KDW 6041-1 C BU - Lave-vaisselle Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDW 6041-1 C BU Koenic au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Dimensions (H x L x P) | Environ 82 cm x 60 cm x 57 cm (estimation) |
| Poids net | Environ 40 kg (estimation) |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance totale | 1760 - 2100 W |
| Pression d'eau | 0,4 - 10 bar (0,04 - 1 MPa) |
| Température d'alimentation | Eau froide et chaude (max. 60 °C) |
| Programmes de lavage | Auto, Intensif, Universal, Eco, Verre, 90 min, Rapide, Auto-nettoyage |
| Fonctions auxiliaires | Turbo, séchage supplémentaire, ouverture automatique de porte, départ différé 1-24h |
| Adoucisseur d'eau | Réglable selon dureté (H1-H6) |
| Distributeur de produit de rinçage | Réglable sur 5 niveaux |
| Paniers | Panier supérieur réglable en hauteur, panier inférieur avec supports, plateau à couverts modulable |
| Sécurité | Verrouillage enfant (non mentionné explicitement, mais sécurité enfants 8+), anti-débordement |
| Nettoyage et entretien | Filtre à 3 étages (grosses mailles, micro-filtre, filtre principal), bras de lavage démontables |
| Durée de disponibilité des pièces détachées | Au moins 7 ans, jusqu'à 10 ans selon les pièces |
| Consommation d'eau programme Eco | 9,8 L |
| Consommation énergétique programme Eco | 0,747 kWh |
| Durée programme Eco | 198 min |
| Niveau sonore | Non spécifié, estimation 44-48 dB(A) |
| Installation | Nécessite arrivée et évacuation d'eau, prise 220-240 V |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDW 6041-1 C BU Koenic
Questions des utilisateurs sur KDW 6041-1 C BU Koenic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDW 6041-1 C BU - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDW 6041-1 C BU de la marque Koenic.
MODE D'EMPLOI KDW 6041-1 C BU Koenic
Consignes de sécurité
- Ce produit peut être utilisé par des enfants ages de 8 ans et plus, s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu les instructions pour une utilisation en toute sécurité de ce produit et s'ils comprend les risques qui en découlent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doit pas etre realizedes par des enfants a moins quils soient ages de 8 et plus et quils soient sous la surveillance d'un adulte.
- Cet apparéil est destiné au lavage de 14 couverts maximum.
- La porte ne doit pas rester en position ouverte carcela peut etre un risque de chute.
- Respectez les consignes de la procédure sur le chargement du lave-vaisselle.
Avertissement! Les couteaux et autres ustensiles avec des bouts coupants doivent être mis dans le panier le bout vers le bas ou mis en position horizontale.
Français
Consignes de sécurité
- Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d'un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une,chambre d'hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
- Le lave-vaisse est muni d'orifices de ventilation au socle. Ces ouvertures ne doivent pas etre bouchees par une moquette.
- Un cordon d'alimentation déterioré ne peut être remplace que par un service après-vente/agréé afin de ne pas s'exposer à d'eventuels risques.
- Suívez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
Consignes de sécurité
- Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit àquelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.
- N'utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommendés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
- Ne laïsez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
- N'essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d'alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -meme. Pour l'entretien et les réparations, veuilles consulter un réparateur/agréé.
- La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
- Evitez de déterminer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
- Veuillez tener l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poèle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
- Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
- Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
Utilisez cet apparéil dans un lieu en interieur non humide et jamais à l'extérieur. - Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est unconc unquèment pour une utilisation domestique.
-
Respectez les consignes d'installation fournies.
-
Cet apparéil es branché à l'alimentation d'eau. Respectez la pression minimale et maximale d'arrivée d'eau, voir la section Données Techniques. Respectez toutes les instructions concernant l'installation des tuyaux démontables, utilisez de nouveaux tuyaux pour l'installation. Ne réutilise pas de nouveaux tuyaux.
- Important! Vérifiez que le produit est en parfait état de marche avant de l'utiliser. Le produit ne doit pas être utilisé s'il présente des signes d'endommagement ou s'il est suspecté d'être défectueux.
Français
Felicitations!
Merci d'avoir acheté un produit KOENIC.
Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.
Usage prévu
Cet apparéil n'est destiné qu'au nettoyage de la vaisselle et de la coutellerie qui peuvent être lavés au lave-vaisselle ou ajustats pour les lave-vaisselles. Toute autre utilisation peut endommager l' apparéil ou entraîner des blessures. Cet apparéil n'est destiné qu'à l'utilisation domestique et non pas à l'utilisation commerciale.
Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une néligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
Avant de l'utiliser pour la Premiere fois
Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseilé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuilles respecter les recommendations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.
Vérifiez que le contenu est complét et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livre est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Après avoir déballé, veuillez consulter la section
Nettoyage et entretien.
