Koenic KWC 23725 - Aspirateur

KWC 23725 - Aspirateur Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KWC 23725 Koenic au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Koenic KWC 23725 - page 32
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Aspirateur avec sac, puissance de 700 W, capacité du sac de 3 litres, filtre HEPA, niveau sonore de 78 dB.
Utilisation Convient pour les sols durs et les tapis, équipé de plusieurs accessoires pour un nettoyage efficace.
Maintenance et réparation Remplacement du sac recommandé tous les 3 à 4 mois, nettoyage régulier du filtre HEPA.
Sécurité Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de 5 mètres pour une utilisation sécurisée.
Informations générales Poids de 5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - KWC 23725 Koenic

Comment puis-je nettoyer le filtre de mon aspirateur Koenic KWC 23725 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur, tapotez-le doucement pour enlever la poussière, puis rincez-le à l'eau tiède. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
Que faire si mon aspirateur Koenic KWC 23725 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez le cordon d'alimentation pour des dommages éventuels.
Pourquoi mon aspirateur Koenic KWC 23725 perd-il de l'aspiration ?
Une perte d'aspiration peut être due à un filtre obstrué, un sac plein ou un tuyau bouché. Vérifiez ces éléments et nettoyez ou remplacez-les si nécessaire.
Comment changer le sac à poussière de mon aspirateur Koenic KWC 23725 ?
Ouvrez le compartiment du sac à poussière, retirez l'ancien sac, insérez le nouveau sac en veillant à ce qu'il soit bien en place, puis refermez le compartiment.
Mon aspirateur Koenic KWC 23725 fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut être le signe d'un objet bloqué dans le tuyau ou la brosse. Inspectez et retirez tout obstruction. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité du sac à poussière de l'aspirateur Koenic KWC 23725 ?
La capacité du sac à poussière de l'aspirateur Koenic KWC 23725 est de 3 litres.
Est-ce que je peux utiliser l'aspirateur Koenic KWC 23725 sur tous les types de sols ?
Oui, l'aspirateur Koenic KWC 23725 est conçu pour être utilisé sur différents types de sols, y compris les tapis, le carrelage et le parquet.
Comment entretenir mon aspirateur Koenic KWC 23725 pour prolonger sa durée de vie ?
Pour entretenir votre aspirateur, nettoyez régulièrement le filtre, videz le sac à poussière avant qu'il ne soit plein et vérifiez les brosses et les tuyaux pour tout blocage.

Questions des utilisateurs sur KWC 23725 Koenic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KWC 23725 - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KWC 23725 de la marque Koenic.

MODE D'EMPLOI KWC 23725 Koenic

Importeur : Imtron GmbH

: Media-Saturn-Str. 1, 85053 Ingolstadt, Germany

Consignes de sécurité

  • Le produit Il est prévu pour une utilisation privée exclusivement et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales.
  • Risque d'électrocution ! N'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de panne, faites réparer le produit uniquement par un spécialiste qualifié.
  • Avertissement ! Ne plongez jamais les composants électriques du produit dans l'eau ou dans d'autres liquides. Ne jamais mettre l'appareil sous le robinet.
  • Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants. Conservez le produit et le câble de raccordement hors de portée des enfants.
  • Ce produit peut être utilisé par des personnes ayant des capacités corporelles, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l'expérience ou de la connaissance nécessaire si elles sont surveillées ou formées sur l'utilisation sûre de le produit et des risques encourus.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
  • Avertissement ! Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le bloc d'alimentation amovible DZ007AHL050100V fourni avec ce produit.
  • La polarité de l'unité d'alimentation doit correspondre à celle du produit.
    • L'unité d'alimentation ne doit pas être utilisée si les broches ou la section de la prise sont endommagées.
  • Avant de jeter le produit, contactez un électricien ou votre revendeur pour faire retirer la batterie et l'éliminer dans le respect de l'environnement.

