Ulsonix PROCLEAN 15.0H - Nettoyeur à ultrasons

PROCLEAN 15.0H - Nettoyeur à ultrasons Ulsonix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROCLEAN 15.0H Ulsonix au format PDF.

📄 35 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Ulsonix PROCLEAN 15.0H - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur à ultrasons
Capacité du réservoir 15 litres
Fréquence ultrasonique 40 kHz
Puissance ultrasonique 600 W
Température de fonctionnement 20 à 80 °C
Dimensions extérieures 500 x 300 x 300 mm
Poids 15 kg
Utilisation recommandée Nettoyage de pièces mécaniques, bijoux, lunettes, instruments médicaux
Entretien Nettoyage régulier du réservoir, vérification des connexions électriques
Mesures de sécurité Utiliser des gants lors de la manipulation de liquides, ne pas immerger l'appareil dans l'eau
Accessoires inclus Paniers de nettoyage, couvercle
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PROCLEAN 15.0H Ulsonix

Comment démarrer le nettoyeur à ultrasons Ulsonix PROCLEAN 15.0H ?
Remplissez le réservoir avec de l'eau ou un liquide de nettoyage approprié, branchez l'appareil, réglez le temps et la température souhaités, puis appuyez sur le bouton de démarrage.
Quel type de liquide puis-je utiliser dans le nettoyeur à ultrasons ?
Vous pouvez utiliser de l'eau distillée, des solutions de nettoyage spécifiques pour ultrasons ou un mélange d'eau et de détergent doux. Évitez les liquides inflammables.
Combien de temps dois-je laisser mes objets dans le nettoyeur ?
Le temps de nettoyage dépend de la saleté et du type d'objet. En général, 3 à 10 minutes suffisent, mais vous pouvez prolonger le temps si nécessaire.
Pourquoi mon nettoyeur à ultrasons ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché, si le réservoir est rempli d'eau ou de liquide, et si les réglages de temps et de température sont correctement configurés.
Puis-je nettoyer des bijoux en or ou en argent avec ce nettoyeur ?
Oui, le nettoyeur à ultrasons Ulsonix PROCLEAN 15.0H est sûr pour la plupart des bijoux en or et en argent, mais évitez les pierres précieuses sensibles.
Comment nettoyer le réservoir du nettoyeur à ultrasons ?
Videz le réservoir, rincez-le à l'eau claire et essuyez-le avec un chiffon doux. Évitez les nettoyants abrasifs.
Le nettoyeur à ultrasons émet-il des bruits normaux ?
Oui, il est normal d'entendre un bourdonnement ou des vibrations pendant le fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez les objets à l'intérieur ou contactez le service client.
Quelle est la capacité du réservoir du Ulsonix PROCLEAN 15.0H ?
Le réservoir a une capacité de 1,5 litre.
Puis-je utiliser le nettoyeur à ultrasons pour nettoyer des objets électroniques ?
Non, il est déconseillé de nettoyer des objets électroniques sensibles, car l'humidité peut les endommager.
Comment puis-je contacter le service client pour des problèmes techniques ?
Vous pouvez contacter le service client via le site web d'Ulsonix ou par le numéro de téléphone indiqué dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur PROCLEAN 15.0H Ulsonix

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à ultrasons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROCLEAN 15.0H - Ulsonix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROCLEAN 15.0H de la marque Ulsonix.