Garantie et pieces de rechange
La durée de garantie du produit, ainsi que les conditions applicables de la garantie sont disponibles sur la carte de garantie fournie avec le produit. Les pieces détachées, qui sont listées dans la directive sur l'écoconception correspondante, peuvent être obtenues en contactant le centre de service client, pendant une période d'au moins 7 ans, voire 10 ans selon les pieces.
Sommaire
1 x Lave-vaisselle
1 x Manuel d'utilisation
1 x Carte de garantie
Contrôle et composants
A Panneau de contrôle
A1 Interrupteur marche/arrêt
A2 Bouton de sélection de programme
A3 Bouton de minuterie
A4 Indicateur de produit de rincege
A5 Indicateur d'adoucisseur (sel)
A6 Bouton de sélection de fonction F
A7 Bouton de sélection de la zone de rincege
A8 Bouton d'ouverture de porte
A9 Bouton de démarriage/pause
A10 Indicateurs de fonction auxiliaire
A11 Affichage
A12 Indicateur d'entree d'eau
A13 Affichage du programme
B Handgreep
Deur
D Plateau a coutellerie
Panier à vaisselle supérieur
F Panier a vaisselle inférieur
G Compartiment de replissage Compartiment pour détergent, tablettes/poudre
G1 Panneau
G2 Compartment pour lavage principal
G3 Verrouillage
G4 Compartiment pour prélavage
Compartment pour le produit de rinceage 65 Ouverture de remplissage avec repere
C5 MAX
C6 Couvercle du recipient de produit de
00 rincage
Intérieur
H1 Bac a sel
H2 Evacuation d'eau avec filtrer
H3 Jets d'eau supérieurs et inférieurs
Arrière
Cordon d'alimentation avec fiche
Tuyau d'évacuation d'eau (pré-assemblé)
K Tuyau pour alimentation d'eau (pré-assemblé)
Accessoires
Entonnoir (non illustré)
Français
Installation
Remarque:
Lorsque vous effectuez le raccordement à l'eau potable, veillez à raccorder l'appareil à l'aide d'un dispositif de sécurité contre la contamination de l'eau potable par refoulement (conformément à la norme DIN EN 1717). Nous recommendons de confier l'installation, y compris l'alimentation en eau et les raccordements électriques, ainsi que les réparations à un technicien qualifié.
Fig. 1 Le lave-vaiselle doit etre instalé a proximé d'une source d'eau, d'un point d'évacuation et d'une prise electrique.

Attention
Après déballage, ouvre la porte et retirez toutes les protections de transport des paniers et des bras de pulverisation. Assurez-vous que les bras de pulverisation peuvent tournier librement.
Remarque:
Vérifiez la présence du matériel de montage, des supports, des vis et des bandes Velcro destinées fixer les panneaux décoratifs, etc.
Respectez les dimensions d'installation.
- Un emplacement proche de l'évier est recommendé pour permettre une connexion plus aisée à la source d'eau et aux connexions d'évacuation
- Vous trouvrez à l'arrête de l'un ou des deux placards latéraux des renf Oncements de 80× 100mm destinés à la connexion de source d'eau, de I'évacuation et de la connexion electrique (A).
Si le lave-vaiselle est installe dans un coin, veiliez a menager un espace libre de 50 mm entre la porte ouverte et les armoires environnantes.
3 Les ressorts de la porte du lave-vaiselle ont ete preregles en usine.
- Tournez les vis de réglage situées des deux côtes pour augmenter/diminuer la force du ressort. Reportez-vous à l'illustration à côté des vis.
La force du ressort est correctement ajustée lorsque la portecompilement ouverte reste en position horizontal et peutetre relevee au maximum en tirant légarement dessus.
4 Installé la bande de condensation sous le comptoir. Assurez-vous qu'elle soit à niveau avec le comptoir.
5 Le lave-vaisse doit etre branche a I'evacuation.
- Le tuyau est déjà branché à la sortie d'évacuation d'eau. Coupez les sangles et déroulez le tuyau.
- Branchez au bout du tuyau de l'évacuation d'eau (Option A ou B). Prenez en compte la hauteur maximale de la sortie du tuyau d'évacuation.
Remarque:
Un support adapte de tuyau est disponible en options d'accessoires.
6 Branchez l'arrivée d'eau à un robinet d'alimentation d'eau (3 / 4^ ) avec le tuyau fourni et voirlez à le serrer fermement. Il est possible de raccorder le lave-vaiselle à une alimentation en eau chaude. En faisant cela, assurez-vous que la température maximale ne dépasse pas les 60^ . Une température plus élevée pourrait affecter le résultat de nettoyage.
Remarque:
Si les tuyaux d'eau sont nouveaux ou n'ont pas ete utilisés pendant une période prolongée, faites couler l'eau librement pour vous assurer qu'elle est claire et sans impurete. Il est essentiel d'effectuer cette etape, car vous courez sinon le risque d'une obstruction de I'arrivee d'eau pouvant entrainer des dommages a la machine.