Koenic KWC 23725 - Consignes de sécurité - 1

Consignes de sécurité

  • Vérifiez régulièrement que l'adaptateur secteur et le câble de raccordement ne sont pas endommagés. Si le cordon de connexion est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service d'assistance ou une personne qualifiée pour éviter tout risque.
  • Risque de blessure ! Faites preuve de prudence lors de la manipulation, de la vidange du réservoir d'eau et du nettoyage.
  • Ce produit doit toujours être débranché du secteur avant le montage, le démontage ou le nettoyage s'il n'est pas surveillé.
  • Éteignez le produit et débranchez-le de l'alimentation électrique avant de remplacer des accessoires ou avant d'approcher des pièces en mouvement pendant le fonctionnement.
  • L'utilisation d'accessoires non expressément recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures et des dommages corporels. Par conséquent, utilisez uniquement des accessoires d'origine.
  • N'utilisez le produit que pour l'usage auquel il est destiné et avec les accessoires et composants recommandés. Une utilisation impropre ou incorrecte est dangereuse et peut entraîner des blessures corporelles.
  • Nettoyez le produit et les autres accessoires après chaque utilisation.
  • Veuillez consulter le chapitre Nettoyage et entretien

Consignes de sécurité

  1. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit pour la première fois et remettez-le avec le produit. Respectez les avertissements sur le produit et dans ce mode d'emploi. Il contient des consignes de sécurité importantes ainsi que des instructions d'utilisation et d'entretien du produit.

  2. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.

  3. Ne placez aucun objet sur le produit.

  4. N'immergez jamais les parties électriques du produit dans l'eau ou d'autres liquides pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais mettre l'appareil sous le robinet.

  5. Ne réparez en aucun cas le produit vous-même (par exemple si le câble de raccordement est endommagé ou si le produit est tombé, etc.). Faites effectuer l'entretien et les réparations uniquement par un centre de service après-vente agréé.

  6. La tension secteur doit correspondre à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'adaptateur.

  7. Évitez d'endommager le câble de connexion en le pliant ou en le mettant en contact avec des arêtes vives. Ne touchez pas l'adaptateur ou le câble de connexion avec des mains mouillées.

  8. Gardez le produit, y compris le câble de connexion et l'adaptateur secteur, à l'écart des sources de chaleur telles que les radiateurs, les fours et autres produits générant de la chaleur.

  9. Débranchez le bloc d'alimentation mural de la prise en saisissant l'adaptateur secteur lui-même. Ne tirez pas sur le câble de connexion.

  10. Débranchez le bloc d'alimentation mural de la prise,

  11. lorsque l'appareil n'est pas utilisé,

  12. en cas de dysfonctionnement,
  13. avant d'installer ou de retirer les accessoires, et

- avant le nettoyage de le produit.

  1. Utilisez cet appareil en intérieur dans un lieu sec, et jamais à l'extérieur.
  2. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial. Il est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
  3. Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu'il est branché sur le secteur.
  4. Assurez-vous que l'unité motrice et le câble ne sont pas mouillés.
  5. N'utilisez aucun accessoire non inclus avec ce produit ou recommandé par le fabricant!
  6. Ce produit est réservé à un usage familial.
  7. Éteignez toujours le produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
  8. Laissez l'appareil refroidir suffisamment avant de le ranger.
  9. Ne pas couvrir le produit en fonctionnement. Risque d'incendie !
  10. N'aspirez pas de cigarettes allumées, de cendres chaudes, d'allumettes ou autres. Risque d'incendie !
  11. N'aspirez pas de substances ni de gaz hautement inflammables ou explosifs. L'appareil ne doit pas être utilisé dans des pièces où se trouvent des gaz ou des liquides explosifs.
  12. Tenez le produit éloigné des vêtements et du corps (doigts, cheveux, visage) pendant son fonctionnement.
  13. N'aspirez pas sur des personnes ou des animaux.
  14. Chargez le produit uniquement à l'aide de l'adaptateur secteur fourni.
  15. Ne jamais exposer des batteries rechargeables à des chaleurs excessives (ex. plein soleil, flamme), et ne jamais les jeter au feu. Les batteries pourraient exploser.
  16. Le bloc-batterie peut être retiré du produit. Ne mettez jamais les contacts/connecteurs de la batterie en court-circuit. Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu.

Risque d'explosion et d'incendie ! Ne chargez jamais la batterie du produit sans surveillance.

  1. N'ouvrez pas l'appareil
  2. N'endommagez en aucun cas la batterie. L'endommagement du boîtier de la batterie peut provoquer une explosion ou un incendie !
  3. Chargez régulièrement la batterie, même si le produit n'est pas utilisé. Il ne vous est pas nécessaire de décharger d'abord la batterie rechargeable grâce à la technologie utilisée par cette dernière.
  4. Attention ! Éteignez le produit avant de le nettoyer et débranchez l'adaptateur secteur.
  5. Le produit n'est pas adapté à l'aspiration de grandes quantités de liquide sur des surfaces horizontales, par exemple d'un verre renversé.
  6. Utilisez ce produit uniquement avec des accessoires et des pièces de rechange agréés par le fournisseur. Toute autre utilisation est considérée comme une utilisation non conforme. Le fabricant n'est pas responsable des dommages qui en résultent ; tout risque encouru est de la responsabilité de l'utilisateur.
  7. Le produit n'est pas adapté au nettoyage de l'extérieur des voitures pour éviter de rayer la peinture.
  8. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec le produit.
  9. Avertissement !Ne dirigez pas le jet vers les yeux.

