RCEF-10EY-ECO - Friteuse Royal Catering - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCEF-10EY-ECO Royal Catering au format PDF.
| Type de produit | Friteuse électrique |
| Marque | Royal Catering |
| Modèle | RCEF-10EY-ECO |
| Alimentation | 230 V / 50 Hz |
| Puissance nominale | 3.2 kW |
| Capacité totale | 10 L |
| Capacité d'huile | 5.5 L |
| Dimensions (L x P x H) | 27.5 x 43.5 x 28 cm |
| Poids net | 4.2 kg |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Type d'installation | Sur plan de travail |
| Thermostat | Rotatif, réglable |
| Minuterie | Non (modèle sans minuterie) |
| Panier | Oui, avec poignée amovible |
| Couvercle | Inclus |
| Système de vidange | Bac amovible (pas de robinet) |
| Protection contre surchauffe | Oui, avec bouton RESET |
| Interrupteur de sécurité | Oui, coupe l'alimentation si l'unité de commande est relevée |
| Utilisation | Intérieur uniquement |
| Température ambiante max. | 45 °C |
| Humidité max. | 65 % |
| Nettoyage | Chiffon humide et détergent doux ; ne pas immerger ni arroser le panneau électrique |
| Réparations | Uniquement par le fabricant ou service agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCEF-10EY-ECO Royal Catering
Questions des utilisateurs sur RCEF-10EY-ECO Royal Catering
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCEF-10EY-ECO - Royal Catering et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCEF-10EY-ECO de la marque Royal Catering.
MODE D'EMPLOI RCEF-10EY-ECO Royal Catering
| Description des paramétres | Valeur de paramètre | |||
| FRITEUSES ELECTRIQUES | FRITEUSES SUR ARMOIRE | |||
| Nom du produit | RCEF 10ESH | RCEF 13ESH | RCKF 16ESH | RCKF 16OSH |
| Modèle | 230/50 | 400/50 | ||
| Tension [V-]/Fréquence [Hz] | 3.2 | 3.2 | 6 | 2x6 |
| Pulsance nominale [kW] | 10 | 13 | 16 | 2x16 |
| Capacité totale (L) | 6.5 | 8 | 10 | 2x10 |
| Capacité d'huile (L) | 28x46×32.5 | 31x48×35 | 34x53×94 | 69x53×94 |
| Dimensions [cm] | 7.5 | 8 | 19 | 33.5 |
| Poids [kg] | 7.5 | 8 | 19 | 33.5 |
| Description des paramètres | Valeur de paramètre |
Nom du FRTEUSES ELECTRIQUES PRODU
| Modèle | RCEF16DH | RCTF13EH | RCTF13DH | RCSF16EH |
| Tension[V -] /Fréquence [Hz] | 230/50 | 400/50 | ||
| Pulsante nominalé [kW] | 2x3.5 | 3.2 | 2x3.2 | 6 |
| Capacité totale [I] | 2x16 | 13 | 2x13 | 16 |
| Capacité d'huile [II] | 2x10 | 8 | 2x8 | 10 |
| Dimensions [cm] | 69x62x36.5 | 285x44x34 | 50x44x34 | 34x52x36.5 |
| Poids [kg] | 15 | 6.5 | 10.5 | 9 |
Description Valueur de parametre dos parametres
| Nom du produits | FRITEUSES ELECTRIQUES | ||
| Modèle | RCSF 16DTH | RCEF 10EY ECO | RCEF 10DY ECO |
| Tension [V-1]/Fréquence [Hz] | 400/50 | 230/50 | |
| Pulsance nominale [kW] | 2x6 | 3.2 | 2x3.2 |
| Capacité totale [I] | 2x16 | 10 | 2x10 |
| Capacité d'huile [°] | 2x10 | 5.5 | 2x5.5 |
| Dimensions [cm] | 69x52 x36.5 | 27.5x43.5 x28 | 56.5x43.5 x28 |
| Poids [kg] | 15 | 4.2 | 8 |

ATTENTIONLes frétiées à courant fort doivent absoulmé entre branchés au circuit électrique partielles.