MODE D'EMPLOI PROCLEAN 15.0H Ulsonix

Nom du produitNettoyeur à ultrasons
ModèlePRO-CLEAN0,7PRO-CLEAN2,0PRO-CLEAN3,0PRO-CLEAN4,0
Capacité [L]0,7234
Dimensions internes du bassin [mm]150x86x65150x138x100238x138x100302x152x100
Tension nominale [V-1/ Fréquence [Hz]230/50
Fréquence d'ultrasons [kHz]40
Force d'ultrasons [W]60120
Puissance de chauffage [W]60200
Classe de protectionI
Robinet de vidangeNon
Nom du produitNettoyeur à ultrasons
ModèlePRO-CLEAN6,0PRO-CLEAN10,0PRO-CLEAN28,0PRO-CLEAN0,7D
Capacité [L]610280,7
Dimensions internes du bassin [mm]302x152x150302x239x150502x298x200150x86x65
Tension nominale [V-1/ Fréquence [Hz]230/50
Fréquence d'ultrasons [kHz]40
Force d'ultrasons [W]18024048060
Puissance de chauffage [W]30050060
Classe de protectionI
Robinet de vidangeNoAnoNo
Nom du produitNettoyeur à ultrasons
ModèlePRO-CLEAN2,0DSPRO-CLEAN3,0DSPPRO-CLEAN2,0ECOPRO-CLEAN3,0ECO
Capacité [L]2323
Dimensions internes du bassin [mm]150x138x100238x138x100150x138x100238x138x100
Tension nominale [V~V/Frequency [Hz]230/50
Force d'ultrasons [W]801606080
Puissance de chauffage [W]6020050155
Classe de protection1
Robinet de vidangeNon
Nom du produitNettoyeur à ultrasons
ModèlePRO-CLEAN6,DECOPRO-CLEAN0,7MPRO-CLEAN10,0 ECOPRO-CLEAN28,0 ECO
Capacité [L]60,71028
Dimensions internes du bassin [mm]302x152x150152x87x65302x239x150502x298x200
Tension nominale [V~V/Frequency [Hz]230/50
Fréquence d'ultrasons [kHz]40
Force d'ultrasons [W]16060180480
Puissance de chauffage [W]25660300500
Classe de protection1
Robinet de vidangeNeAno
Nom du produitNettoyeur à ultrasons
ModèlePRO-CLEAN2,0MPRO-CLEAN3,0MPRO-CLEAN4,0MPRO-CLEAN6,0M
Capacité [L]2346
Dimensions internes du bassin [mm]150x138x100238x138x100302x152x100302x152x150
Tension nominale [V~V/Frequency [Hz]230/50
Fréquence d'ultrasons [kHz]40
Force d'ultrasons [W]60120120180
Puissance de chauffage [W]60200200300

FR 38

Classe de protection1
Robinet de vidangeNon
Nom du produit Nettoyeur à ultrasors
Modèle PRO-PRO-CLEAN 10.0MPRO-CLEAN 28.0MPRO-CLEAN 2.0M ECOPRO-CLEAN 3.0M ECO
Capacité [L]102823
Dimensions linétures du bassin [mm]202 259 200202 298 200150 128 100238 128 100
Tension nominale [V-1] Fréquence [Hz]230/50
Fréquence d'ultrasons [kHz]40
Force d'ultrasons [W]2404806080
Puisance de chauffage [W]30050050155
Classe de protection1
Robinet de vidangeOuiNon
Nom du produit Nettoyeur à ultrasors
Modèle PRO-PRO-CLEAN 6.0M ECOPRO-CLEAN 10.0M ECOPRO-CLEAN 28.0M ECOPRO-CLEAN 0.7 WH
Capacité [L]610280.7
Dimensions linétes du bassin [mm]202 152 150302 230 200502 298 200150 86 65
Tension nominale [V-1] Fréquence [Hz]230/50
Fréquence d'ultrasons [kHz]40
Force d'ultravers [W]16018048060
Puisance de chauffage [W]26531050060
Classe de protection1
Robinet de vidangeNonOuiNon
Nom du produitNortoyeur à ultrasons
ModèlePRO-CLEAN15 OH ECOPRO-CLEAN220PRO-CLEAN15.0
Capacité [L]152215
Dimensions intérêes du basain [mm]325x295 x150502x298 x150325x 295 x150
Tension nominale [V-γ] Fréquence [Hz]230/50
Fréquence d'ultrasons [kHz]40
Force d'ultrasons [W]360
Puissance de chauffage [W]470
Classe de protectionI
Robinet de vidangeIP20
Robinet de vidangeOut
Nom du produitNortoyeur à ultrasons
ModèlePRO-CLEAN22.0H ECOPRO-CLEAN15.0HPRO-CLEAN22.0H
Capacité [L]221522
Dimensions intérêes du basão [mm]502x298 x150325x295 x150502x298 x150
Tension nominale [V-γ] Fréquence [Hz]230/50
Fréquence d'ultrasons [kHz]40
Force d'ultrasons [W]360
Puissance de chauffage [W]470
Classe de protectionI
Robinet de vidangeIP20
Robinet de vidangeOut

