC 57) | |
| Disjuntor recomendado | 20 A(a) | |
| Disjuntor contra fugas para a terra | Tem de estar OBRIGATORIAMENTE em conformidade com a legislação aplicável | |
- Equipamento elétrico em conformidade com a norma EN/IEC 61000-3-12 (Norma Técnica Europeia/Internacional que regula os limites para as correntes harmónicas produzidas por equipamento ligado aos sistemas públicos de distribuição a baixa tensão, com corrente de entrada >16 A e ≤75 A por fase.).
7.2 Para efetuar a instalação elétrica à unidade de exterior
1 Retire a tampa para assistência técnica.
2 Retire a tampa da caixa de distribuição.
3 Abra a braçadeira.
4 Ligue o cabo de interligação e a fonte de alimentação conforme se segue:

a Cabo de interligação
b Cabo da fonte de alimentação
c Disjuntor
d Dispositivo de corrente residual
e Fonte de alimentação
f Ligação à terra

text_image
4 P 123 + 3x +5 Aperte bem os parafusos dos terminais. Recomendamos a utilização de uma chave de estrela.
6 Instale a lampa para assistência técnica.
7 Monte a tampa da caixa de distribuição.
8 Concluir a instalação da unidade de exterior
8.1 Para concluir a instalação da unidade de exterior

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
- Certifique-se de que o sistema está ligado á terra correctamente.
- Desligue a fonte de alimentação antes de efectuar intervenções técnicas.
- Monte a tampa da caixa de distribuição antes de ligar a fonte de alimentação.
9 Activação
1 Isole e fixe a tubagem de refrigerante e os cabos da seguinte forma:

a. Tubo de gás
b Isolamento do tubo de gás
c Cabo de interligação
d Ligações eléctricas locais (se aplicável)
e Tubo de líquido
f Isolamento de tubo de líquidos
a Fita de acabamento
2 Instale a tampa para assistência técnica.
9 Activação
AVISO
Opere a unidade SEMPRE com termístores e/ou interruptores/sensores de pressão. Caso CONTRÁRIO, pode resultar num compressor queimado.
9.1 Lista de verificação antes da activação
Após a instalação da unidade, verifique primeiro os itens listados em seguida. Após efetuar todas as verificações, a unidade DEVE ser fechada. Ligue a unidade à corrente depois de estar fechada.
| A unidade de interior está montada adequadamente. | |
| A unidade de exterior está montada adequadamente. | |
| O sistema está adequadamente ligado à terra e os terminais de ligação à terra estão apertados. | |
| A tensão da fonte de alimentação está de acordo com a tensão na placa de especificações da unidade. | |
| NÃO existem ligações soltas nem componentes eléctricos danificados na caixa de distribuição. | |
| NÃO existem componentes danificados nem tubos estrangulados dentro das unidades de interior e de exterior. | |
| NÃO existem fugas de refrigerante. | |
| Os tubos de refrigerante (gás e líquido) têm isolamento térmico. | |
| O tamanho correcto dos tubos está instalado e os tubos estão adequadamente isolados. | |
| As válvulas de paragem (gás e líquido) na unidade de exterior estão totalmente abertas. | |
| As seguintes ligações eléctricas locais foram estabelecidas de acordo com este documento e a legislação aplicável entre a unidade de exterior e a unidade de interior: | |
| DrenagemCertifique-se de que a drenagem flui sem problemas.Consequência possível: Pode pingar água da condensação. | |
| A unidade interior recebe os sinais da interface de utilizador. | |
| Os fios especificados são utilizados para o cabo de interligação. | |
| Os fusíveis, disjuntores ou os dispositivos de protecção instalados localmente são instalados em conformidade com este documento e NÃO foram ignorados. |
9.2 Lista de verificação durante a activação da unidade
| Para efetuar uma purga de ar. | |
| Para efetuar um teste de funcionamento. |
9.3 Para efectuar um teste de funcionamento
Pré-requisito: A alimentação eléctrica DEVE encontrar-se no intervalo especificado.
Pré-requisito: O teste de funcionamento pode ser realizado no modo de refrigeração ou de aquecimento.
Pré-requisito: O teste de funcionamento deve ser realizado em conformidade com o manual de operações da unidade interior, para assegurar que todos os componentes e funcionalidades estão a trabalhar correctamente.
1 No modo de refrigeração, seleccione a temperatura programável mais baixa. No modo de aquecimento, seleccione a temperatura programável mais alta. Se necessário, é possível desactivar o teste de funcionamento.
2 Quando o teste de funcionamento estiver concluído, regule a temperatura para um nível normal. No modo de refrigeração: 26-28°C, no modo de aquecimento: 20-24°C.
3 O funcionamento do sistema é interrompido 3 minutos depois de a unidade ser desligada.
INFORMAÇÕES
- Mesmo quando está desligada, a unidade consome electricidade.
- Quando a energia é reposta após uma falha de energia, o modo anteriormente seleccionado é retomado.
10 Resolução de problemas
10.1 Diagnóstico de avaria utilizando o LED na placa de circuito impresso da unidade de exterior
| Intermitente | Normal. Verifique a unidade interior. | |
| Ligar • Desligue e volte a ligar a alimentação eléctrica e, em seguida, verifique o LED após aproximadamente 3 minutos.Se o LED estiver novamente ligado, significa que a placa de circuito impressa da unidade de exterior tem uma avaria. | ||
| DESLIGAR | 1 Tensão de alimentação (para poupança de energia).2 Falha na alimentação eléctrica.3 Desligue e volte a ligar a alimentação eléctrica e, em seguida, verifique o LED após aproximadamente 3 minutos.Se o LED estiver novamente desligado, significa que a placa de circuito impresso da unidade de exterior tem uma avaria. | |