Français
7 Branchez la fiche d'alimentation au secteur.
8 Le lave-vaisse doit etre exactement a niveau lorsqu'il est instalé.
Le socle arriere peut etre regle en hauteur en faisant tourner la vis cruciforme du milieu (Pos.A).Aidez-vous des marquages situés a cote des vis (UP: l'arriere est levé;DOWN: l'arriere est abaisse).
- Les pieds avant peuvent être régés en les faisant tourner à la main.
- Vérifiez que la machine est à niveau en vous aidant d'un niveau à bulle sur les surfaces horizontales de l'extérieur de la machine ou verticales de l'intérieur et de la porte du lave-vaisse,
9 Mettez le lave-vaisselle dans sa position finale.
10 Le lave-vaiselle doit etre fixe avec les vis sur sa position finale.
I. Comptoir de bois: Inserez les supports de montage dans les ouvertures du dessus. Vissez ensuite les supports sur la face inférieure du comptoir.
II. Comptoir de pierre naturelle: Retirez le capuchon de plastique des parois du lave-vaisse (porte ouverte). Fixez le lave-vaisse laterralement avec les vis en les faisant passer par les ouvertures des placards situés sur la gauche et la droite du lave-vaisse.
Remarque:
Si les tuyaux d'eau sont nouveaux ou n'ont pas ete utilisés pendant une période prolongee, faites couler l'eau librement pour vous assurer qu'elle est claire et sans impurete. Il est essentiel d'effectuer cette etape, car vous courez sinon le risque d'une obstruction de I'arrivee d'eau pouvant entrainer des dommages a la machine.
Preparation
Mettre du sel dans le bac à sel
Fig. 2 Selon la durete de votre eau du robinet (taux de durete) utilisez plus de sel (adoucissant d'eau). Respectez toujours les instructions indiquées avec le sel.
- Retirez le panier et dévissez et enlevez le bouchon du bac à sel.
- Versez de l'eau dans le recipient à Sel jusqu'au repère MAX.
- Mettez le bout de l'entonnoir (fourni) dans l'orifice et versez environ 1,5 kg de sel. Il est normal qu'une petite quantité d'eau ressorte du bac à sel.
- ÀpRES avoir rempli le bac, revissez fermement le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Immediatement après avoir rempli de Sel le bac a sel, un programme de lavage doit etre déclenché (programme rapide est suggeré). Sinon, le système du filtrte, de la pompe et des autres parties importantes de I'appareil peuvent etre endommages par I'eau salée qui n'est pas couverte pas la garantie.
Remarque:
Dépendant de la dissolution totale du sel, levoyant d'avertissement du sel peut etre encore allumé bien que le bac à sel soit remplit.

Avertissement
- N'utilise que du sel spécialment destiné à être utiliser pour les lave-vaisselle! Tous les autres types de sel qui ne sont pas spécialment destinés à l'utilisation aux lave-vaisselle, en particulier le sel de table, endommageront l'adoucissant d'eau. Dans le cas de dégats provoqués par l'utilisation de sel inadéquat, le fabricant ne donne aucune garantie et ne sera pas tenu responsable des dégats occasionnés.
- Si le sel déborde, un programme de trempage ou un programme rapide devrait être effectué pour retarder l'excess de sel.
- Ne replissez de Sel que juste avant de commencer un des programmes complets de lavage. Cela evitera des grains de sel ou de l'eau salée, qui auront eté eventuèlement versés, de rester au fond de la machine pendant une durée indéterminée, pouvant entraîner la corrosion.
Le bac a sel ne doit etre re-remplique lorsque levoyant d'advertissement de sel du tableau de fonctions s'allume.
Ajuster la consommation de sel
Fig.3 Activez le mode de configuration :
Démarrez le lave-vaisselle avec l'interrupteur marche / arrêt et dans les 60 secondes, appuyez sur le bouton de programmation et maintenez-le enforcé pendant environ 5 secondes. La machine entra dans le mode de réglage qui est indiqué par levoyant clignotant de
Ajuster le niveau de consommation de sel: Appuyez sur le bouton > pour selectionner le réglage approprié conformément à votre environnement local. Respectez le tableau suivant pour couver le réglage approprié.
| Taux de dureté d'eau | Réglage | |
| °dH1) | mmol/l2) | |
| 0-5 0-0,94 H1 | ||
| 6-11 1,0-2,0 H2 | ||
| 12-17 2,1-3,0 H3* | ||
| 18-22 3,1-4,0 H4 | ||
| 23-34 4,1-6,0 H5 | ||
| 35-55 6,1-9,8 H6 | ||
Le produit quittera automatiquement le mode de configuration, 5 secondes après le dernier réglage/ fonctionnement du commutateur ou lorsque vous appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt.
Remarque:
1) Degre de mesure allemand de la durete d'eau
2 millimol, unité internationale de la durete d'eau
Réglage d'usine
Contactez vous distributeur d'alimentation d'eau pour des informations concernant la durée de votre alimentation d'eau.