ulsonix

08.04.2019

39 FR

Nom de produitNotopérer à ultrasons
ModèlePRO-CLEAN4.0DSPPRO-CLEAN6.0DSPPRO-CLEAN10.0DSP
Capacité [L]4610
Dimensions intérues du bassio [mm]302×152×100302×152×150302×220×150
Tension nominale [V/-] fréquence [Hz]230/50
Fréquence d'ultrasors [kHz]37
Force d'ultasors [W]160240320
Puissance de chauffage [W]220270310
Classe de protectionI
Classe de protection IPIP20
Robinet de vidangeNonOut
  1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étrairement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est confirme aux normes de qualité les plus élevées.

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'amécrain ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit. L'appareil a été mais au point et fabricué en tenant compte des progrès techniques et de la réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux émissions soires.

SYMBOLS

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 1

Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 2

Respectry les consignes du manuel.

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 3

Collerte séparée.

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 4

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE atirent l'attention sur des circonstances specifiques (symboles d'avertissement généraux).

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 5

Fortez une protection mittive.

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 6

ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension électrique !

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 7

Appareil de la classe de protection II possédant une isolation renforcée.

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 8

ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de brûlures !

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 9

Pour l'utilisation intérieure uniquement. ATTENTION | Surfaces chaudes.

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 10

REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournées à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.

  1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 11

ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un incobre des blossures graves en la mort.

Les nations d'« appareil », de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent àzu « Nenayeur à ultrasons ». N'utiliser pas l'appareil dans des pières où le taux d'immunité est très fleer, ni à proximité immétilate de récipients d'eau ! Ne manuillez pas l'appareil. Risque de chars électriques ! N'insérrez ni les mains, ni tout autre objet dans l'appareil lorsqu'il fonctionne ! Ne couvrez pas les orifices de ventilation !

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques.
h) Évites de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les réfrigérateurs. Le risque de chacs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le blais de surfaires trempées et d'un environnement humide. La pénétration d'ou dans l'appareil arrêt le risque de dommages et de chacs électriques.
c) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou magillées.
d) N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son usage privé. Ne vous en servez jamais pour porter l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour debrancher l'appareil. Tenerz le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou stoudes augmentent le risque de chors électriques.
e) Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de l'appareil dans un environnement humide, utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un DDR réduin le risque de chous électriques.
1) Il est intérêt d'utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est enkommagé ou s'il présente des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation enkommagé doit être remplaré par un électricien qualifié ou le centre de service du fabricant.
g) Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immuergez pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides.

ulsonix

FR 40

41 FR

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) Veillez à ce que votre posse de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.

b) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l'appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente.

c) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct de l'appareil, contactez le service client du fabricant.

d) Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-même !

e) En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO pour étouffer les flammes sur l'appareil.

f) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perre de contrôle sur l'apparel).

g) Utilisez l'équipement dans un endront bien aéré h) Verifiez régulièrement l'état des autocollants portant des informations de sécurité. S'ils deviennent illusibles, remplacez-les.

i) Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation.

j) Trnez les éléments d'emballage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des enfants.

k) Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.

⚠ REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en sécurité durant le travail.

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) N'utilisez pas l'apparell lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effect de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'apparell.

b) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience au connaissances adéquantes, à moins qu'elles se truvent sous la supervision et la promotion d'une personne responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lieu avec l'utilisation de l'appareil.

c) Seules des personnes aptes physiquement à se servir de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée et ont la ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le produit. En outre, ces personnes doivent connaître les estgences liées à la santé et à la sécurité au travail.

d) Soyez atenil et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l'appareil. Un moment d'inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves.

c) Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l'appareil, assares-vous que celui-ci est éleant et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder

au branchement. f) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
g) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a) Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de ceux-ci produisent de meilleurs résultats.
h) N'utiliser pas l'appareil si l'intérempteur MARCHE/ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils qui ne peuvent pas être controlés à l'aide d'un internoiseur sont dangereux et doivent être révées.
c) Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de l'appareil, débranchez-le. Une telle mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentelle de l'appareil.
d) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne croansissent ni l'appareil, ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut représenter un danger.
e) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages, l'appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d'être utilisé de nouveau.
f) Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
g) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.
b) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.
i) Lars du transport, de l'installation et de l'utilisation de l'appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.
j) Il est défenda de pousser, de déplacer nu de tourner l'appareil pendant son fonctionnement.
k) Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. l) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l'encrassement.
m) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la supervision d'un adulte responsable.
n) N'allumez pas l'appareil lorsqu'il est vide.
o) Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer les paramètres ou la construction.
p) Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de chaleur.
q) Ne pas plonger dans l'appareil des parties du corps ou des êres vivants (animaux, plantes), en particulier quand l'appareil est en fonctionnement.
c) Éviter que les détergents utilisés entrent en contact avec les yeux ou la peau.
s) Ne pas inhaler le détergent.

t) Ne pas utiliser l'apparell à vide.
e) Ne pas remplir le bassin d'eau à plus de 50°C.
v) Ne pas plonger d'éléments qui ont été en contact avec des acides, des ions chlorure ou autres substances agressives dans le bassin.
w) Ne pas utiliser de liquides inflammables ou autres substances chimiques contenant des lors chlorure ou conduisant à leur libération (comme certains désinfectants, détergents ou liquides vaisselle).
x) Contrôler dès le déballage que l'appareil n'a pas subi de chocs pendant le transport. Si c'est le cas, veuillez nous contacter immédiatement. Conserver en tous les cas l'emballage d'origine
y) Pendant la période de préchauffe du liquide de nettoyage, veiliez à remuer le liquide toutes les 15 min afin d'éviter toute surchauffe et éhullition.
z) Pendant le nettoyage à ultrasons, vous entendrez des bruits de cavitation. En cas d'utilisation longue, veuillez porter des protections auditives dans un rayon de 2m autour de l'apparel.
aa) Le liquide de nettoyage s'échauffe en cas d'utilisation longue: surveillez la température si vous nettoyez des objets sensibles à la chaleur.
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en arrantant une attention spéciale à la sécurité et qu'il compte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilise l'appareil.
3. CONDITIONS D'UTILISATION
Nettoyeur à ultrasons et laveuse à ultrasons sont utilisés pour enlever la saléré opérationnelle sur les surfaces des objets, des outils et des pièces fonctionnelles des machines. Cet appareil se destine à un usage domestique, ainsi qu'à l'utilisation dans les contextes suivants:
- Les cuisines réservées au personnel dans les commerces, bureaux et autres milieux de travail - Le secteur agricole
- Les hôtels et les motels, pour l'usage des clients
- Les petits hôtels et chambres d'hôtes proposant nuitées et petits-déjeuners
L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Les images présentent le modèle "nom". Les autres modèles ont une construction très similaire. Une différence importante est le panneau de commande. Les différences sont décrites dans la partie suivante du manuel.

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - FR - 1

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - FR - 2

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - FR - 3

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - FR - 4

  1. Poignée

  2. Couvercle

  3. Panneau de commande [diffèrent selon la série de

('appareil)

  1. Prise d'alimentation et prise de fusible

  2. Cadre portable

  3. Balenolre

  4. Robinet de vidange

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

CHOIX DE L'IMPLACEMENT DE L'APPAREL La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et le taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 85 %. Positionnez l'apparel de sorte qu'une bonne circulation d'air soit assurée. Vérifiez qu'un caspace d'au moins 10 cm est libre de chaque côté de l'apparel, Tenez l'apparel à l'écart des surfaces chaudes. Utilisé toujours l'apparel sur une surface plane, stable, propre, infinflammable et sâche, hors de portée des enfants et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Placez l'apparel de sorte que le fiche soit accessible en permanence et non couverte. Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique du produit.

MONTAGE DE L'APPAREIL

  1. Déballez tout l'appareil

  2. Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé et que tous les éléments de l'appareil sont inclus dans le lot. En cas de dommages ou d'éléments manquants, veuillez contacter le fabricant.

