TJ2500 - Jack MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TJ2500 MSW au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de levage : 2500 kg |
|---|---|
| Type de jack | Jack hydraulique |
| Hauteur minimale | 100 mm |
| Hauteur maximale | 500 mm |
| Poids | 30 kg |
| Matériau | Acier robuste |
| Utilisation | Idéal pour les réparations de véhicules, levage de charges lourdes |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer les joints |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser la capacité de levage |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - TJ2500 MSW
Questions des utilisateurs sur TJ2500 MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jack au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TJ2500 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TJ2500 de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI TJ2500 MSW
| Description des paramètres | Valeur des paramètres | |||
| Nom du produit | CRIC ROULEUR HYDRAULIQUE | |||
| Modèle | MSW-1/52-02 | MSW-1/3000 | MSW-1/2500 | MSW-1/1500 |
| Dimensions [mm] | 470x196 x135 | 660x290 x160 | 550x247 x150 | 720x310 x121 |
| Poids [kg] | 9,5 | 26 | 14,4 | 39,6 |
| Capacité de levage [T] | 2 | 2,5 | 1,5 | 3 |
| Hauteur maximale [mm] | 342 (sans adaptateur)/357 (avec adaptateur) | 465 | 358 | 505 |
| Hauteur minimale [mm] | 135 (sans adaptateur)/150 (avec adaptateur) | 100 | 88 | 90 |
| Hauteur de levage [min. - max/mm] | 35/150 (sans adaptateur)342/357 (avec adaptateur) | 285 - 465 | 210 - 358 | 350 - 505 |
- DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux émissions sonores.
EXPLICATION DES SYMBOLES
CE Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée

ATTENTION !, AVERTISSEMENT ! et REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux).

ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque de blessures des mains !

ATTENTION! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de l'allemand.
- SECURITÉ D'EMPLOI
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un incendie, des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à CRIC ROULEUR HYDRAULIQUE.
2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b) En cas de doute quant au bon fonctionnement de l'appareil ou si vous constatez des dommages sur celui ci, veuillez communiquer avec le service client du fabricant.
c) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas de réparer le produit par vous même !
d) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l'appareil).
c) Verifiez régulièrement l'état des autocollants portant des informations de sécurité. S'ils deviennent illisibles remplaciez les.
f) Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation.
g) Tenez les éléments d'emballage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des enfants.
h) Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.
i) Lors de l'utilisation combinée de cet appareil avec d'autres outils, respectez également les consignes se rapportant à ces outils.

REMARQUE ! Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en sécurité durant le travail.
2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.
b) Seules des personnes ayant suivi une formation appropriée, qui sont aptes à se servir de l'appareil et en bonne santé physique peuvent utiliser la machine. En outre, ces personnes doivent avoir le le présent manuel et connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.
c) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l'appareil. Un moment d'inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
d) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
e) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
f) Cet appareil sert uniquement à soulever et à abaisser des véhicules - ne laissez pas le véhicule soulevé pour une durée prolongée et ne travaillez pas sous le véhicule soulevé par l'appareil :
g) Vérifiez bien qu'il n'y à pas de fuite de liquide de service lorsque le véhicule est soulevé, c'est-à-dire lorsqu'il n'est pas en position stable.
h) Ne déplacez pas le cric lorsque le véhicule est soulevé!
2.3. UTILISATION SECURITAIRE DE L'APPAREIL
a) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages, l'appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d'être utilisé de nouveau.
b) Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
c) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.
d) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.
e) Lors du transport, de l'installation et de l'utilisation de l'appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.
fi Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l'encrassement.
g) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la supervision d'un adulte responsable.
h) N'allumez pas l'appareil lorsqu'il est vide.
i) Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer les paramètres ou la construction.
j) Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de chaleur.
k) Ne surchargez pas l'appareil.
1) N utilisez pas l'appareil lorsque le cylindre est vide ou ne contient pas assez d'huile.
m) N utilisez l'appareil que sur une surface clure, plane et exempte de saletés.
n) Avant de soulever le véhicule, immobilisez le serrez le froin auxiliaire (de stationnement), laissez la boîte de vitesses manuelle en 1ère ou en marche anière (pour la boîte automatique en "P") et placez des cales spéciales sous les roues qui resteront en contact
avec le sol après le soulèvement. Cela permettra de prévenir tout déplacement incontrôlé du véhicule et toute chute éventuelle du cric.
o) En choisissant les meilleurs endroils pour installer le cric sur le véhicule, il faut suivre les recommandations du fabricant du véhicule. Cela permettra de garantir un fonctionnement sûr et d'éviter d'éventuels dommages au châssis.
p) Le cric est destiné à soulever uniquement une partie du véhicule - ne soulevez jamais le véhicule entier. q) N'utilisez pas la machine à l'extérieur par grand vent.
ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire prouve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
- CONDITIONS D'UTILISATION L'équipement est conçu pour des opérations de levage partiel et d'abaissement des véhicules.
L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL MSW-TJS2-02

