MSW TRAM10 - Plaque vibrante

TRAM10 - Plaque vibrante MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRAM10 MSW au format PDF.

📄 23 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MSW TRAM10 - page 13
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Polski PL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Plaque vibrante (dame vibrante)
Modèle MSW-TRAM10
Marque MSW
Puissance nominale 4,8 kW
Moteur Luncin 166F-2H, essence sans plomb
Régime moteur 3 600 tr/min (nominal)
Force d'impact 10 kN
Fréquence de vibration 10,7 Hz
Fréquence d'impact 450-650 impacts/min
Hauteur de saut 650 mm
Dimensions (L × l × H) 1008 × 440 × 775 mm
Poids 78 kg
Niveau sonore (LwA) 108 dB(A)
Type de carburant Essence sans plomb
Huile moteur SAE 30 (au-dessus de -9°C) ou SAE 10W-30 (en dessous)
Huile hydraulique ISO VG 46 ou équivalent
Capacité du réservoir de carburant Non spécifiée dans la notice
Utilisation principale Compactage du sol sur routes, remblais, tranchées
Sécurité Arrêt d'urgence, protections individuelles obligatoires (casque, lunettes, bouchons d'oreilles, gants, chaussures de sécurité)
Entretien courant Vérification du niveau d'huile, nettoyage du filtre à air (tous les 200-300 h), vidange huile hydraulique, remplacement bougie (écart 0,6-0,7 mm)
Stockage longue durée Vidanger le carburant, huiler le cylindre, stocker dans un endroit sec et propre
Réparabilité Réparations exclusivement par le service après-vente du fabricant
Garantie Non spécifiée dans la notice

FOIRE AUX QUESTIONS - TRAM10 MSW

Comment démarrer la plaque vibrante TRAM10 ?
Ouvrez le robinet de carburant, mettez l'interrupteur sur ON, tirez le starter (à froid), placez le levier de carburant en position ouverte, puis tirez franchement sur le lanceur. Après démarrage, laissez chauffer quelques instants.
Quel type d'huile moteur utiliser ?
Utilisez de l'huile SAE 30 si la température ambiante est supérieure à -9°C, et SAE 10W-30 en dessous de -9°C. Vérifiez le niveau via les jauges des deux côtés de l'unité.
Quelle huile hydraulique est recommandée ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile MOBIL ISO VG-46 ou une huile de norme et propriétés équivalentes pour le système hydraulique.
Quels sont les EPI obligatoires lors de l'utilisation ?
Portez toujours une protection auditive, des lunettes de sécurité, un masque anti-poussière, des gants, un casque et des chaussures de sécurité. Évitez les vêtements amples.
Comment arrêter la machine en toute sécurité ?
Réduisez la vitesse au ralenti, laissez tourner le moteur 3 minutes, coupez l'interrupteur sur OFF et fermez le robinet de carburant. En cas d'urgence, utilisez le bouton d'arrêt d'urgence.
À quelle fréquence faut-il changer l'huile hydraulique ?
La vidange de l'huile hydraulique est recommandée toutes les 200 à 300 heures de fonctionnement. Utilisez un récipient adapté et remplissez avec de l'huile ISO VG-46.
Peut-on utiliser la plaque vibrante sur des surfaces inclinées ?
Oui, mais assurez-vous que la machine et l'utilisateur sont en position stable. Vérifiez que la surface ne risque pas de s'affaisser sous l'effet des vibrations.
Comment nettoyer et entretenir la bougie ?
Dévissez la bougie (moteur froid), vérifiez l'écartement des électrodes (0,6-0,7 mm) et nettoyez avec une brosse métallique si nécessaire. Remplacez-la si usée.
Que faire en cas de fuite d'huile ?
Arrêtez immédiatement la machine, signalez la fuite au service compétent. Ne pas utiliser l'appareil tant que la fuite n'est pas réparée, conformément aux exigences légales.
Comment stocker la plaque vibrante pour une longue période ?
Vidangez le réservoir de carburant, retirez la bougie et versez quelques gouttes d'huile moteur dans le cylindre, puis tirez sur le lanceur pour répartir l'huile. Stockez dans un endroit sec et propre, à l'abri du gel.

Questions des utilisateurs sur TRAM10 MSW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque vibrante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRAM10 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRAM10 de la marque MSW.