- DESCRIPTION GénéRALE
Le manuel est confug comme un guide pour une utilisation sère et fiable. Le produit a été confug et fabriqué strictement selon les specifications techniques et en utilisant les derniers technologiques et composants, tout en maintainant les normes de qualifiées plus élevées.

Pour garantir un fonctionnement durable et facile de l'apparil, une attention particulaire doit être portée à la manipulation et à l'entretien correct, conformément aux instructions données dans ce manuel. Les données techniques et specificationsilentes dans ce manuel sont actuelslement en vigueur. Le fabricant se reserve le droit d'apporter des modifications dans le cadre de l'amélioration de la qualité.
Explication des symboles
| L'apparèt est conforme aux directives europeennes en vigueur. |
| Veuillage liée attentionivement ces instructions d'emploi. |
| Produit recyclable. |
| ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou NOTE! Pour attirer cette attention sur certaines mesures à prêncider en compte (signaux d'avertissement général). |
| Attention! Surfaces chaudes - risque de brûlée! |
| Adapté seulement pour un usage en interieur. |

ATTENTION Certains illustrations, prsentos dans cette notices, peuvent différer de la vente apparente de l'appareil.
La version originale de ce manuel a e redige en allomand Les autres versions sont des traduactions de l'allgemein.
- SECURITE D'EMPLOYE
ATTENTION! Lize attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des asements et instructions peut entraîter des chocs électriques, des incendes et des autres, et les responsables ne sont encourus à l'acceptation.
Le terme « appellé » ou « produits » dans des avertissements et la description ne refère RÉTIRESÉS ÉLECTRÉQUES, N'utilisée pas l'appellé dans des éléments où l'humidité est considérée à l'origine. L'appliée ne doit être propres doute. L'appellé ne doit en aucaux cas être moulée.


Danger de chôe équique ne pas peser les mains ou des objets dans l'appareil en fonctionnement!
2.1.SECURITE ELECTRIQUE
a) La fiche de l'appaisiait doit être adaptée à la prise de courant. Ne modifies d'aucune façon la fiche. La fiche d'origine et la prise adapie réduisir le risque d'un chiccle électrique.
b) Nutilises pas le cable de facon inapproperée. Ne l'utilise jamais pour porter l'article ou ne tirez pas clossus pour retter la fiche. Placez le cable à l'abri de la chaleur, du l'huile de bords coupants ou de pieces mobilières. Placez le cable à la fabri de la chaleur, du l'huile de bords coupants ou de pieces mobilières. risque d'un choc électrique. Ces cables endommages ou scudés augmenté le risque d'un choc电量.
c) Lorsque vous utilisez l'appareil dans un environnement humide, utilisez un diagnotier différentiel (RCD). Un RCD réduit le risque d'électroaction.
2.2. SECURITE SUR LE LIEU DE TRAVAIL
a) Gárdéz va渌e de travail propre et bien échandelier.
Un désordre ou un mauvais échairage nevaient conduir à des accidents. Sóyez prévoyant, observée en cas d'actif et utilisée l'opérateur avec un peu de bon sens.
b) Nuitisiez pas l'apparéel dans des zones à risque d'éplosion, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussée. Les appariès proclusés des énicelles qui peuvent enflammier la poussée ou les vapeurs.
c) En cas de dommage ou de dysfunctionnement, l'appareil doit immédiement être mis en arrêt et une personne autorisée doit être prévenue.
d) Si vous nétés pas sur que l'appareil fonctionne?
e) Les répatriations doivent excluderment être faies par le service du fabriquet. Ne pas effectuer de répatriations sol-méme!
fi En cas dincendie ou de feu,|mulliter que des extinceurs a poudre ou a dioxyde carbone (CO).
INDICATIONI Les enfants et personnes non impliquées doivent être protégés lors du travail avec cet apparéel.
2.3 SECURITE PERSONNELLE
a) Il n'est pas autorisé de faire fonctionner l'appellé en état de fatigue, de maladie, sous influence d'alcool, de drogues ou de médicaments, si ces étatsroidient l'apportement à se servir de l'appellé.
b) Afin d'avier une mise en marche accidentelle, assures-vous que l'interrupteur est en position d'arret avant de connecter l'apparéil à une source d'administration.
c) Remarque: Les parties en métal du couvré et du bolter peuvent être très chaudes et causer des brûrières.