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
- Quando a unidade não está a funcionar, os LED na placa de circuito impresso são desligados para poupar energia.
- Mesmo quando os LED estão desligados, a placa de bomes e a placa de circuito impresso podem ser alimentadas.
11 Eliminação

AVISO
NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes DEVEM ser efectuados de acordo com a legislação aplicável. As unidades DEVEM ser processadas numa estalação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação.
12 Dados técnicos
- Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website regional Daikin (de acesso público).
- O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin Business Portal (autenticação obrigatória).
O esquema eléctrico é fornecido com a unidade, e está localizado no interior da unidade de exterior (parte de baixo da placa superior).
12.1.1 Legenda unificada do esquema eléctrico
Para peças aplicadas e numeração, consulte o esquema elétrico na unidade. A numeração das peças utiliza numeração árabe por ordem crescente para cada peça e é representada na visão geral abaixo pelo símbolo *** no código da peça.
| Símbalo | Significado | Símbalo | Significado |
| Disjuntor | Ligação à terra de proteção | ||
| Ligação | Ligação de proteção de terra (parafuso) | ||
| Conector | Retificador | ||
| Ligação à terra | Conector do relé | ||
| Ligações elétricas locais | Conector de curto-circuito | ||
| Fusível | Borne | ||
| Unidade interior | Placa de terminal | ||
| Unidade de exterior | Braçadeira | ||
| Dispositivo de corrente residual |
| Símbolo | Cor | Símbolo | Cor |
| BLK | Preto | ORG | Cor de laranja |
| BLU | Azul | PNK | Cor de rosa |
| BRN | Castanho | PRP, PPL | Roxo |
| GRN | Verde | RED | Vermelho |
| GRY | Cinzento | WHT | Branco |
| YLW | Amarelo |
12 Dados técnicos
| Símbolo | Significado |
| A*P | Placa de circuito impresso |
| BS* | Botão LIGAR/DESLIGAR,interruptor de funcionamento |
| BZ, H*O | Sinal sonoro |
| C* | Condensador |
| AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U,V, W, X*A, K*R_^, NE | Ligação, conector |
| D*, V*D | Diodo |
| DB* | Ponte de diodos |
| DS* | Interruptor DIP |
| E*H | Aquecedor |
| FU*, F*U, (consulte ascharacteristicas na placa decircuito Impresso no interior daunidade) | Fusível |
| FG* | Conector (ligação à terra daestrutura) |
| H* | Suporte |
| H*P, LED*, V*L | Lâmpada piloto, diodo emissorde luz |
| HAP | Diodo emissor de luz (monitor deserviço - verde) |
| HIGH VOLTAGE | Tensões elevadas |
| IES | Sensor Intelligent eye |
| IPM* | Módulo de alimentaçãointelligente |
| K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M | Relé magnélico |
| L | Fase |
| L* | Bobina |
| L*R | Reator |
| M* | Motor de passo |
| M*C | Motor do compressor |
| M*F | Motor do ventilador |
| M*P | Motor da bomba de dronagem |
| M*S | Motor de oscilação |
| MR*, MRCW*, MRM*, MRN* | Relé magnélico |
| N | Neutro |
| n=*, N=* | Número de passagens pelonúcleo de ferrite |
| PAM | Modulação por amplitude deimpulso |
| PCB* | Placa de circuito impresso |
| PM* | Módulo de alimentação |
| PS | Fonte de alimentação decomutação |
| PTC* | Termístor PTC |
| Q* | Transístor bipolar com portaisolada (IGBT) |
| Q*C | Disjuntor |
| Q*DI, KLM | Disjuntor de fugas à terra |
| Q*L | Proteção de sobrecarga |
| Q*M | Interruptor térmico |
| Q*R | Dispositivo de corrente residual |
| R* | Resistência |
| R*T | Termístor |
| RC | Recetor |
| Símbolo | Significado |
| S*C | Interruptor de limite |
| S*L | Interruptor de boia |
| S*NG | Deteção de fugas de refrigerante |
| S*NPH | Sensor de pressão (alta) |
| S*NPL | Sensor de pressão (baixa) |
| S*PH, HPS* | Pressóstato (alta pressão) |
| S*PL | Pressóstato (baixa pressão) |
| S*T | Termóstato |
| S*RH | Sensor de humidade |
| S*W, SW* | Interruptor de operação |
| SA*, F1S | Descarregador de sobretensão |
| SR*, WLU | Recetor de sinal |
| SS* | Interruptor-seletor |
| SHEET METAL | Placa de bornes fixa |
| T*R | Transformador |
| TC, TRC | Transmissor |
| V*, R*V | Varistor |
| V*R | Ponte do dlodo, módulo de potência do transistor bipolar de porta isolada (IGBT) |
| WRC | Controlo remoto sem fios |
| X* | Borne |
| X*M | Placa de bornes (bloco) |
| Y*E | Serpentina da válvula de expansão eletrônica |
| Y*R, Y*S | Serpentina da válvula solenoide de inversão |
| Z*C | Núcleo de ferrite |
| ZF, Z*F | Filtro de ruído |
12.2 Diagrama das tubagens
12.2.1 Diagrama das tubagens: Unidade de exterior
- Interruptor de alta pressão: categoria IV.
• Compressor: categoria II; - Outros equipamentos: art. 4§3.