MODE D'EMPLOI TRAM10 MSW

Description des paramètresValeur des paramètres
Nom du produit Dame vibrante
Modèle MSW-TRAM10
Puissance nominale [kW]4,8
Régime moteur au point mort [lt/min]1 930
Vitesse maximale [lt/min]4 050
Moteur Luncin 166F-2H
Vitesse nominale [lt/min]3 600
Hauteur de saut [mm] 650
Force centripète [kN]/Force d'impact [kN]10
Fréquence de vibration [Hz]10,7
Fréquence d'impact [impact/min]450-650
Niveau sonore [dB]/Pression sonore LwA [dB(A)]108
Dimensions [mm] 1008x440x775
Poiols [kg] 78
  1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder a des modifications à des fins d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et fabriqué en tenant compte des progrés techniques et de la réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux émissions sonores.

SYMBOLES

CE

Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.

[NO TEXT]

Respectez les consignes du manuel

MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 1

Collecte séparée

MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 2

ATTENTIONI, AVERTISSEMENT! et REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux).

MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 3

Portez une protection auditive.

MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 4

Portez une protection oculaire.

MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 5

Portez une protection contre la poussière (protection des voies respiratoires).

MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 6

Portez des protections pour les mains.

MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 7

Portez un équipement de protection de la tête.

MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 8

Portez des protections pour les pieds.

MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 9

ATTENTION! Mise en garde liée à un risque de blessures des mains!

MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 10

Arrêt d'urgence!

MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 11

ATTENTION! Surfaces chaudes. Risque de brûlures!

MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 12

EMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre opareil peut ne pas être identique.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.

  1. CONSIGNES DE SECURITÉ

MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 13

ATTENTIONI Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non respect des avertissements et des consignes se sécurité peut entraîner des chocs électriques, un condic, des blessures graves ou la mort.

Les notions d « appareil », de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au « Dame vibrante ». Ne couvrez pas les entrée et les sorties d'air! N'insérez ni les mains, ni tout autre objet dans l'appareil lorsqu'il fonctionne!

2.1. SÉCURITÉ AU TRAVAIL AVEC MOTEUR À COMBUSTION INTERNE

a) Ne fumcz pas à proximité de l'appareil. L'appareil content des substances inflammables.

b) Pendant le fonctionnement, le moteur devient très chaud. Ne touchez pas le moteur chaud, car cela peut provoquer des brûlures.

c) Avant d'allumer l'appareil, ajoutez de l'huile jusqu'au niveau approprié. Si le niveau d'huile est trop bas, le moteur ne démarrera pas ou pourra s'éteindre.

d) Les fuites d'huile doivent être signalées aux services appropriés ou être conformes aux exigences légales en vigueur dans la zone d'utilisation.

c) Danger: Menace pour la santé et risque d'explosion du moteur à combustion interne.

f) Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, une substance toxique. La présence de monoxyde de carbone peut entraîner la perte de connaissance et même la mort. Ne faites pas tourner le moteur dans les pièces fermées.

g) Protégez le moteur contre la chaleur, les étincelles et les flammes.
h) L'essence est hautement inflammable et explosive. Avant de faire le plein, le moteur doit être éteint et froid.
i) Attention! Utiliser le mauvais carburant risque d'encommager le moteur.
j) Assurez-vous que tous les utilisateurs ont lu, compris et suivi le mode d'emploi.
k) L'utilisation incorrecte ou imprudente de l'appareil peut causer des blessures graves.
1) Avant chaque nettoyage, réglage, remplacement des accessoires et aussi si l'appareil n'est pas utilisé, arrêtez le moteur et refroidlissez l'appareil.
m) Ne touchez pas des pièces ou éléments mobiles à moins que le moteur a été arrêté et refroidi.
n) Gardez les parties du corps éloignées des pièces mobiles et tournantes pour éviter les blessures.
o) N'utilisez pas la machine sans boucliers de protection installés.
p) N'augmentez pas la vitesse de rotation du moteur sans une charge supérieure à 3500 tr/min. Toute croissance peut causer des blessures ainsi qu'endommager l'outil.
q) Lorsque le moteur est chaud, veuillez à ne pas toucher l'amortisseur ou d'autres éléments qui se réchauffent pendant le travail. Cela peut causer de graves brûlures.
r) Assurez-vous que l'essence est conservée dans les récipients certifiés (p.ex. bidons).
s) Ne faites pas le plein près des sources d'étincelles, de flammes nues ou de cigarettes allumées.
t) Arrétez le moteur avant de faire le plein. No faites jamais le plein d'essence lorsque le moteur est en marche ou s'il est chaud. Sinon, le carburant renversé ou en évaporation peut s'enflammer à cause des étincelles du moteur ou de la chaleur d'amortisseur.
u) Ne remplissez pas trop le réservoir du carburant et évitez de renverser l'essence en faisant le plein. L'essence renversée ou les vapeurs peuvent s'enflammer. En cas de déversement, assurez-vous que l'espace est sec avant de démarer le moteur.
v) Après le ravitaillement, assurez vous que le bouchon
w) No jamais faites fonctionner le moteur et ne faites pas le plein d'essence dans un endroit formé sans aération approprié.
x) Evitez la mise en marche de machine dans les endroits fermés, tunnels ou d'autres endroits mal ventilés, parce que les vapeurs contiennent des gaz et fumées mortels/nocifs. Si l'est inévitable d'utiliser la machine dans l'endroit de ce type, assurez vous que l'extraction des gaz d'échappement est convenable.
y) Pendant le transport; arrêtez le moteur, Resserrez et fixez le bouchon du réservoir de carburant et fermez le robinet de carburant en position «OFF O». Avant le transport de langues distances ou sur des routes cahoteuses, vidangez l'essence du réservoir de carburant.
z) Gardez les matières inflammables (essence, allumettes, paille, etc.) loin de l'échappement des vapeurs.