2.4 UTILISATION SURE DE L'APPAREL
a) Nutiliser pas appellere si l'interupteur de Marché/Arrêt ne fonctionne pas correctement (ne s'allume ou ne s'estant pas). Les appellere qui ne peuvent pas etre contrélés par interupteur sont dangereux et doivent etre répartis.
h) Les outils non utilisés sont à conserver hors de portée des enfants ainsi que des personnes ne donnant ni l'apparèt lui-même ni la police correspondante. De telis apparentls peuvent représenté un danger s'illes sont placées entre les moins de personnes imsexperimentées.
g) Gardez the apppeal dans un partiel etal. Avant chaque travail, vénfrez qu'il ne presente pas de dommages généraux ou des dommages aux pièces mobiles (pièces ou composants cassés ou autres conditions qui peuvent nuire a un fonctionnment sur de la machine). En cas de dommage, il faut faïre répéner le apppeal avant de l'utilisation.
d) Gardez Iappareil hors de portee des enfants.
e) La reparation et l'entrettement d'apparéels doivent être exclusively effectifs par un personnel spécifique qu'elle et avec des几点 de rechange originales. Une utilisation en toute sécurité est ainsi garantie.
f) Afin de garantir l'intégrité de fonctionnement prévoie du Fapparell, les couvertes et vis monies en usage ne doivent pas été rétrées.
g) Il est interdir de replaces la fitesse remple d'huile.
chaudel l'huile peut Maintiner une temperature
elevée memependant 6-7 h.
h) Ne returnez pas la frieuse, cela pouarit l'endomager.
ii It est interde dallumer lappareil si le loc n'est pas remoli du huiue.
3.CONDITIONS D'UTILISATION
La fructose Electrique a ete concue pour fric des alimentes. Na pas utiliser la fructose electrique pour:
chauffier ou cuire d'autre substance ou matiere,
chaunr/curne des liquides sucres, acides, sales ou contenant de l'alkool.
- rechauffer et chauffer des produits inflammables, dangereux pour la santé ou volatiles, ni d'autres matieres ou substancesnantes des caractéristiques.
L'utilisateur es seul responsable de tout dommage causé par une mauvaise utilisation.
3.1 DESCRIPTION DE L'APPAREL
ATTENTION! Les vues de ce produit se trouve à la première page du manuel d'utilisation p. 47.
- Thermostat
2 Puissance
-
Lampe de travail du thermostat
-
Interrupteur ON/OF
-
Minutercio
-
Robinet de vidange
-
Panier ave 8. Lille
B. Courvecle
3.2 PREPARATION AU FONCTIONNEMENT INSTALLATION DE LAPPEARI
La temperature ambiente, de la pierie ou se couve l'apparil ne doit pas dépasser 45^ et l'humidité de l'air ne doit pas excéder 65% .L'apparil doit être positionné de manière à ce qu'une nombre circulation d'air soit garantie. Sur tous les côtes, une distance minimale d'un peu moins de 10~cm doit être mainnée entre l'apparil et son environnement. Maintenence l'apparil à distance de toute surface chaude. Utiliséz l'apparil uniquement sur une surface plane, stable, propre, seché, refraçaitre (risistant à la chaîur et au feu).
et en dehors de la portion des enfants et des personnes handicapées, mentales. Placer l'appare de manièvre à ce que la prise soit accessible à tout moment. Veilleux à ce que l'alimentation est courant respecté les valeurs individues sur la plaque signalecul. Veilleux désassemblé et nettoyé tous les éléments de l'appareil avant de l'utilisation une première fois.
3.3. TRAVAIL AVEC L'APPAREL
Utilisation 1. Remplisse d'huile les cuves pour frie des alimentes et respectez les niveaux minimum et maximum indiques.