flowchart
graph TD
A["7.0 CuT"] --> B["7.0 CuT"]
B --> C["7.0 CuT"]
C --> D["k"]
D --> E["j2"]
E --> F["i"]
F --> G["4.0 CuT"]
G --> H["8.4 CuT"]
H --> I["6.4 CuT"]
I --> J["h"]
J --> K["g"]
K --> L["f"]
L --> M["e"]
M --> N["c"]
N --> O["a"]
O --> P["b"]
P --> Q["d"]
Q --> R["b"]
R --> S["12.7 CuT"]
T["12.7 CuT"] --> U["M"]
U --> V["12.7 CuT"]
V --> W["j3"]
W --> X["m"]
X --> Y["HPS"]
Y --> Z["m"]
Z --> AA["n"]
AA --> AB["o"]
AB --> AC["o"]
AC --> AD["12.7 CuT"]
AE["12.7 CuT"] --> AF["i"]
AF --> AG["4.0 CuT"]
AG --> AH["8.4 CuT"]
AH --> AI["6.4 CuT"]
a Tubagem de campo líquido J3 Termistor do tubo de descarga
b Tubagem do campo de gás k Permutador de calor
c. Válvula de corte de líquido I Válvula de 4 vlas (LIGADA: aquecimento)
d Valvula de corte do gás m Silenciador
e Coletor de líquidos n Compressor
5. Filtras e Arregadores
1 Filtro 6 Acumulador
g Valvula de expansão eletrônica HPS Pressóstato de alta pressão (reposição automática)
h Silenciador com filtro M Ventoinha com helipes
i Tubo capilar Fluxo de refrigerante: refrigeração
i1 Termistor da temperatura exterior Fluxo de refrigerante: aquecimento
j2 Termístor do permutador de calor
12 Dados técnicos
RXF60D, RXF71D

flowchart
graph TD
A["7.0 CuT"] --> B["12.7 CuT"]
C["7.0 CuT"] --> B
D["7.0 CuT"] --> B
E["7.0 CuT"] --> B
F["7.0 CuT"] --> B
G["12.7 CuT"] --> H["I"]
I["12.7 CuT"] --> J["M"]
K["j2"] --> L["i"]
M["4.0 CuT"] --> N["i"]
O["4.0 CuT"] --> P["i"]
Q["4.0 CuT"] --> R["i"]
S["6.4 CuT"] --> T["h"]
U["g"] --> V["f"]
W["6.4 CuT"] --> X["e"]
Y["6.4 CuT"] --> Z["c"]
AA["a"] --> AB["6.4 CuT"]
AC["b"] --> AD["12.7 CuT"]
AE["j3"] --> AF["m"]
AG["HPS"] --> AH["m"]
AI["n"] --> AJ["o"]
AK["12.7 CuT"] --> AL["m"]
AM["12.7 CuT"] --> AN["m"]
AO["12.7 CuT"] --> AP["m"]
AQ["12.7 CuT"] --> AR["m"]
AS["12.7 CuT"] --> AT["m"]
AU["12.7 CuT"] --> AV["m"]
b Tubagem do campo de gás k Permutador de calor
g Válvula de expansão eletrónica HPS Pressóstato de alta pressão (reposição automática)
h Silenciador com filtro M Ventoinha com hélices
i Tubo capila
j1 Termistor da temperatura exterior Fluxo de refrigerante: aquecimento
j2 Termistor do permutador de calor
Fluxo de refrigerante: refrigeração