Félicitations !

Merci d'avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement le mode d'emploi et le conserver pour une consultation future.

Utilisation prévue

Cet aspirateur de vitres à batterie est conçu exclusivement pour le nettoyage de surfaces lisses telles que les vitres et le carrelage. Un vaporisateur de 360 ml avec 2 housses en microfibre est inclus dans la boîte. Les buses d'aspiration de 28 cm et 17 cm de large de l'aspirateur de vitres aspirent jusqu'à 200 ml d'eau usée dans le réservoir. Il est conçu pour une utilisation dans les ménages et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. Imtron GmbH ne pourra pas être tenu pour responsable pour les dommages subis par le produit, les dommages ou les blessures causées par l'inattention ou l'utilisation inadaptée ou incorrecte du produit, ne respectant pas les instructions du fabricant.

Avant la première utilisation

Retirez soigneusement l'appareil et les accessoires de l'emballage d'origine. Il est conseillé de conserver l'emballage d'origine pour un stockage ultérieur. Si vous souhaitez éliminer l'emballage d'origine, faites-le conformément aux dispositions légales en vigueur. Vérifiez que le contenu de l'emballage est complet et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu de l'emballage est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre point de vente.

Nettoyez le produit après l'avoir déballé, voir le chapitre Nettoyage et entretien

Élimination des déchets

Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés, mais dans un point de collecte désigné pour l'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques. Cela contribuera à protéger les ressources et l'environnement. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur ou les autorités locales.

Contenu de la boîte

1 x aspirateur de vitres, composé d'une tête d'aspiration, de 2 x buses d'aspiration (17 cm et 28 cm) et d'un réservoir d'eau usée
1 x vaporisateur, composé d'un réservoir d'eau, d'une buse de pulvérisation et de 2 x housses de nettoyage en microfibre
1 x perche télescopique avec manchon de fixation pour l'aspirateur de vitres et support de housse de nettoyage
1 x adaptateur secteur/chargeur
1 x Mode d'emploi
1 x Carte de garantie

Commandes et composants Aspirateur de fenêtre Boîtier du moteur

A Buse d'aspiration
B Tête d'aspiration
C Boutons de déverrouillage de la tête d'aspiration
D LED
E Interrupteur Marche/Arrêt
F Réservoir d'eau sale
G Port de charge
H Bloc de batterie
Perche télescopique
J Bouton de libération
K Bordure amovible
Q Support de cache d'essuyage
R Manchon de fixation pour l'aspirateur de vitres

Flacon pulvérisateur

L Bloc d'alimentation/chargeur
M Support de housse de nettoyage avec housse en microfibre
N Buse de pulvérisation
o Gâchette
P Tank

Fonctionnement

Montage et démontage de l'aspirateur de vitres

L'aspirateur de vitres doit être monté avant utilisation. Il se compose de trois éléments principaux. L'aspirateur de vitres doit être éteint et le câble de connexion doit être débranché avant le montage ou le démontage.

Fig. 1 Insérez la buse d'aspiration dans la tête d'aspiration. Les deux parties doivent s'enclencher de manière audible. Insérez la tête d'aspiration avec la buse d'aspiration dans le boîtier du moteur. Ces parties doivent également s'enclencher de manière audible. Pour démonter l'aspirateur de vitres en ses trois éléments principaux, retirez d'abord la buse d'aspiration.

Pour ce faire, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé en bas de la buse d'aspiration.

Pour séparer la tête d'aspiration du boîtier du moteur, maintenez fermement le boîtier du moteur d'une main et appuyez sur les deux boutons de déverrouillage noirs de la tête d'aspiration avec le pouce et l'index de l'autre main.

Tupe télescopique

L'aspirateur de vitres est fourni avec un tube télescopique qui permet d'atteindre les fenêtres hautes ou le carrelage mural sans nécessiter d'échelle.

Fig. 2 Le tube télescopique se compose de deux parties : le tube de rallonge lui-même et le manchon de fixation pour l'aspirateur de vitres. Placez d'abord le manchon sur le tube télescopique ; il ne peut être inséré que dans un sens si le bouton de déverrouillage de le tube télescopique est aligné avec l'évidement du manchon.

