RCEF-10EY-ECO - Fritteuse Royal Catering - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RCEF-10EY-ECO Royal Catering als PDF.
| Produkttyp | Elektrische Friteuse |
| Marke | Royal Catering |
| Modell | RCEF-10EY-ECO |
| Stromversorgung | 230 V / 50 Hz |
| Nennleistung | 3.2 kW |
| Gesamtkapazität | 10 L |
| Ölkapazität | 5.5 L |
| Abmessungen (L x T x H) | 27.5 x 43.5 x 28 cm |
| Nettogewicht | 4.2 kg |
| Material | Edelstahl |
| Aufstellung | Arbeitsplatte |
| Thermostat | Drehregler, einstellbar |
| Timer | Nein (Modell ohne Timer) |
| Korb | Ja, mit abnehmbarem Griff |
| Deckel | Inklusive |
| Ablasssystem | Herausnehmbare Wanne (kein Hahn) |
| Überhitzungsschutz | Ja, mit RESET-Knopf |
| Sicherheitsschalter | Ja, unterbricht die Stromversorgung, wenn die Steuereinheit angehoben wird |
| Verwendung | Nur im Innenbereich |
| Maximale Umgebungstemperatur | 45 °C |
| Maximale Luftfeuchtigkeit | 65 % |
| Reinigung | Feuchtes Tuch und mildes Reinigungsmittel; Elektroniktafel nicht eintauchen oder besprühen |
| Reparaturen | Nur durch den Hersteller oder autorisierten Kundendienst |
Häufig gestellte Fragen - RCEF-10EY-ECO Royal Catering
Benutzerfragen zu RCEF-10EY-ECO Royal Catering
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RCEF-10EY-ECO - Royal Catering und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RCEF-10EY-ECO von der Marke Royal Catering.
BEDIENUNGSANLEITUNG RCEF-10EY-ECO Royal Catering
| TECHNISCHE DATEN | ||||
| Parameter-Beschreibung | Parameter-Wert | |||
| Produktname ELEKTRISCHFRIITFLUSEELEKTRIO-TRIT-FUUSE-LINTER-SCHRANK | ||||
| Modell RCEI10EHRCFE13EHRCFE16ESHRCFE16DSH | ||||
| Spannung(V/-)/Frequenz(Hz)230/50 400/50 | ||||
| Nenleistung[kW]3.2 3.2 6 2x6 | ||||
| Kapazität [ ] 10 13 16 2x16 | ||||
| Ölmenge [ ] 6.5 8 10 2x10 | ||||
| Große [cm] 28x46x32.5 31x48x35 34x53x94 69x33x94 | ||||
| Gewicht [kg] 7.5 8 19 33.5 | ||||
| Parameter-Beschreibung | Parameter-Wert | |||
| Produktname ELEKTRISCHFRIITFLUSE | ||||
| Modell RCEI16DHRCFE13EHRCFE16DHRCFE16ETHRCFE16ETH | ||||
| Spannung(V/-)/Frequenz(Hz)230/50 400/50 | ||||
| Nenleistung[kW]2x3.5 3.2 2x3.2 6 | ||||
| Kapazität [ ] 2x16 13 2x13 16 | ||||
| Ölmenge [ ] 2x10 8 2x8 10 | ||||
| Große [cm] 69x52x36.5 28x44x34 34x52x36.5 | ||||
| Gewicht [kg] 15 6.5 10.5 9 | ||||
| Parameter-Beschreibung | Parameter-Wert | |||
| Produktname ELEKTRISCHFRIITFLUSE | ||||
| Modell RCSEF16DTHRCFE10EY ECORCFE10DY ECO | ||||
| Spannung[V/-]/Frequenz(Hz)400/50 230/50 | ||||
| Nenleistung[kW]2x6 3.2 2x3.2 | ||||
| Kapazität [ ] 2x16 10 2x10 | ||||
| Ölmenge [ ] 2x10 5.5 2x5.5 | ||||
| Große [cm] 69x52x36.5 27.5x43.5x28 56.5x43.5x28 | ||||
| Gewicht [kg] 15 4.2 8 | ||||

ACHTUNGIFrituen mit Starkstromschiussdunrur durch eine Elektrofaschiralt angeschlowenworsen
- ALLGEMEINE BESCHRIEBUNG
Deste Anleitung ist als Hilfe bei der sichere und zuverlassenen Nutzung gezadelt. Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung in die Technologien und Komponenten sowie unter Währung derHighesten Qualitätsstandards entwickelten und angekfastet.