Français
Ajouter du détergent
Fig.4 Le compartment doit etre re-rempl avant le commencement de chaque cycle de lavage.
Pour la quantité ajusté, respectez les instructions indiquées avec le dédTangent.
- Poussez le loquet de déverrouillage sur le côte et ouvre le couvercle.
- Ajoutez toujours le détergent juste avant de commencer chaque cycle de lavage, sinon, il pourrait s'humidifier et ne pas se dissoudre correctement.
- Si la vaisselle est très sale, placez une dose de détergent supplémentaire dans la cavité extérieure du couvercle de la chambre à détergent. Ce détergent agira pendant la phase de prélavage.
Veillez à la différence des deux compartments.
a) Compartiment du détergent du cycle de lavage principal.
b) Compartiment du détergent du cycle de prélavage.
Refermez le couvercle et appuyez jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
Remarque:
N'utilise que le dédTangent spécifique fabriqué pour l'utilisation au lave-vaisselle. Gardez votre dédTangent frais et sec.
Remplir le compartment du produit de rinceage
Fig. 5 Voitre lave-vaisselle est destiné à l'utilisation de produits de rinceage liquides libérés au dernier rinceage pour éviter toute trace de gouttelettes d'eau sur votre vaisselle.
- Appuyez sur la languette, returnez le couvercle et versez le produit de rincegage dans le distributeur jusqu'au repère MAX. Le volume du écipient de produit de rincegage est d'environ 110 ml.
- Retournez le couvercle et fermez-le pour qu'il s'enclenche.
Remarque:
Ne jamais rémplir le compartment de produit de rincege avec d'autres substances (ex: Produit nettoyant de lave-vaisselle, détergent liquide). Ceci endommagerait l'appareil.
Le produit de rinceage est automatiquement ajoute pendant le dernier rinceage, assurant un rincege minutieux et un séchage sans tâche et traces.
- Si le distributeur de produit de rinceage est vide, levoyant lumineux du produit de rinceage s'allumera.
Ajuster le distributeur de produit derinçage
Le dosage peut être ajusté en 5 niveaux. Le niveau par défaut est 3. Ce réglage est une recommmandation.
- Fermez la porte et démarrez l'appareil avec l'interrupteur marche/arrêt.
- Dans les 60 secondes suivant la mise sous tension de l'appareil, maintenez enforcé le bouton de programme pendant 5 secondes, puis appuyez sur le bouton de retardateur de démarrage pour entrer en mode de réglage. Le symbole de l'indicateur de produit de rinceage clignote.
Français
- Appuyez sur le bouton de programme > encore une fois pour selectionner le bon réglage en fonction de vos habitues d'utilisation. Le réglage change dans l'ordre suivant : d1 -> d2 -> d3 -> d4 -> d5 -> d1. Plus le réglage est élevé, plus le liquide de rincege est utilisé.
- Le mode de réglage se termine automatiquement 5 secondes après le dernier réglage ou en éteignant l'appareil avec l'interrupteur marche/arrêt.
Remarque:
- Reglez le niveau de dosage plus haut si la vaisselle reste sale.
- Reglez le dosage plus bas si la vaisse est pâle ou tachée.
Charger le panier du lave-vaissette
- Ne nettoyez que la vaiselle et les couverts qui résistant au lave-vaiselle ou qui sont adaptés. Respectez les instructions des fabricants.
- Raclez toute grande quantité restante de nourriture. Ramollissez les restes de nourriture brûlée dans une poële. Il n'est pas nécessaire de rincer la vaisselle au robinet.
- Mettez la vaisselle dans le lavevaisselle de la maniere suivante:
- La vaisselle telles les tasses, verres, plats/casseroles, etc. est tournée vers le bas.
- La vaisselle ronde, ou celle avec des renf Oncements, doit etre chargee inclinee afin que I'eau puisse s'ecouler.
-
Tous les ustensiles sont rangés en securite et ne peuvent pas se renverser.
-
Tous les ustensiles sont mis de maniere à ce que les jets d'eau puissant pivoter librement durant le lavage.
- Placez les petits éléments, comme la vaissele délicate et légère comme les sous-tasses, les tasses, les verres, les bols à dessert, etc. dans le panier du haut
- Placez les éléments les plus gros et lourds, comme les assiéttes, les plaques de cuisson, les casseroles, les bolfs, etc. dans le panier du bas.
Remarque:
Les très petits éléments ne devraient pas etre lavés au lave-vaisselle car ils pourraient facilement tomber du panier.

Avertissement
- Les couteaux à longues lamesrangés debout sont eventuellement dangereux.
- Ne laïsez aucun élément dépasser par le bas.
- Chargez toujours les ustensiles tranchants avec une pointe coupante vers le bas!
- Ne à surchargez pas votre lave-vaisse car les résultats seront moindre.