2.3. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le desordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque d'explosion, par exemple à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Certains appareils peuvent produire des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière et les vapeurs.
c) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l'appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente.
d) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct de l'appareil, contactez le service client du fabricant.
e) Seul le service du fabricant peut effectuer des reparations. Ne tentez aucune réparation par vous-même!
f) En cas de feu ou d'incondie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO₂) pour étouffer les flammes sur l'appareil.
g) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l'appareil).
h) Durant le fonctionnement, l'appareil produit de la poussière et de la saleté. Les personnes qui n'utilisent pas l'appareil doivent être protégées contre les effets néfastes de celui-ci.
i) En cas de risque pour la santé ou de danger de mort, de panne ou d'accident, arrêtez l'appareil en appuyant sur le BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE!
j) Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant des informations de sécurité. S'ils deviennent illisibles, romplacez les.
k) Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation.
i) Tenez les éléments d'emballage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des enfants. m) Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.
n) Lors de l'utilisation combinée de cet appareil avec d'autres outils, respectez également les consignes se rapportant à ces outils.
REMARQUEI Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en sécurité durant le travail.
2.3. SECURITÉ DES PERSONNES al N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de medicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.
b) Seules des personnes ayant suivi une formation appropriée, qui sont aptes à se servir de l'appareil et en bonne santé physique peuvent utiliser la machine. En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent manuel et connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.

c) Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou qu'une telle personne leur art transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de la machine.
d) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l'appareil. Un moment d'inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
e) Utilisez l'équipement de protection individuel approprié pour l'utilisation de l'appareil, conformément aux indications faites dans le tableau des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement de protection individuel adéquat certifié réduit le risque de blessures.
f) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
g) Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happes par les pièces mobiles.
h) Avant de démarrer l'appareil, enlevez tous les outils de réglage et toutes les clés utilisées. La présence d'objet au niveau des pièces en rotation peut causer des dommages et des blessures.
i) Le port d'équipements de protection des yeux, des oreilles et des voies respiratoires est recommandé.
j) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a) Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de ceux ci produisent de meilleurs résultats.
b) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur MARCHE/ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l'aide d'un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés,
c) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut représenter un danger.
d) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurez vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages, l'appareil doit impérativement être envoyé en reparation avant d'être utilisé de nouveau.
e) Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
f) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.

g) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retires.
h) Lors du transport, de l'installation et de l'utilisation de l'appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.
i) Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. j) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l'encrassement.
k) Cet appareil n'est pas un jouet, le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la supervision d'un adulte responsable.
I) Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer les paramètres ou la construction.
m) Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de chaleur.
n) Ne surchargez pas l'appareil.
o) Pendant le fonctionnement, des vibrations et des activités répétitives peuvent être nocives pour les mains et les bras de l'utilisateur.
p) L'utilisateur et la machine doivent être en position stable sur une surface plate. Assurez-vous que la machine ne bascule pas, ne glisse pas ou ne tombe pas pendant le fonctionnement ou sans surveillance.
q) Avant d'utiliser l'appareil près de la tranchée, assurez-vous que les parois de la tranchée sont stables et ne s'affaisent pas sous l'effet des vibrations.
r) Assurez vous sur l'espace à compacter il n'y a pas de câbles électriques sous tension, l'infrastructure de gaz, d'eau ou d'autres infrastructures de communication qui peuvent être endommagés par les vibrations
s) Ne montez pas sur la machine pendant son fonctionnement et lorsqu'il n'est pas utilisé
t) Glisser, trébucher ou tomber sont les principales causes de blessures graves ou mortelles. Faites attention aux surfaces rabotouses ou glissantes. Soyez prudent lorsque vous travaillez à proximité de trous ou d'excavations non protégés.
u) Portez des vêtements et des chaussures de protection appropriés pour travailler avec des mélanges bitumineux chauds.
v) Cette unité est lourde et doit être déplacée et positionnée par deux personnes fortes. Utilisez les poignées de la machine et les bonnes techniques pour soulever des pièces lourdes.
ATTENTIONI Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
3. CONDITIONS D'UTILISATION
La dame vibrante est utilisée pour compacter le sol sur les routes, les romblais et les réservoirs, avant les travaux de terrassement et après l'achèvement des travaux souterrains. L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour
l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 14

  1. Cadre
  2. Poignée
  3. Bouchon de remplissage de carburant
  4. Levier de contrôle de vitesse
  5. Poignée
  6. Soufflet
  7. Bouchon 1 avec jauge de remplissage d'huile moteur
  8. Bouchon 2 avec jauge de remplissage d'huile moteur
  9. Lopôtre de contrôle du niveau d'huile hydraulique
  10. Pelleure de contrôle ou niveau d'haile hyorsolique
  11. Pied
  12. Essieu avec roues
  13. Orifice de vidange d'huile hydraulique
  14. Interrupteur de démarrage du moteur
  15. Poignée de demarrage

  16. Levier régulant l'alimentation en carburant du moteur

  17. Levier de starter

  18. Levier de contrôle de vitesse

  19. Vanne de réservoir de carbourant

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE L'APPAREIL

Gardez l'appareil à l'écart de toute surface chaude. Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, igniuge et sèche. Assurez-vous que l'alimentation de l'appareil correspond aux données indiquées sur la plaque signalétique.

Montage de la plate-forme
MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 15
Pour monter les roues de transport de la plate-forme, fixez l'essieu des roues aux crochets de la plate-forme.

3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL

REMARQUE : un appareil neuf n'est pas huilé. Démarrer le moteur sans ajouter d'huile peut endommager le moteur et annuler la garantic.

a) Après avoir déballé la dame vibrante, assurez-vous qu'elle ne présente pas de dommages visibles, d'éléments de structure desserres, de coupures ou de pièces en plastiques cassées.

b) Vérifiez le niveau d'huile en regardant l'indicateur de niveau d'huile

MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 16
c) Si l'huile n'est pas visible à travers le verre, compléter le niveau d'huile. Aves de l'huile ISO VG46 ou autre huile de mêmes normes. IMPORTANT: Le niveau d'huile doit être maintenu à la moitié de la hauteur de l'indicateur de niveau d'huile.

d) Vérifiez que le robinet du réservoir de carburant est fermé. Dévissez le bouchon du réservoir de carburant, vérifiez le niveau de carburant et remplissez le réservoir d'essence sans plomb si nécessaire. Fermez le bouchon de remplissage de carburant.

MSW TRAM10 - LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. - 17

e) Vérifiez le niveau d'huile moteur. Des bouchons de jauge pour vérifier le niveau d'huile moteur sont situes des deux côtés de l'unité, tous deux indiquent le niveau dans le même réservoir. Si nécessaire, faites l'appoint d'huile en insérant l'entonnoir dans le trou. Visser le capuchon avec la baïonnette.

Température ambiante Norme d'huile moteur
+120°F to +15°F (49°C do -9°C) SAE 30
Ci-dessous +15°F (-9°C)SAE 10w-30

Avant la mise en marche

a) Vérifiez le serrage des éléments de structure.

b) Vérifiez que le soufflet de protection ne fuit pas.

c) Enlevez toute saleté des surfaces planes de la dame

d) Ajustez l'angle de la poignée à la hauteur de l'opérateur.