VOR INBETRIEBNAHME MUSSE DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGESEN UND VERSTANDEN WERDEN.
Für einen langen und zuverflüssigen Betrieb des Gerats must auf die richtige Handlungbaut und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeflogenlichen Vorgangs gehacht werden. Die in dieser Anleitung angegebenen teichnischige Verzinsungen, die nicht anders zuordnet. Der Herstellung behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzeitem.
Erläuterung der Symbole
| Das Produkt erfüllt die geliehenden Sicherheitsnormen. |
| Cebrauchsneiswiright beachten. |
| Recycling-Produkt. |
| ACHTUNGI oder WARMUNGI oder HINWIEIS um auf bestimme Umstande aufmerksem zu machen (Allgemeines Wamzocheln). |
| Adtingl Halte Flache, Verbrennungsgefahr |
| Nur zur Verwendung in geschlossenen Raumen. |


Verwendung sie als nimmals zum Tragen des Gerits oder zum Herauszehen des Steckers. Hallen Sie das Kabel von Hitzte, Öl, scharen Kanten oder gewerbigten Leitern. Bezüglich oder geschweite Kabel erhöhten das Risiko eines elektrischen Schlaps.
c) Wenn sich die Verwendung des Gorats in Feuchter Umgebung nehm verändern;(Laufend, verwenden Sie einen Reihelstrom-Schutzschalter (RCD), mit einem RCD entgangt sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
2.2.SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie ihren Arbeitsplatz sauer und gut beliebrecht. Unordnung oder schlechte Belieuchung kann zu Unfallen führen. Seien Sie voraussichtig, beobachtten Sie, was getan wird und bewahren Sie ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes.
b) Benutzten Sie das Gerat nicht in explosionsgefalldienen Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von brennberen Flüssigkeiten. Gasen oder Staub, Geräte können unter Umsländern Funchen erzeugen, welche Staub oder Dampfe entzünden können.
c) Im falle eines Schadens oder einer Störung solte das Gerat sofot ausgeschaftet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden.
d) Wenn Sie nicht sicheren sind, ob das Geräte ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den Service des Herstellers.
e) Reparaturaten dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführten werden. Führten sie keine Reparaturen auf eigene Iaus durch!
f) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur Pulver-Feuerloscher oder Kohlendioxidloscher (CO2) verwenden.
HINWEIS! Kinder und Beteiligte müssen bei der Arbeit mit dem Gesamt gehalten.
2.3 PERSONLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestaffelt; das Gerat im Zustand der Umgebung, Krankheit, Unter Einfluss vom Alkohol, Degenfremde Medizination zu betrohen, wenn die eine Fähigkeit das Gerat zu beziehen, enschranken.
b) Um eine verschentliche Inbetriebnahme zu vormöden, vergewissn. Sie sich, dass der Schalter vor dem Anschlieben an eine Stromqualle ausgeschieden ist.
c) Hinweis: Die Metallfolge des Docks und des Gehalues kornen heil sein und Verbrennungen verwiesen.
2.4.SICHERE ANWENDUNG DES GERATS
a) Benutzen Sie das Carat nicht, wenn der EIN-/AUS-Schafter nicht ordnungseigniert künftiger. Geirte, die per Schalter nicht gesteuerst werden kann sind gefährlich und müssen repartiert werden.
b) Nicht verwendete Werkezuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren, welche weder das Gerät selbst, noch die entsprechende Anleitung kennen. In den Händern unreführierten Personen können deren Geräte eine Gefähr darstellen.
e) Halten Sie das Gerät im einwandfruen Zustand. Überprüften Sie vor jeder Arbeit, ob allgemeine Schäden verlügen oder Schäden an beweglichen Teilen (Bruch von Teilen und Komponenten oder andere Bedingungen, die den sicherten Betrieb der Maschine beeinträchtigten können). Im Falle eines Schädens muss das Gerät vor Gebraucht in Reparatur gegeben werden.
d) Halten Sie das Gerat außerhalb der Reichweite von Kindern.
e) Reparatur und Wartung von Geräten dürlich nur von qualifizierenden Fachpersonal und mit Original-Ersatzleihen durchgeführtem werden. Dadurch wir Sicherheit bei der Nutzung gewährleistet.
f) Um die vorgehende Betriebsintegrität des Gerätes zu gewährleisten, dariren die werksmäßige montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfallen werden.
g) Es ist verboten, die Fritteuse zu bewegten, wenn sie mit helbem Öl geföllt soll Das Öl kann seine hohe Temperatur für 6-7 Stunden bebehten.
h) Stellen Sie die Frittweis me auf den Kopf. Sie können beschäftigt werden.
i) Es ist verboten, das Gerat einschauzen, wenn die Schösse nicht mit Öl geföllt ist.