Français
Ajuster le panier du haut
Fig. 6a Pour permettre de placer les éléments les plus hauts, comme les carafes, vous pouze regler le panier du haut selon deux positions. Tirez le panier supérieur vers le haut pour l'élever. Poussez les poignées de chaque côte pour abaiser le panier. Respectez l'organisation générale de l'emplacement de la vaiselle et des couverts dans le panier.


| 1 Tasses | 2 Sous-tasses | 3 Verres |
| 4 Mugs Petit casserole | 5 | 6 Plat à four |
| 7 Assiettes à dessert | 8 Assiettes de table | 9 Assiettes àSoupe |
| 10 Plat ovale | 11 Assiettes à dessert en mélamine | 12 Bols en mélamine |
| 13 Bol en verre | 14 Coupes à dessert |
Français
Fig. 6 Des supports supplémentaires peuvent être enclenchés dans le panier du bas.
Des plateaux supplémentaires peuvent etre abaisses dans le panier supérieur.
Fig. 7a Respectez l'organisation de l'emplacement de la coutellerie dans le panier a coutellerie. Voir le tableau suivant pour les designations possibles.

| 1 Cuillères àSoupe | 2 Fourchettes | 3 Couteaux | 4 Petites cuillères |
| 5 Cuillères àdessert | 6 Cuillères de service | 7 Fourchettes de service | 8 Louche à soupe |
Fig. 76 Le plateau à couverts est modulable et peut s'adapter à vos besoins.
I. Position standard, plat à gauche, incliné à droite
II. Les deux moitiés à plat, la moitié droite surélevée
III. Gauche à plat, droite ouvert, moitié droite superposée à la moitié gauche
IV. Gauche à plat, droite ouverte, moitié droite retiree
Français
Fonctionnement
Processus de nettoyage
Fig. 8 Respectez les étapes suivantes pour commencer le cycle de lavage:
- Préparer le lave-vaisse. Chargez le panier du lave-vaisse.
- Ajoutez le détergeant ou le produit de rincçage. Veillez à ce que le robinet/ alimentation d'eau soit ouvert, que la machine soit branchée au secteur et que la porte soit correctement reférMHz.
- Appuyez sur le bouton « Marche/ Arret » pour allumer le lave-vaisselle.
- Sélectionnez votre programme, voir la section Tableau de programmes.
Remarque:
- Si seulement un panier est utilisé, vous pouvez éteindre la zone de rincage inutilisée. Appuyez sur le bouton de selection de zone de rincage pour sélectionner la zone désirée. Observe les indicateurs.
-
Si vous avez seLECTIONné l'ouverture automatique de la porte à sechage naturel est amélioré. Àpres le cycle de lavage, la porte s'ouvre automatiquement et la vapeur et l'humidité peuvent s'échapper. Levoyant correspondant à s'allume. Cette fonction est disponible en standard pour tous les programmes et peut être désactivée en appuyant sur la touche correspondante à
-
Si vous le souhaitez, sélectionnez la fonction turbo pour réduire le temps d'exécution du programme (ne peut pas être sélectionné avec Auto et Rapid).
-
Si vous le souhaitez, selectionnez la fonction de sechage supplémentaire si vous avez besoin d'une vaiselle bien seche après le lavage.
-
Sélectionnez la fonction d'auto-nettoyage pour nettoyer le lavevaisselle de temps en temps. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de l'ouvre-porte pendant 3 secondes pour que l'heure du programme 2:25 s'affiche à l'écran, puis appuyez sur le bouton Start / Pause pour démarrer le processus. Notez également le dernier point du tableau des programmes.
- Appuyez sur le bouton Pour arrêté le processus appuyez à nouveau sur le bouton
- Pour démarrer le processus de lavage ultérieurement, appuyez sur le bouton de la minuterie et appuyez sur «ou» plusieurs fois pour régler les heures de programme du démarrage. Appuyez sur ces derniers plusieurs fois pour définit les heures de délaïe de démarrage. Le délaï peut être de 1 heures à 24 heures. Appuyez ensuite sur le bouton Démarrer/Pause «Le lave-vaisse commence le cycle de nettoyage lorsque la durée du retardateur est écoulée.
Remarque:
Les voyants du programme indiquent I'etat du lave-vaisselle.
Voyant du programme allume: veille ou pause
-
Lorsque le cycle de lavage est terminé, le lave-vaisselleémet un bip pendant 8 secondes, puis s'arrêté.
-
Arrétez l'appareil avec le bouton Marche/Arrêt et coupez l'arrivée d'eau.
-Ouvrez la portedu lave-vaiselle

Avertissement
Il est dangereux d'ouvrir la porte durant un cycle de lavage, car l'eau chaude peut vous brûler.
- Patientez quelques minutes avant de vider le lave-vaisse pour éviter la manipulation de vaisselle et ustensiles tant qu'ils sont encore chauds. De plus, ils secheront mieux.
- Videz le lave-vaisselle.