Ouvrez le manchon à l'aide du petit curseur étiqueté avec deux symboles de flèche et fixez le tube télescopique avec manchon à la poignée de l'aspirateur de vitres (1).

Fermez le manchon et verrouillez-le avec le petit curseur.

Réglez le tube télescopique à la longueur souhaitée entre 530 et 835 mm. Pour ce faire, desserrez le mécanisme de verrouillage de le tube télescopique en tournant les sections supérieure et inférieure dans le sens inverse des aiguilles d'une montre l'une contre l'autre. Réglez la longueur et verrouillez à nouveau le tube télescopique en tournant les sections supérieure et inférieure dans le sens des aiguilles d'une montre l'une contre l'autre.

La tige télescopique peut également

être raccordée au support de housse de nettoyage fourni (2). La connexion s'effectue comme décrit ci-dessus pour le manchon de l'aspirateur de vitres. Fixez la housse de nettoyage sur le support de housse de nettoyage.

Une boucle se trouve à l'arrière de la housse de nettoyage à gauche et à droite pour fixer le chiffon en microfibres au support de housse de nettoyage. L'une des boucles est dotée d'une fermeture Velcro et peut être ouverte.

Faites glisser le support de housse de nettoyage sous la boucle de la housse de nettoyage d'un côté et fermez la fermeture Velcro de l'autre côté sur le support de housse de nettoyage.

Humidifiez la housse de nettoyage avec de l'eau ou un nettoyant pour vitres pour éliminer les saletés tenaces avant d'aspirer le liquide avec l'aspirateur de vitres.

Pour détacher la housse de nettoyage de le tube télescopique, procédez comme décrit ci-dessus.

Fonctionnement

Chargement de l'aspirateur de vitres

L'aspirateur de vitres ne peut être chargé que lorsqu'il est éteint. Chargez la batterie de l'aspirateur de vitres avant de l'utiliser pour la première fois. La batterie rechargeable peut être chargée soit à l'intérieur de l'aspirateur de vitres, soit séparément.

Chargement de la batterie à l'intérieur de l'aspirateur de vitres

Fig. 3 Ouvrez le capuchon en caoutchouc sous lequel se trouve le connecteur Type-C sur le boîtier du moteur.

Déroulez complètement le câble de connexion et branchez le connecteur Type-C du câble de connexion sur le port Type-C (2).

Branchez la prise d'alimentation à une prise de secteur adéquate (1).

Les trois LED bleues situées près du bouton marche/arrêt clignotent l'une après l'autre pour indiquer la capacité actuelle de la batterie. Dès que la batterie de l'aspirateur de vitres est complètement chargée, les trois LED s'allument en bleu.

Pendant le fonctionnement, la capacité de la batterie se vide lentement. Si une seule des trois LED bleues du bouton marche/arrêt clignote encore, l'aspirateur de vitres doit être rechargé.

Charger la batterie séparément

Fig. 4 Détache la batterie située au dessous de l'aspirateur de vitres. Pour cela, tournez le commutateur rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au symbole de verrouillage déverrouillé (1). Insérez ensuite votre pouce et votre index dans les évidements à gauche et à droite du commutateur rotatif et retirez la batterie de l'aspirateur de vitres (2).

Déroulez complètement le câble de raccordement et branchez le connecteur Type-C du câble de raccordement au port Type-C de la batterie.

Puis branchez l'adaptateur secteur à une prise adéquate. Une LED rouge clignote alors à l'intérieur de la batterie, indiquant que la batterie est en cours de chargement. Dès que la batterie de l'aspirateur de vitres est complètement chargée, la LED s'allume en rouge.

Fig. 5 Réinsérez soigneusement la batterie dans le bas du boîtier du moteur (1) et tournez le commutateur rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au symbole de verrouillage 📄2).

Allumer/Eteindre

Fig. 6 Pour allumer l'aspirateur de vitres, appuyez sur le bouton marche/arrêt ⏻. Pour éteindre le produit, maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt ⏻ pendant 3 secondes.

Flacon pulvérisateur

L'aspirateur de vitres est également fourni avec un vaporisateur et deux housses de nettoyage en microfibre. Au dos des housses de nettoyage, à gauche et à droite, se trouve une boucle permettant de fixer la housse de nettoyage en microfibre au support de housse de nettoyage sur le flacon pulvérisateur.