2. Place le thermostat sur 0^ et branchez le cable d'alimentation.
3. Allumere Papparel en reglant l'interupteur On/Off × Sur On: leyant d'aillement sallumeur. Chaissez la temporature en courant le bouton du thermosaté: la YMeyant de fonctionnement du thermosat sallume. Lapparel fonctionne en mode continu, les modes RCTF 13EH et RCTF 13DH, en plus du fonctionnement continue dirac ci-dessus, ont la capacité de limiter les temps de travail avec une minuteur. Pour restreir en place ce mode de fonctionnement, après avoir allumere Papparel, en plus de la temporature, rigoue également l'hour en courant le bouton de la minimère. Lapparel s'estain automatommert une fois le delai des temps écoulé (pour rédemarner le rechauffement de la frittesse, mettez l'interupteur On/Off sur Off). Ensuite mettez le thermosat sur la position 0± 0 et allumere Papparel en position On. Des que la temperature désirable est atteinte, le témoin lumineux s'estain. Le thermosat maintain la temporature désiree en activant ou désactiver la resistance. De cette façon, il maitricle la temporature souvihée et economise de l'électricité. La ftiture peut alors commencer.
4. Pour ce faïre, utilisez les paniers à fuite fondus
auxquels vous deveze monter les poignées au prétable. Placez ensuite vos alimentes à fuite dans le panier et plongez-le dans l'huile. Dansque cette fuite est prête, perdé le panier à son support, situe sur la surface de commande, pour y égoutter l'huile.

MISE EN PLACE DU PANIER
- Le couverte sera Maintenir a chaud Fintiereur la cuve et a le proteger des polliations exterieires Si youssahouzepezler couverte,assurez-vous qu'il n'y ait pas d'eau dessus.
- Une fois que vous avons terminé d'utiliser la fructose, pressée la résistance en arrière contre la surface de commande de sorte que la surface de commande soit inclinée à 90^ et que la résistance soit sortie de manique verticale, au-dessus du réplicant, pour que l'huile pulsée est égouttée.

- Nos fruteses sont équipes d'un interrupteur de sécurité. En relevant l'unité de commande et la resistance, l'alfamation électrique s'estlant automatiquement pour élever tout incident.
B. Une fois la température de l'huile recenscée à la température ambiente, vidangez 1huille avec le robinet de vidange (s'applique aux modes: RCEF 10EH, RCEF 13EH, RCEF 16DH, RCSF 16ETH, RCSF 16DTH, RCEF 16ESH, RCEF 16DSH) ou retireze le bac à l'huille et le videz (s'applique aux modes: RCTF 13EH, RCTF 13DH, RCEF 10YE-ECO, RCEF 10YD-ECO). - Noubiez jamais de replaces le thermostat sur la position 0^ (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Reglez l'intensifier « On / Off » sur la position « Off » et débranchez « appliqué » le-alimentation électrique.
- Pour ne pas endommager le thermostat, utilisez de Ihulue ou du lubrifant. Il n'est pas recompande d'utiliser des bontnets de graisse sans les avoir faits fondre au pretable. La fritse ne doit pasetre remple de bontnets de graisse non-fondus. ATTENTIONLAppareil est eqquiped dunsenseur de surchauffe.SI l'appareil surchauffe pendant son fonctionnement, il estcuttimmélement. Attendez que l'apparil refroilissé et réntlitialisée la protection en apuyant sur 一 R E S E T .L'appareil peut ensuite être utilisée de nouveau.
4.NETTOYAGEETENTRETIDEN
- Aprets chaque utilisation et avant chaque nettooyage, débranché l'appareil et laissée refoirdir complément
Vidangcz Ihuic ct retirez la resistanco.
Nettooyez Iapparci wac un chifton himide ou utilized du vinage naturel appropric pour laver la voisselle.
Il est interde l'aver la panneau electrique avec de l'eau car cela pouait endommager Iappareil et annulier la garantie. - Nutilisz lors du nettoyage que des détengents deux sans substances corrosives.
- Avances chaque nettoyage, laisssez sèchez saigncessement tous les éléments avant d'utiliser à nouveau l'apparéel.
- Conservé l'apparil dans un endroit frais, sec, à la fabri de l'humidité et des rayons directs du solstice.