Changer le programme de lavage
Le programme de lavage peut être changé lorsqu'le lave-vaisse ne fonctionne que pendant peu de temps. Autrement, le détergent peut avoir déjà été libéré, et l'appareil peut avoir déjà vidé l'eau de lavage.
- Appuyez sur le bouton (Marche/Pause) pourmettre lamachine en etat de veille.
- Appuyez sur le Bouton de sélection de programme plus de trois secondes. Changez le programme sur le réglage du cycle souhaité.
- Appuyez à nouveau sur le bouton (Marche/Pause) pour continuer le cycle de lavage.
Remarque:
Si la porte est ouverte durant le lavage, la machine se mettra sur pause. Lorsque la porte est refermée et la machine continua de fonctionner 10 secondes plus tard.
Pausez le cycle de lavage
Si un plat a été oublé, le processus peut être pauseé et il peut être rajouté, mais veillez à ce que le compartment du dédTangent ne soit pas déjà ouvert.
- Ouvrez à peine la porte pour pauser le cycle de lavage.
- ÀpRES que les jets d'eau s'arrêtent de fonctionner, la portepeut être totalement ouverte.
- Ajoutez les plats oublies.
- Refermez la porte et le lave-vaiselle continua de fonctionner 10 secondes plus tard.
Recommendations du type de lessive
Consultez les notes ci-dessous pour améliorer les résultats de lavage, tout en réduisant à la fois votre consommation énergétique et l'impact négatif sur l'environnement :
- Dosez le produit vaisselle et le Sel en vous appuyant sur les recommendations// les exigences du fabricant et en tenant compte de la quantité et de la saleté des plats.
- Ne mélangez pas différents types de produits vaissele et sels.
- N'utilisez pas de produits vaisse la base des solvants ou de produits corrosifs.
- Evitez le surdosage.

Attention
Un dosage inapproprié de détergent, de sel et d'autres additifs peut endommager le produit et compromètre son bon fonctionnement.
Fonction de l'ouverture de porte automatique
- La fonction d'ouverture de porte automatique peut etre désactiver, lorsque le lave-vaiselle n'a pas demarré.
- Appuyez sur les boutons de minuterie simultanément.
Français
Fig. 9 Tableau de programmes
Le tableau ci-dessous indique les programmes les plus adaptés aux niveaux de résidus alimentaires de la vaisselle et la quantité de détermgent nécessaire. Il donne également des informations sur les programmes.
| Pro-gramme | Informations et objectif | Description du cycle | Détergent Pré/Principal | Durée(min) | Consommation énergétique (KWh) | Consommation d'eau (L) | Produit de rençage |
| Auto | Pour la vaisselle normalement sale et très sale. | Préavage 45 °CLavage 55-65 °CRincavageRincavage 50-55 °CSéchage | 4/18 g1 ou 2 doses | 85-150 | 0,850 - 1,550 | 8,5-18,0 | ★ |
| Intensif | Pour la vaisselle très sale, et les casseroles, poèles, plats, etc. normalement sales avec des résidus secs. | Préavage (50 °CLavage (65 °CRincavageRincavageRincavage (60 °CSéchage | 4/18 g1 ou 2 doses | 205 1,500 | 16,6 | ★ | |
| Universal | Pour la vaisselle nor-malement sale comme les casseroles, les assiéttes, les verres et les poèles peu sales. | Préavage (45 °CLavage (55 °CRincavageRincavage (55 °CSéchage | 4/18 g1 ou 2 doses | 175 0,980 | 13,6 | ★ | |
| ECO (*EN60436) | Il s'agit du programme normal ; il convient pour nettoyer la vaisselle normalement sale, et c'est le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau pour ce type de vaisselle. | PréavageLavage (50 °CRincavageRincavage (50 °CSéchage | 4/18 g1 ou 2 doses | 198 0,747 | 9,8 | ★ | |
| Verre | Pour la vaisselle et les verres peu sales. | PréavageLavage (50 °CRincavage (50 °CRincavage (50 °CSéchage | 4/18 g1 ou 2 doses | 120 0,950 | 13,5 | ★ | |
| 90'90 min | Pour les paniers à peine sales ne nécessitant pas une excellente performance de séchage. | Lavage (60 °CRincavageRincavage (50 °CSéchage | 22 g1 dose | 90 1,180 | 12,5 | ★ | |
| Rapide | Un cycle plus court pour les paniers à peine sales et un lavage rapide. | Lavage (45 °CRincavage (45 °CS | 12 g1 dose | 30 0,820 | 11,2 | - | |
| Auto-net-toyage | Nettoyage efficace du lave-vaisselle lui-même. | PréavageLavage à 60 °CRincavageRincavage à 70 °CSéchage | 4/18 g1 ou 2 doses | 145 | 1,250 | 14,9 | ★ |
Remarque:
- ECO: Ce programme convient pour nettoyer la vaisse normalement sale et, pour ce type d'utilisation, c'est le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau. Il permet d'évaluer la conformité à la législation en matière d'écoconception EU.
Remarque: Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme ECO ne sont fournies qu'à titre indicatif.