3. NUTZUNGSBEDINGGEN
Die elektrische fritteuse ist nur zum Fritteren von Lebensmittelten bestimm.
Die elektrische Fritteuse bilte nicht verwenden für:
das Aufheizen anderer Stoffe
- das Aufwirten von zuckert-, süssoft-, säure-, laugen oder akoholhaltig flossigkeitlich:
das Aufwarmen und Erhitzen entzündlicher, gesundheitsschädlicher, sich nicht leichtfängtender oder ähnlichen Flüssigkeiten bzw. Stoffe.
For alle Schaden bei nicht sachgemäß Verwendung haftet allein der Betreler.
3.1 GERATEBESCHREIBUNG
ACHTUNG: Die Zeichnungen von dieser Produkt befinden sich auf der letzte Seite der Bedienungsanleitung S. 47.
Thermostat
2. Stromanzeige
3. Thermostat Arbetsiampc
4. Ein/Aus Schalter
5. Schaltuhr
6 Ablssahn
7 Grift mit Koro
3.2 VORBEREITUNGZUM BETRIE
PLATZIERUNG DES GERÄTES
Die Temperatur der Umgebung soll nicht hohen als 45^ sein und die relative Luftlaufheitigkeit soll 85% nicht überschnitten. Das Gerat ist so aufzustellen, dass eine gute Luftlaufkürzung gewährkristet ist. Es ist auf allen Seiten ein Mindeststand von wichtigen 10~cm zinszahlen. Haiton Si das Gerat von allenthonlichen Flamm. Betrieben Si das Gerat stets auf einer abbenen, stabilen, saubenen, fourfosten und trockenen Flachle und außerhalb der Reichweite von Kindern oder Personen mit geistelten Beherrungen. Plattzierten Si das Gerat so, dass der Nettostecker jederzeit zuganglich und nicht verdeckt ist.
Achien Sie darauf, dass die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Produktionschild entspricht. Vor der ersten Anwendung sind das Gerät und alle seine bestandliche auszubauen und zu reinigen.
3.3 ARBEIT MIT DMF GERAT
Bedierung
1. Fuilen Sie OI zum Verarbeiten von Lebensmitteln in die OIbehälter ein, sodss der Stand zwischen dem markierten Minimum und Maximum stehlt.
2. Stellen Sie den Thermostat auf 0,0' und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/ Aus-Schalter auf On' stehen. Die Betriebsbanzeuge leuchten auf Stellen Sie die bevorzugs Temperatur ein, indem Sie den Thermostatken fahren. Das Thermostat-Betriebshalt schelt sich ein. Das Gerät arbeitert im kontinuierlichen Modus. Die Modelle RCTF 13DH und RCTF 13DH haben zurechen zum oben beschreiben den Dauerbetrieb die Mochlichkeit, die Arbeitszeit mit einem Timer zu regulieren. Zum dwellen Zwick stellen Sie nach dem Einschalten des Gerätes neber der Temperatur auch die Uhrzeit durch Drehen des Timorknops ein. Das Gerät schalten sich automatisch nach Ablauf der eingstellung Zeit aus damit die Frittouse wieder heizt, schatten das Gerät ein, indem Sie den Schalter auf, on' stehen). Wenn die gewöinsche Temperatur erreicht ist, erfasst das Licht. Der Thermostat hält die erfolliernde Temperatur aufrecht, einmal er das Heizleitung automatisch ein- oder aussahschaft. Auf diese Weise erhält es die erfolliernde Temperatur und spart Strom. Es kann mit dem Braten begonnen werden.
4. Dazu benutzen Sie die mitgelieferten Frittiköblöe, an die Sie vormer die Griffe anmonierten. Legen Sie das gewinschte Objekt in den Trittendorf und senken Sie im das Öl. Wenn Sie das Essen frittert haben, halten Sie den Korb bilte auf den Nagel, der an der elektrischen Schaltflache angebrachte ist, um das überchüssige Öl abtropen zu lassen.