Démarrage du moteur

a) Ouvrez le robinet du réservoir de carburant.

b) Tournez le commutateur de démarrage du moteur à

la position "ON".

c) Déplacez doucement le levier de commande de vitesse pour éviter de faire toumer la machine au ralenti.

d) Déplacez le levier de commande de carburant du moteur en position complètement ouverte (tout à fait vers la droite).

c) Pour un démarrage à froid, déplacez le levier du starter en position fermée (complètement à gauche), pour un démarrage à chaud, le levier peut être en position médiane ou complètement ouvert.

f) Saisissez la poignée du démarreur et tirez lentement jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Tirez ensuite rapidement et vigoureusement. Après le démarrage, ne relâchez pas la poignée, mais remettez-la à sa place.

Attention Le fait de tirer le câble de démarrage trop rapidement et de manière incontrolee peut entraîner la traction de la main de l'utilisateur vers l'appareil avant que le cordon ne soit relâché. Un démarrage intempestif peut entraîner des blessures, par exemple une fracture, des ecchymoses, etc. Réglez la vitesse de fonctionnement avec le levier de commande de vitesse. Il est recommandé de le faire tourner à grande vitesse.

g) Si le moteur ne démarre pas, placez le levier de starter en position semi-ouverte (position médiane) et répétez les étapes décrites précédemment.

h) Si le moteur ne démarre pas malgré des tentatives répétées, vérifiez la bougie d'allumage pour un excès de carburant. Si nécessaire, nettoyez ou remplacez la bougie par une neuve.

Arrêt du moteur

a) Amener le levier de commande de vitesse à la vitesse minimale (ralenti) et laisser tourner le moteur env. 3 minutes à petite vitesse. Tournez ensuite le commutateur de démarrage sur la position « OFF » et fermez les vannes de carburant.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) Laissez bien sécher tous les composants après

chaque nettoyage avant de réutiliser l'appareil.

b) Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.

c) Il est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de

l'immerger dans l'eau.

cl) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage.

- En fin de travail

a) Éliminez soigneusement la saleté et l'huile du moteur

et de la zone de commande.

b) Vérifiez et serrez toutes les fixations.

c) Vérifiez le soufflet de protection

• Après une semaine de travail

a) Retirez le couvercle du filtre à carburant et nettoyez

l'intérieur du réservoir à carburant.

b) Retirez et nettoyez le filtre du fond du réservoir.

c) Retirez la bougie. Inspectez la bougie et la rondelle de bougie pour vérification de l'usure ou de la présence de dommage. Rempiacez les par des neuves si nécessaire. Si la bougie peut être réalisée, nettoyez la avec une brosse métallique. Vérifiez la douille de la bougie. Plicz soignucement le électrode latérale, ajustez l'écart si nécessaire. L'écart entre les electrodes doit être 0,6-0,7 mm.

ATTENTION : le démontage, le remplacement et le réglage de l'électrode doivent être effectués sur un moteur froid (bougie froide) !

cl) Nettoyez le couvercle du filtre à air

• Après 200-300 heures de travail

a) Assurez-vous qu'il n'y a pas d'excès d'huile sur les pièces lubrifiées.

b) Ouvrez le couverde du filtre à air avec la pince. Le filtre à air doit être nettoyé avec du kérosène purifié, puis immergé dans un bain prealablement prépare d'huile moteur et d'essence dans un rapport de 1:3. Ensuite, pressez les deux parties et retirez l'excès de liquide. Remettez le filtre à sa place, fermez le couverde et fixez le avec la pince.

c) Changer l'huile hydraulique. Pour retirer l'huile usagée, placez un récipient sous la sortie d'huile Devissez ensuite le boulon de vidange d'huile hydraulique et inclinez la machine pour faciliter la vidange de l'huile. En cas d'utilisation utérieure de la machine, remplir le reservoir avec de l'huile MOBIL ISO VG-46 ou une autre de même norme et propriétés, à l'aide d'un entomnoir et en observant le niveau d'huile sur la jauge. Serrez la vis.

- Pendant le stockage pour une durée indéterminée

a; Vidangez le carburant du réservoir de carburant, de

la conduite de carburant et du carburateur.

b) Retirez la bougie et versez quelques gouttes d'huile moteur dans le cylindre. Saisissez et tirez sur le démarreur pour que l'huile atteigne toutes les parties du moteur.

DATI TECNICI

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSW

Modèle : TRAM10

Catégorie : Plaque vibrante