Français
Nettoyage et entretien

Avertissement
- Lors du nettoyage, ne jamais utiliser des solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
- Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide et puis essuyez-les soigneusement. Assurez-vous qu'aucun liquide ne penetre à l'intérieur de l'appareil (par exemple, par le bouton).
- Nettoyez le contour de la porte avec uniquement un chiffon doux, chaud et humide. Afin d'eviter la pénétration d'eau dans le verrouillage de la porte et des composants électriques, n'utilise aucun type de détergent vaporisateur.
Nettoyage de l'assemblage du filtré
Le filtré empêche les gros résidus de nourriture ou d'autres détritus de pénétrer dans la pompe. Vérifiez les filtrres en cas de blocage chaque fois que le lave-vaisselle est utilisé.
Fig. 10 Le système du filtrre consiste d'un filtrre a grosses mailles, un plat (Filtre principal) et un micro filtrre (petites mailles).
- Filtre principal A: Les particules de nourriture et de saleté retenues par ce filtre sont pulverisées par un jet d'eau spécial et lavés pour évacuation.
-
Micro filtré B: Ce filtré retient les résidus de saleté et de nourriture dans l'emplacement du siphon et les empêche d'être déposés sur la vaisselle durant le cycle de lavage.
-
Filtrgrosses mailles C: Les plus gros detritus, tels les morceaux d'os ou de verre pouvant bloquer I'évacuation sont retenus par le filtré à grosses mailles. Pour retarder les detritus pris par le filtrte, pincez légerement le bouchon sur le haut du filtrte et retirez-le.
Demontez et nettoyez le filtre en respectant les étapes suivantes :
- Tournez le bouchon du filtré (filtré C) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez l'assemblage entier du filtré.
Pincez les deux onglets au-dessus du filtré C et retirez le filtré B. Retirez maintainant le filtré C du filtré A. - Lavez les filtrés sous le robinet.
- Remettez-les en faisant l'inverse. Veillez à ce que l'assemblage du filtre soit correctement placé.

Remarque
Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans que le système de filtré soit installé.
Nettoyage des jets d'eau
Fig. 11 Les jets d'eau peuvent être facilement rétrés pour un nettoyage régulier des embouts, afin d'éviter déventuels blocages.
- Prenez le jet d'eau par le milieu, tirez-le vers le haut et retirez-le.
- Lavez les jets sous un robinet d'eau
- Remettez-les soigneusement en place et voirlez a ce que les jets d'eau soient correctement fixés et puissant tourner librement.
Détartrage
Le détartrage n'est pas nécessaire si le dédTergent est dosé correctement. Si vous souhaitez détartrer le tambour, procédez conformément aux instructions du fabricant du produit de détartrage. Vous pouvez obtenir des produits de détartrage appropriés auprès des détaillants.
69
Français
Codes d'erreurs
| Code | Signification Causes possibles | |
| E1 | Durée plus longue d'acciviée. | • Robinets fermés, ou arrivée d'eauBloquée, ou pression d'eau trop faible. |
| E3 | Température requise non atteinte. | • Mauvais fonctionnement de l'élementchauffant. |
| E4 | Débordement. | • Un élément du lave-vaisselle fuit. |
| E8 | Erreur de l'orientation de la vanne dedistribution. | • Circuit ouvert ou vanne dedistribution cassée. |
| Ed | Erreur de communication entre le circuitimprimé principal et le circuit imprimé de l'écran. | • Circuit ouvert ou rupture de câblagede communication. |
| EC | Erreur du système de contrôle de lavage | • Panne PCB ou de moteur |
Si vous rencontres des codes d'erreur (ERROR), veuillez contacter le service client. Les lignes d'assistance téléphonique respectives sont fournies dans un document fourni à part.
Dépannage
En cas de problème de fonctionnement, veuillez vous reférer au tableau ci-dessous. Si le problème ne peut pas etre résolu tel qu'indiquedans la partie Solution ou si des pieces de rechange sont nécessaires pour la réparation par vois soins, veuillez contacter le centre de service. Vous trouvez les différents numeros d'assistance téléphonique sur la carte de garantie fournie avec ce produit. Veuillez noter qu'une mauvaise réparation par vos soins peut etre dangereuse et mener à une annulation de la garantie. En cas de doute, abstenez-vous d'effectuer la réparation.