EINLEGENDESKORBS

-
Die Abdeckung für den Fritterbechter ist dazu gedacht, um den Inhalt warm zu halten und vor Verschmuzungen zu schufen. Wenn Sie die Abdeckung plazizieren wothen stellen Sie sicher, dass sich kein Wasser darauf befindet.
-
Wenn Sie mit dem Früttieren fertig sind, drücken Sie die Heizelmeione an der elektrischen Schaffhülche nach hinten raus, sodzii das elektrische Schaffhülche um 90^ verschoben wird und die Heizelmeione vertikal in der Luft über dem Behalter stehen, damit nun das Ol abtropfen kann.

- Linsere Fritteusen sind mit einem Sicherheitschalter ausgastatt. Bei Anheben des elektronischen Bedienelementesamt hierobzahlen wird automatisch die Stromzufahr unterbrochen, damit keine Unfälle passieren.
B. Nach dem Abkühren auf Raumtemperatur das Öl mit dem Ablasshahn abllassen (Modell: RCEF 10EH, RCEF 13EH, RCEF 16DH, RCEF 16ESH, RCEF 16DTH) oder die Schüssel für das Öl hinausnahmen und entlieben (Modell: RCEF 13EH, RCEF 13DH, RCEF 10EV-ECO, RCEF 10DY-ECO).
9.itte denken Si memon daran,des Thermostat nach dem Frittieren auf die Position ^ zu stellen (gegen den Uhrzegersinn),Stellen Si den Ein-/Ausschallen feste und nicht stellte.
auf "Auß" und treten das sie vom stimmmetzten 10. Dritten, es um der Beschäftigung des Thürsten führte, kürzer, soll mehr durch die OI der Tiefsteuern verwendung. Es wird nicht empfindlich, das Stangenfett, ohne es vorher schrenkt zu lassen, in die Früchte zu geben – die Fristftee dar finn nur mit geschmolzten Stangenfett, gefäll wird.
ACHTUNG! Das Gorat hat einen Übertenutermattensorn. Wenn sich das Gerat während des Betriebs überhützt, schaltet es sich solf aus. Sie sollen warten, bis das Gorat akoult und den Schutz durch Dricken von RESET' zurdckensetzen. Das Gerat kann weiter verwendet werden.
4. REINIGUNG UND WARTUNG
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und nach jedem Gebrauch den Netzstecker und lessen Sie das Gerät vollständig abziehen.
- Lassen Sie dasöl ab und entfern den sie das Heizelment.
- Renigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch oder verwenden Sie natürlichen Essig, der zum Spielen von verwirrlich geweignet ist.
- Es ist verboten, die elektrische Schalttaf mit Wasser zu waschen, da dies das Gerät beschlossen und die Garantie unigkeit kann earn.
- Verwendten Sie zum Reinigen der Oberflache ausschreibenlich. Mittel ohne übrnde Iohlatsstoffe
- Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerat erneut verwendet wird Gewahren Sie das Gerat an einem trocktenkuniken.
vor Feurlichkeit und direkter Sonneneinschaltung geschlossen Ort auf.

USERMANUAL