  3. Placez le cadre portable dans la batignoire,

  4. Branchez le câble d'alimentation sur la prise de

l'apparel

  1. Placez le couvercle sur le dessus de l'appareil afin qu'il couvre la baignoire.

3.3 UTILISATION DE L'APPAREIL

En fonction de la série de votre modèle, veuillez suivre les instructions d'utilisation appropriées données ci-dessous:

BASIC/BASIC ECO

Ulsonix PROCLEAN 15.0H - FR - 5

text_image ULTRASONIC CLEANER ulsonix 2 1 3 4

FR 42

43 FR

  1. Allumage de la fonction chauffage; Réglage de la température de chauffage..
  2. Voyant indicateur du processus de chauffage.
  3. Allumage et extinction du minuteur ON/OFF; réglage du minuteur.
  4. Voyant indicateur d'activité - Nettoyage aux ultrasons en cours.

UTILISATION

  1. La minuterie de l'appareil est activée lorsque le bouton régulateur rotatif est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre. Le temps peut être ajusté au choix, conformément aux instructions qui figurent sur le panneau.
  2. La lumière verte, lorsqu'elle est allumée, indique que l'appareil est en marche. L'appareil signale la mise sous tension en émettant un son et démarre le processus de nettoyage.
  3. L'appareil s'éteint automatiquement lorsque le temps fixé sur le minuteur est écoulé.
  4. Le mode de travail sans minuteur est activé lorsque le bouton rotatif est tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Il faut orienter le régulateur rotatif sur le signe » sur le panneau d'affichage.
  5. La lumière verte, lorsqu'elle est allumée, indique que l'appareil est en marche. L'appareil signale la mise sous tension en émettant un son et démarre le processus de nettoyage.
  6. Lorsque le nettoyage est terminé, l'appareil doit être mis hors circuit manuellement en tournant le régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position Off.
  7. Pour réchauffer le liquide de nettoyage, il faut mettre l'appareil sous tension en tournant le régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre. La température de chauffage peut être ajustée au choix selon les instructions sur le panneau de lambris.
  8. La lumière de contrôle verte s'allume quand le réchauffage du liquide de nettoyage commence.
  9. Lorsque le liquide atteint la température souhaitée pour le nettoyage, le voyant de contrôle vert s'éteint. Le processus de chauffage prend fin également.
  10. Lorsque la chaleur du liquide de nettoyage redescend en dessous de la température fixée, la fonction de chauffage se remet automatiquement en marché. De cette manière, l'appareil maintient en permanence le liquide à bonne température.
  11. Pour arrêter le chauffage, il suffit de tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, sur la position OFF
  1. Bouton ON/OFF
  2. Fonctions START / PAUSE & Memory
  3. Reglage de la température (touche pour augmenter et touche pour diminuer)

  4. Diode lémoin de la chauffe

  5. Affichage de la température actuelle du liquide de nettoyage.
  6. Affichage des minutes programmées ou restantes
  7. Diode témoin pour la phase de nettoyage
  8. Affichage du temps de nettoyage
  9. Réglage du temps de nettoyage (touche pour augmenter et touche pour diminuer)

UTILISATION

  1. Toutes les touches sont tactiles. Un simple contact suffit. Pressez le bouton ON n°1 pour allumer l'appareil. Le processus de nettoyage commence. Vous pouvez maintenant régler la température et le temps souhaites.
  2. Réglez la température: L'affichage n°5 affiche la température du liquide de nettoyage. Pour chauffer le liquide, utilisez les fièches n°3 (vers le haut pour augmenter la température, vers le bas pour la baisser) pour régler la température coubatsés.
    Si la température souhaitée est supérieure à la température actuelle, l'appareil se met à chauffer et une lampe rouge s'allume. Dés que la température souhaitée est atteinte, la lampe rouge s'éteint. Pour interrompre la chauffe, entrez la valeur « 00 » comme valeur de chauffe.
  3. Réglage du temps. Lorsque l'appareil est allumé, vous voyez sur l'affichage n°7 le temps réglé lors du nettoyage précédent. Pressez la bouche n°10 pour régler le temps (vers le haut pour augmenter, vers le bas pour baisser)
  4. Après avoir réglé le temps, pressez START (n°2) pour commoncer le nettoyage. Une diode rouge s allume. Lorsque le compte à rebours commence (n°9), le nettoyage est presque achevé. Le nettoyage s arrête automatiquement à la fin du temps programmé. Le temps programmé lors de la dernière utilisation s'affiche alors (fonction mémoire) sur l'affichage du temps (n°7).
  5. Fonction pause et mémoire : Pressez le bouton vert Start / Pause (n°2) pour activer la fonction mémoire. Lorsque le temps est écoulé et que vous touchez le bouton vert, le temps programmé est sauvegardé. Si le processus de nettoyage est en cours et que vous pressez le bouton vert, le nettoyage est mis en pause. Pour le redémarrer, represssez le bouton vert.
  6. Lorsque le nettoyage est terminé, pressez le bouton ON/OFF (n°1) pour éteindre l'appareil. N'oubliez pas de débrancher l'appareil. Videz le bassin afin que l'appareil soit totalement vide.