| Problème Causes possibles Solution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas | • Alimentation interrompue | • Vérifiez la source d'alimentation |
| • Pression d'eau trop faible | • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est correctement connectée et que le robinet est ouvert | |
| • La porte de la machine à laver est mal fermée. | • Vérifiez que la porte est correctement fermée | |
| L'eau n'est pas pompée hors du lave-vaisselle | • Le tuyau d'évacuation est obstrué | • Vérifiez le tuyau d'évacuation |
| • Le filtré est obstrué | • Vérifiez et lavez le filtré | |
| • L'évier de la cuisine est bouché | • Vérifiez que l'eau s'écoule bien dans l'évier, et appelez un technicien en cas de problème | |
| Résidus dans le fond | • Detergent incorrect | • Utilisez seulement un détergent spécifique pour lave-vaisselle |
| • Produit de rinceage débordé | • Essuyez les débordements de produit de rinceage | |
| Intérieur du compartment taché | • Du détergent avec colorant a été utilisé | • Utilisez seulement du détergent non coloré |
| Film blanc sur la surface interieure du compartment | • L'eau est forte en minéraux | • Nettoyez régulièrement l'intérieur avec une éponge humide |
| Tâches de rouille sur la coutelerie | • La coutelerie n'est pas en matérieliaux inoxydable | • Ne pas nettoyez ces éléments dans la machine à laver |
| • Aucun programme lancé après replissage des sels | • Lancez toujours un programme rapipe après replissage des sels | |
| • Le couvercle du compartment à adoucissant mal fermé | • Vérifiez et fermez-le hermétiquement | |
| Bruits de chocs dans le compartment | • Les jets d'eau butent dans un élément du panier | • Interrompez le programme et réorganisez les éléments |
| Bruits de cliquetis | • De la vaiselle se déplace dans le compartment | |
| Bruits de chocs dans les tuyaux d'eau | • Cela est entrainné par l'installation particulière des tuyaux ou un croisement | • Cela n'influence pas le bon fonctionnement du lave-vaisselle |
| La vaiselle n'est pas propre | • Vaiselle mal chargée | • Réorganisez la vaiselle |
| • Les jets d'eau sont bloqués | ||
| • Pas assez de détergent | • Ajoutez du détergent | |
| • Le programme n'est pas assez puissant | • Choisissez un autre programme | |
| • Le filtre est sale ou inséré incorcorrectement | • Nettoyez le filtre et assurez-vous qu'il est bien inséré | |
| Pellicule pale sur le verre | • Trop de détergent | • Utilisez moins de détergent et choisissez le cycle le plus court pour nettoyer les verres |
| Taches noires ou grises sur la vaiselle | • Des ustensiles d'aluminium ont frotte sur la vaiselle | • Utilisez un nettoyant légersement abrasif |
| Il reste du détergent dans les compartiements de distribution | • Les compartments de distribution sont obstrués | • Réorganisez la vaiselle |
| La vaiselle n'est pas sèche | • Chargement incorrect | |
| • Le niveau de produit de rinçage est trop bas | • Augmentez le niveau de produit de rinçage | |
| • Vaiselle retiree trop+tôt | • Ne retirez pas la vaiselle immédiatement après nettoyage. | |
Français
Données techniques
| Consommation energetique 1760 - 2100 W |
| Tension nominal / Fréquence 220 - 240 V ~ 50 Hz |
| Pression d'eau (écoulement d'eau) 0.4 - 10 bar (0.04 - 1 MPa) |
| Température de l'eau Froide et chaude (max. 60 °C) |
Notes concernant la consommation d'eau et d'énergie du lave-vaisse
- Le programme eco est adapté pour nettoyer les plats normalement sales. C'est le programme le plus efficace à cet effet en termes de consommation d'énergie et d'eau et il est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation europeenne en matière d'écoconception.
- En chargeant le lava-vaiselle domestique jusqu'à la capacité spécifiée par le fabricant, l'énergie et l'eau peuvent être économisées. Dispossez les plats correctement, comme précrit dans les plans de chargement dans ces instructions. Un changement incorrect entraine un lavage inefficace de la vaiselle et peut-être des dysfonctionnements.
- Le pré-lavage manuel de la vaisselle entraine une consommation d'eau et d'énergie plus élevé et n'est pas recommandé.
- Le lavage de la vaisselle dans un lavve-vaiselle domestique consomme generalement moins d'energie et d'eau que le lavage a la main, a condition que le lavve-vaiselle domestique soit utilisé conformement aux instructions du fabricant.
- Les valeurs pour la durée des programmes ainsi que la consommation d'énergie et d'eau de tous les programmes qui incluent un cycle de fonctionnement se trouvent dans les tableaux correspondants de ces instructions.
-
Respectez les informations d'installation correcte (y compris l'alignement horizontal, le raccordement à l'alimentation électrique, le branchement à l'eau froide) dans ces instructions.
-
L'utilisation de produits de lavage, du sel et d'autres additifs doit être effectuee correctement. Un dosage Incorrect entraine une plus grande pollution environnementale et peut endomager I'appareil.
- Avant chaque utilisation, retirez tous les objets étrangers du lave-vaisse domestique.
- Un nettoyage régulier et le respect des intervalles de nettoyage optimaux et les mesures pour prévenir les dépôts de calcaire sont importants. Veuillez consulter le chapitre Nettoyage et entretien.
Le contrôle régulier des filtres et des intervalles de nettoyage optimaux sont importants. Veuillez consulter le chapitre Nettoyage et entretien.