Fig. 7 L'une des boucles est dotée d'une fermeture Velcro et peut être ouverte.

Faites glisser le support de housse de nettoyage sous la boucle de la housse de nettoyage d'un côté et fermez la fermeture Velcro de l'autre côté sur le support de housse de nettoyage.

Tenez le support de couvercle de nettoyage noir d'une main tout en dévissant le réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec l'autre main (1).

Remplissez le réservoir d'eau du robinet et, si vous le souhaitez, d'une petite quantité de nettoyant pour vitres et revissez-le sous le support de couvercle de nettoyage. Ne remplissez pas le réservoir en excès.

La buse de pulvérisation du flacon pulvérisateur peut être activée. La fonction correspondante est indiquée sur le côté de la buse de pulvérisation. SPRAY sert à pulvériser de l'eau ou du nettoyant pour vitres, avec STREAM un jet est émis lorsque vous appuyez sur la gâchette et entre les deux, il y a deux fois OFF, ce qui ferme la buse de pulvérisation (2).

Nettoyage des vitres

Fig. 8 Vaporisez d'abord la zone à nettoyer avec le flacon pulvérisateur ou pré- essuyez avec le tube télescopique et le couvercle de nettoyage.

Essuyez avec le couvercle de nettoyage pour détacher les saletés tenaces.

Placez le flacon pulvérisateur ou le tube télescopique sur le côté et prenez l'aspirateur de vitres.

Pour nettoyer les vitres hautes, fixez le tube télescopique à l'aspirateur de vitres comme décrit ci-dessus.

Allumez l'aspirateur de vitres à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt.

Fig. 9 Déplacez lentement et uniformément la buse d'aspiration sur la surface à nettoyer et aspirez l'eau sale. Elle est collectée dans le réservoir d'eau sale du boîtier du moteur.

Tenez toujours l'aspirateur de vitres à la verticale ou à un angle ne dépassant pas 45°. Ne tenez jamais l'aspirateur de vitres à l'horizontale ou avec la buse d'aspiration dirigée vers le bas. Si c'est le cas, l'eau usée s'écoulerait de la buse d'aspiration.

  • La capacité du réservoir d'eau usée est de 430 ml. Veuillez toutefois noter que le repère de niveau de remplissage – MAX – sur le réservoir ne doit pas être dépassé. Ne remplissez pas le réservoir en excès.
  • Lorsque le niveau de remplissage maximal du réservoir d'eau usée est atteint, éteignez l'aspirateur de vitres et videz le réservoir.

Fig. 10 Retirez le réservoir d'eau sale de l'aspirateur de vitres en appuyant dessus avec le pouce et le majeur sur les côtés gauche et droit du réservoir. Retirez le réservoir d'eau usée en le tenant le plus à la verticale possible pour éviter de renverser son contenu.

Fig. 11 Retirez le bouchon du réservoir et videz l'eau usée. Rincez le réservoir et le bouchon de protection à l'eau propre. Remettez ensuite le bouchon et réinsérez le réservoir dans l'aspirateur de vitres. Fixez-le d'abord par le haut, puis par le bas, et appuyez jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Fig.12 Remettez le bouchon d'étanchéité et réinsérez le réservoir dans l'aspirateur

de vitres. Fixez-le d'abord par le haut, puis par le bas, et appuyez jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Fig. 13 Débranchez toujours l'aspirateur de vitres de l'adaptateur secteur et débranchez l'adaptateur secteur de la prise après avoir rechargé la batterie pour la prochaine utilisation de votre aspirateur de vitres. Débranchez d'abord l'adaptateur secteur de la prise, puis retirez la fiche Type-C de l'appareil.

Nettoyage et entretien Boîtier du moteur, tête de pulvérisation et buse de pulvérisation

Fig. 14 Déconnectez la buse d'aspiration de la tête d'aspiration. Pour ce faire, appuyez d'abord sur le bouton de déverrouillage (1), puis retirez la buse d'aspiration de la tête d'aspiration (2).

Fig. 15 Déconnectez la tête d'aspiration du boîtier du moteur. Pour ce faire, appuyez d'abord sur les boutons de déverrouillage gauche et droit (1), puis retirez la tête d'aspiration du boîtier du moteur (2).

Fig. 16 Déconnectez le support du couvercle d'essuyage du réservoir en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1). L'une des boucles est dotée d'une fermeture Velcro et peut être ouverte.

Retirez le support de la housse de nettoyage de sous la boucle et lavez-le séparément.