LCD DEGAS
Ulsonix PROCLEAN 15.0H - FR - 1

text_image Display Display Name: 123000000 Maintenance: 123000000 Display Name: 123000000 Display Name: 123000000 Display Name: 123000000 + 5 Shagat 3 - Set 6 Set 2
  1. Bouton ON/OFF
  2. Fonctions START / PAUSE & Memory
  3. Touche dégazacie
  4. Affichage ACL
  5. Réglage du paramètre (touche pour augmenter et touche pour diminuer)
    é. Touche de choix du paramètre

UTILISATION

  1. Toutes les touches sont tactiles. Un simple contact suffit. Pressez le bouton ON n°2 pour allumer l'appareil. Le processus de nettoyage commence. Vous pouvez maintenant régler la température et le temps souhaités.
  2. Réglage de la température L'affichage ACL affiche la température actuelle. Des que vous pressez la touche paramètre (n°6). L'affichage clignote . vous pouvez alors régler la température souhaîted à l'aide des touches n°5. La flèche vers le haut vous permet d'augmenter la température, la flèche vers le bas de la baisser. Si la température souhaîted est supérieure à la température actuelle. l'appareil se met à chauffer Des que la température souhaîted est atteinte, l'appareil la maintient de façon continue à cette valeur. Pour interrompre la chauffe, entrez la valeur « 80 » comme valeur de chauffe.
  3. Réglage du temps: Pressez la touche paramètre (n°6). L'affichage clignote: Vous pouvez à présent régler la valeur souhaitée à l'aide des touches n° 5. La flèche vers le haut vous permet d'augmenter le temps, la flèche vers le bas de la baisser.
  4. Après avoir réglé le temps, pressez START (n°2) pour commencer le nettoyage. L'écran affiche « U » tant que la phase de nettoyage est en cours. Le nettoyage s'arrête automatiquement à la fin du temps programmé. Le temps programmé lors de la dernière utilisation s'affiche alors (fonction mémoire) sur l'affichage du temps (n°7).
  5. Fonction pause et mémoire: Pressez le bouton vert Start / Pause (n°2) pour activer la fonction mémoire. Lorsque le temps est écoulé et que vous touchez le bouton vert, le temps programmé est sauvegardé. Si le processus de nettoyage est en cours et que vous pressez le bouton vert, le nettoyage est mis en pause. Pour le redémamer, repressez le bouton vert
  6. Fonction dégazage : Cette fonction permet de chasser les différents gez présents dans le liquide de nettoyage (par exemple l'acide carbonique) à laide des ultrasons. Seuls des liquides dégazés permettent de produire assez de bulles de cavitation et offrent ainsi, un nettoyage optimal. Graco au dégazage, le processus de nettoyage est optimisé. Prossez la touche paramètre (in ^6 ), pour activer cette fonction. L'écran affiche « D ». Pour arrêter le dégazage, prossez à nouveau sur la touche paramètre. L'appareil affiche alors « U ».
  7. Lorsque le nettoyage est terminé, pressez le bouton ON/OFF (n°1) pour éteindre l'appareil. N'publicz pas de débrancher l'appareil. Videz le bassin afin que l'appareil soit totalement vide.