TECHNICAL DATA
| Parameter description | Parameter value | |||
| Product name | ELECTRIC FRYER | ELECTRIC CABINET FRYER | ||
| Model | RCEF 10EH | RCEF 13EH | RCKF 16ESH | RCKF 16DSH |
| Voltage (V-)/frequency (Hz) | 230/50 | 400/50 | ||
| Rated power (kW) | 3.2 | 3.2 | 6 | 2x6 |
| Capacity (l) | 10 | 13 | 16 | 2x16 |
| Oil quantity (l) | 6.5 | 8 | 10 | 2x10 |
| Dimensions (cm) | 28x45 x32.5 | 31x48 x35 | 34x53 x34 | 69x53 x34 |
| Weight (kg) | 7.5 | 8 | 19 | 33.5 |
| Parameter description | Parameter value | |||
| Product name | ELECTRIC FRYER | |||
| Model | RCEF 16DH | RCTF 13FH | RCTF 13DH | RCSF 16ETH |
| Voltage (V-I)/Frequency (Hz) | 230/50 | 400/50 | ||
| Rated power [kW] | 2x3.5 | 3.2 | 2x3.2 | 6 |
| Capacity [L] | 2x16 | 13 | 2x13 | 16 |
| Oil quantity [L] | 2x10 | 8 | 2x8 | 10 |
| Dimensions [cm] | 69x52 x36.5 | 285x44 x34 | 59x44 x34 | 34x52 x36.5 |
| Weight [kg] | 15 | 6.5 | 10.5 | 9 |
0851 Produktsteiger kann findes slütungen auf denbe tennengesjevidening pside 47.
1.Termestat
-
Steamforcingkontrollampe
-
Jemostatdnfskortopilampe
4.10.10.10.2
-
On/off - knap
-
Time
-
vandhane med aftapningsbane
-
Handtag med en kury
-
Lag
3.2 FORBEREDELSE TIL ARBE/DE PLACERING AP APPARATE1
Omgivelsestemporaturen ma likc overstege 45^, og lugftugtheden ma likc overstege 85^ Apparate skal placera en ma分成, der sikker god luttickullaton. Der skal oprotholdes en affand st minlert 10 cm f arapatrate vaeg.Hold Apparate vekf va rme overflarder. Apparate skal alidr bruges paen jenn, stabil, ren, brandiskler og tar overflade od unden for rekevidke/af bem og monneskr med neddats mentalale, sensoriske og mentalale fonctionner. Apparate skal placera paen s danad made, at nestskitek nar som helst kan nas.Sorg for, at stromsforcingen til aparater svarr t il dc data, der or angivet pa tysekildet Apparate odets elementer skal idides od ag vaskes.
3.3 ARBEDE MED APPARATET Bctijning
- Fyd karet med ole mebere gnet tali gromnaxomik brug, inelit olestanden o melim maximum og mertem.
- Indistl termostaten til 0^ og saet dorotter skitket
3.Tend for aparaterat vid at sattte tand/sukk
kontaktien til .On" stremindikatoron vill lysc. Indistl don fortculte temperatur at dreje stertermadknepen, termostaten driftskontrollampre vill lysc.Apparater arbeider i kontinuierligtstanc
RCTC 13EH og RCTC 13DH modellende har udvar den ovennoverne kontinuierige drift mulighed fer at begraze drift/dslen med en timet. For at gare dette, ette al have taznt for apatatel, skal du ud over temperaten uqag ad instille tiden ved at dreje路面knappen. Apatatel slukter automatisk, ette al den instillec lid er gaet (for at genstlate frutegyrodens opvammingre, dre OJ/Off-kontaktien til, Off), sad deriter stermatien tittlage ^ og taznt for apatel ved at instille konlatien til, On' Lampen slukter, na der onskele temperaten er nett. Termitosten hoider den anskele temperaten ved at taznte el slikte automatisk for varmeegemet. Pa derne madie hofter den nevidencende temperatur og spara strom.Dun ka bengyne at slege.
- VEILIGHEID BII GEBRUK
2.1.ELEKTRISCHE VEILIGHEID
3.2 FÖRBEREDSLER INFOR ARBET ET OCH PLACING AV UTRUSTINEN
Omgvinningstemperatur fär inte overstiga 45^ och den relative luftfluktighem fer inte overstiga 85^ .Utrustingen sice placeras sa tatt god luffirkultation sakerstalls. Ett minst astand vap 10 cm ltt ustrinungen als vegger maste upprathnillas.Hallurustingen borta fahr heta ooy. Utrustingen sice allid anvandas p an en jamm, stabil. Sastainer sich on tvo ja som utom räckl il barn. cch ontmaljüke. Placera ustruningen sa tatt stappropon einkestkan nias nar som heist. Se titt att stromforssingren til ustriningen overensammer med ungoppema p tyksltypien Demontera alla komponenter och vaatte dom satt vittata hole apparentan inn du anvander den forsta gängen.
3.3 ARBETEMED UTRUSTNINGEN
Umwelt - und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrachte Elektro - und Elektronikgeräte)dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortingen Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dazu, diesen Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortingen Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich - rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über ihren lokalen Abfallkalender oder bei ihrer Stadt - oder Gemeindeverwaltung uber die in Ihr dem Gebiet zur Verfugung stehenden Mochlichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeraten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK- ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltvertragliche Entsorgung
von Elektro und Elektronikgeräten (Elektro und Elektronikgerätegesetz - ElektroG).
Utylizacja produktu