  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés.
  • Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon doux légèrement humide. Séchez le produit soigneusement après nettoyage.
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ni de solvants afin de ne pas

endommager le boîtier.

  • N'immergez jamais les parties électriques du produit dans l'eau ou tout autre liquide durant le nettoyage ou l'utilisation. Ne jamais mettre l'appareil sous le robinet.
  • Assurez-vous de ne jamais laisser d'eau s'infiltrer dans le produit (par exemple au niveau des interrupteurs).

Réservoir d'eau sale

Rincez le réservoir d'eau usée à l'eau claire ou avec un détergent neutre. Laissez le réservoir sécher complètement avant de le réinsérer dans l'aspirateur de vitres.

Housses de nettoyage (microfibre)

Les housses de nettoyage peuvent être lavées à la main ou en machine ou nettoyées à sec. Lavez les housses de nettoyage à 60°C maximum et ne les essorez pas et ne les repassez pas. Laissez ensuite les housses de nettoyage sécher à l'air libre.

Stockage

Si possible, conservez le produit dans son emballage d'origine dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

Le réservoir d'eau usée de l'aspirateur de vitres doit être vide, propre et sec.

Le réservoir du vaporisateur doit être vide, propre et sec.

Avertissement

  • Avant le nettoyage, assurez-vous que le produit est éteint et que le câble de raccordement est débranché.
  • Assurez-vous qu'aucune humidité ne pénètre dans le produit pendant le nettoyage.
  • Ne jamais immerger le boîtier du moteur dans de l'eau ou d'autres liquides.

Dépannage

Problème Solution
L'aspirateur de vitres ne fonctionne pas.Chargez la batterie de l'aspirateur de vitres.
Contactez le service client si la batterie cesse de fonctionner.
Des traces se forment sur la surface après l'aspiration de l'eau usée.Le rebord de la buse d'aspiration est sale.Essuyez le rebord.
Tirez le rebord de la buse d'aspiration sur le côté pour le nettoyer soigneusement.Pour le réinsérer dans la buse d'aspiration, humidifiez légèrement le côté rond avec de l'eau ou un détergent neutre.
Utilisez moins de détergent dans la solution que celle que vous utilisez sur la surface avec le vaporisateur.
Le vaporisateur ne fonctionne pas.Remplissez-le d'eau.
Tournez le sélecteur de la buse de pulvérisation deOFF à SPRAY ou STREAM.Ces marquages sont situés sur le côté de la buse de pulvérisation.

Données techniques

Importateur : Imtron GmbH

: Media-Saturn-Str. 1, 85053 Ingolstadt, Allemagne

: N° de registre du commerce : HRB 4580

Alimentation/chargeur

Tension d'entrée : 100 - 240 V\~

Fréquence du courant alternatif d'entrée : 50-60 Hz

Courant d'entrée : 0,2 A

Tension de sortie : 5,0 V

Courant de sortie : 1,0 A

Puissance de sortie : 5,0 W

Consommation électrique à vide : 0,10 W

Rendement opérationnel moyen : 73,62 %

Rendement à faible charge (10 %) : 73,9 % (25 %)

Consommation à vide : 0,05

Câble de connexion et prise : 120 cm, connecteur Type-C

Aspirateur de fenêtre

Bloc de batterie : Batterie lithium-ion 3,7 V 2 200 mAh, protection— contre les surcharges

Tension nominale : 3,7 V ---

Courant nominal : 1,0 A

Alimentation : 12 W

Temps de cuisson : 40 minutes environ.

Temps de charge : ≤ 3,5 heures

Indice de protection : IPX4

Connecteur : Port de type C

Niveau de pression acoustique : 68 dB(A)

Capacité du réservoir de l'eau usée : 430 ml, environ 200 ml à la marque MAX

Buses d'aspiration : 280 cm et 170 cm

Dimensions de l'aspirateur de vitres : 28 x 15,1 x 35,7 cm

Poids de l'aspirateur de vitres : 870 g

Tube télescopique : Réglable 530-835 mm

Flacon pulvérisateur

Capacité du flacon pulvérisateur : 360 ml

Dimensions du flacon pulvérisateur : 22 x 7,5 x 24 cm

Poids du flacon pulvérisateur : 96 g

Alimentation/chargeur

Modèle : DZ007AHL050100V

Fabricant : Guangdong Keerda Electronics Co., Ltd.

: 28 × 15,1 × 35,7 cm

:870g

Importeur : Imtron GmbH

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Koenic

Modèle : KWC 23725

Catégorie : Aspirateur