LCD DEGAS SWEEP
Ulsonix PROCLEAN 15.0H - FR - 2

  1. Bouton ON/OFF
  2. Functions START / PAUSE & Memory
  3. Touche dégazage
  4. Touche Sweep (Balayage)
  5. Réglage de la fonction de chauffe
  6. Réglage du temps de nettoyage
  7. Affichage du temps de nettoyage restant
  8. Réglage de la fonction de "Timer"

UTILISATION

  1. Toutes les touches sont tactiles. Un simple contact suffit. Pressez le bouton ON n°1 pour allumer l'appareil. Le processus de nettoyage commence. Vous pouvez maintenant raîter la température et le termes souhales.
  2. Réglage de la température: Lorsque l'appareil est allumé, la température actuelle du liquide de nottoyage dignote à l'affichage. Vous pouvez régler la température sur la valeur souhaitée en tournant le bouton n°5 dans le sens des aiguilles d'une monde. Une diode verte s'allume et reste allumée tant que l'appareil chauffe. Une fois la température souhaitée atteinte, l'appareil la maintient au niveau souhaité. Pour édoire la fonction de chauffe, tournez le bouton n°5 dans le sens inverse des aiguilles d'une monde pour le remettie en position intérie.
  3. Réglage du temps: Tournez le bouton de réglage du temps de nettoyage (n°6) pour régler le paramètre sur la valeur souhaitée. Dès que vous pressez la touche START (n°2), l'appareil commence le nettoyage. Une diode clignotante indique le temps de nettoyage restant. Le nettoyage s'arrête automatiquement à la fin du temps programmé. Le temps programmé lors de la dernière utilisation s'affiché alors (fonction mémoire) sur l'affichage du temps.
    4 Fonction pause: Lorsque vous pressez le bouton PAUSE (n°2), le nettoyage est interrompu jusqu'à ce que vous repressiez le bouton pause.
  4. Fonction dégazage: Cette fonction permet de chasser les différents gaz présents dans le liquide de nettoyage (par exemple l'acide carbonique) à l'aide des ultrasons. Seuls des liquides dégazés permettent de produire assez de bulles de cavitation et offrent ainsi un nettoyage optimal. Grâce au dégazage, le processus de nettoyage est optimisé. Pressez la touche DEGAS (n°3) pour activer cette fonction, et repressez la même touche pour l'amêter.
  5. Fonction balayage: la fonction Sweep (balayage) permet de répartir les ultrasons de façon optimale dans le liquide de nettoyage grâce à des modulations de fréquence. Pressez la touche SWEEP (n°4) pour activer cette fonction, et repressez la mêmetouche pour l'arrêter.

FR 44

45 FR

  1. Lorsque le nettoyage est terminé, pressez le bouton ON/OFF (n°1) pour éteindre l'appareil. N'oubliez pas de débrancher l'appareil. Videz le bassin afin que l'appareil soit totalement vide.

MULTIFUNCTION
Ulsonix PROCLEAN 15.0H - FR - 1

  1. Bouton ON/OFF

  2. Fonctions START / PAUSE & Memory

  3. Touche Power (Réglage de la puissance des ultrasons)

  4. Touche Sweep (balayage)

  5. Touche Degas (dégazage)

  6. Touche Pulse (Réglage de la fréquence des ultrasons)

  7. Réglage du temps de nettoyage

  8. Diode témoin de la phase de nettoyage

  9. Affichage de la puissance

  10. Affichage de la fréquence de nettoyage

  11. Affichage du temps de nettoyage

  12. Affichage de la température actuelle du liquide de nettoyage

  13. Diode témoin de la phase de chauffe

  14. Réglage de la fonction de chauffe

UTILISATION

  1. Toutes les touches sont tactiles. Un simple contact suffit. Pressez le bouton ON n°1 pour allumer l'appareil. Le processus de nettoyage commence. Vous pouvez maintenant régler la température et le temps souhaités.

  2. Réglage de la température: Lorsque l'appareil est allumé, l'écran affiche la température actuelle du liquide de nettoyage. Vous pouvez régler la température sur la valeur souhaitée grâce au bouton (in'14). L'appareil commence automatiquement à chauffer, et la diode témoin s'allume. L'appareil maintient la température à la valeur souhaitée pendant toute la durée d'utilisation. Pour éteindre la fonction de chauffe, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le remettre en position initiale.

  3. Réglage du temps: Toumez le bouton de réglage du temps de nettoyage (n°7) pour régler le paramètre sur la valeur souhaitée. Dés que vous pressez la touche START (n°2), l'appareil commence le nettoyage. L'appareil affiche alors le temps de nettoyage retant. Le nettoyage s'arrête automatiquement à la fin du temps programme. Le temps programme lors de la dernière utilisation s'affiche alors (fonction mémoire) sur l'affichage du temps.

  4. Fonction pause: lorsque vous pressez le bouton PAUSE (n°2), le nettoyage est interrompu jusqu'à ce que vous repressiez le bouton pause.

  5. Fonction dégazage: Cette fonction permet de chasser les différents gaz présents dans le liquide de nettoyage (par exemple l'acide carbonique) à l'aide des ultrasons. Seuls des bulles dégazés permettent de produire assez de bulles de cavitation et offrent ainsi un nettoyage optimal. Grâce au degazage, le processus de nettoyage est optimisé. Pressez la touche DÉGAS (n°5) pour activer cette fonction, et represser la même touche pour l'arrêter. Une diode témoin s'allume lorsque vous activez la fonction et s'éteint lorsque vous arrêté le degazage.

  6. Fonction balayage: la fonction Sweep (balayage) permet de reparir les ultrasons de fusion optimale dans le liquide de nettoyage grâce à des modulations de fréquence. Pressez la touche SWEEP (n°4) pour activer cette fonction, et repressez la même touche pour l'arrêter. Une diode témoin s'allume lorsque vous activez la fonction et s'étoint lorsque vous arrêtés le balayage.

  7. Réglage de la fréquence d'ultrasons: Dès que vous pressez la touche PULSE (n°6), la fréquence d'ultrasons est élevée à 120% de la normale. La diodic témoin correspondante s'allume. Si vous repressez cette touche, la fréquence d'ultrasons retourne à sa valeur initiale et la diode témoin s'étoint.

  8. Réglage de la puissance d'ultrasons: Cette valeur est réglée de façon standart à 40% et peut être élevée à 70 ou 100%. Pour ce faire, pressez la touche Power (n°9) jusqu'à atteindre la valeur souhaitée. L'affichage indique la valeur actuelle.

  9. Lorsque le nettoyage est terminé, pressez le bouton ON/OFF (n°1) pour éteindre l'appareil. N'oubliez pas de débrancher l'appareil. Videz le bassin afin que l'appareil soit totalement vide

BASIC WITHOUT HEATER
Ulsonix PROCLEAN 15.0H - UTILISATION - 1

text_image ULTRASCONIC CLEANER OFF min 1 Times
  1. Allumage et extinction du minuteur ON/OFF ; réglage du minuteur.

  2. Voyant indicateur d'activité - Nettoyage aux ultrasons en.

UTILISATION

  1. La minuterie de l'appareil est activée lorsque le bouton régulateur rotatif est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre. Le temps peut être ajusté au choix, conformément aux instructions qui figurent sur le panneau.

  2. La lumière verte, lorsqu'elle est allumée, indique que l'appareil est en marche. L'appareil signale la mise sous tension en émettant un son et démarre le processus de nettoyage.

  3. L'appareil s'ètcint automatiquement lorsque le temps fixé sur le minuteur est écoulé.

  4. Le mode de travail sans minuteur est activé lorsque le bouton rotatif est tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Il faut orienter le régulateur rotatif « sur le signe sur le panneau d'affichage.

  5. La lumière verte, lorsqu'elle est allumée, indique que l'appareil est en marche. L'appareil signale la mise sous tension en émettant un son et démarre le processus de nettoyage.

  6. Lorsque le nettoyage est terminé, l'appareil doit être mis hors circuit manuelle-ment en tournant le régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position ,Off'

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout changement d'accessoire et lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil pour une période prolongée, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement.
b) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que des produits sans agents corrosifs.
c) Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l'appareil.
d) Il est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de l'immerger dans l'eau.
e) Évitez que de l'eau ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices de ventilation du boîtier.
f) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage.
g) Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.
h) N'utilisez aucun objet présentant des arêtes tranchantes, ni objet métallique (tels qu'une brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface de l'appareil.

DATI TECNICI

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ulsonix

Modèle : PROCLEAN 15.0H

Catégorie : Nettoyeur à ultrasons