-
Levier de levage
-
Bras de levago
-
Selle
-
Soupape de décharge
-
Raccord de levier
é. Plaque de protection de l'actionneur
-
Point de fixation de la poignée de transport (facultatif au choix)
-
Supports de fixation pour les composants du levier
(pour le transport/stackage)
-
Roulette pivotante petite (x2) 10.
-
Roulette fixe grande (x2)
-
Adaptateur de prise (photo ci-dessous)

MSW-T13000

text_image
MSW-T13000 1 2 8 4 3 7 5 6MSW-TJ2500

-
Levier de levage
-
Bras de levage
-
Selle
-
Soupape de décharge
-
Roulette pivotante (x2)
-
Roulette fixe grande
-
Poignée de transport (2 côtés)
-
Plaque de protection de l'actionneur
MSW TJ1500

text_image
MSW TJ1300 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦-
Levier de levage
-
Bras de levage
-
Raccord de levier
-
Fédale de levage au pied
-
Selle
-
Roulette pivotante (x2)
-
Roulette fixe (x2)
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE L'APPAREIL La température ambiante ne doit pas dépasser -20 - +50°C et l'humidité relative 85 %. Tenez l'appareil à l'écart des surfaces chaudes. Utilise toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ininflammable et sèchre, hors de portée des enfants et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales dimmûées. N'utilisez pas l'appareil dans des zones à forts champs magnétiques, des atmosphères potentiellement explosives, des mines, des navires ou en contact direct avec des produits alimentaires.
MONTAGE DE L'APPAREIL
MSW-TJS2-02
En premier lieu, fixez la poignée de contrôle du cric à l'endroit souhaité (7). Ensuite, avant la première utilisation, assemblez le levier de levage en insérant un tube de levier dans l'autre jusqu'à ce que le goupille du trou se verrouille. Mettez le levier assemblé (1) dans le raccord de levier (5). Assurez-vous que la soupape de décharge (4) est bien serrée (sinon, serrez la jusqu'à la butée) et effectuez quelques mouvements complets avec le levier (vers le haut et vers le bas) pour bion y répartir l'huile. Par mesure de précaution, vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de l'appareil d'abord sans charge. Si le bras (2) monte sans problème à chaque mouvement complet du levier (1) et redescend après la libération de la soupape de décharge, cela signifie que l'appareil fonctionne correctement.
• MSW-TJ3000 / MSW-TJ2500 / MSW-TJ1500
Pour nos modèles, seul le levier de lavage (1) composé de deux parties doit être assemblé. Assemblez le levier de lavage (1) en insérant une partie du levier dans l'autre. Ouvrez la soupape de décharge (2) en tournant le levier dans les invers de des aiguilles d'une montre, puis utilisez le levier (ou éventuellement la pédale pour MSW-11500) pour effectuer 6 mouvements complets vers le bas et vers le haut pour bien étailer l'huile et purger le système. Fermez la soupape de décharge. Par mesure de précaution, vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de l'appareil d'abord sans charge. Si le bras (2) monte sans problème à chaque mouvement complet du levier rou la pédale pour MSW-11500 et redescend après la libération de la soupape de décharge, cela signifie que l'appareil fonctionne correctement.
3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL
3.3.1 LEVAGE
Après avoir assemblé le levier et vérifié que la soupape de décharge est fermée, placez le cric sous l'un des points d'appui du véhicule (consultez le manuel d'utilisation de la voiture ou contactez un centre de service agréé).
Pompez avec le levier haut bas (éventuellement avec la pédale pour MSW TJ1500) de sorte que le raccord du levier du cric repose au centre du point d'appui du véhicule.
Pompez jusqu'à atteindre la hauteur souhaitée ou jusqu'à ce que la plage de levage soit épuisée. Ensuite, placez des supports sous le véhicule.
MSW-TJS2-02
Retirez le levier de levage (1) et, insérez son extrémité dans la rainure de la soupape de décharge (4), ensuite tournez-le lentement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser le véhicule jusqu'à ce qu'il repose sur les support.
MSW-TJ3000 / MSW-TJ2500 / MSW-TJ1500
Tournez lentement le levier de levage (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Abaissez le véhicule lentement, en faisant très attention ! Ensuite, femme la soupape de décharge.
ATTENTION : Ne jamais ouvrir complètement la soupape de décharge lorsque vous abaissez le véhicule !
3.3.2 ABAISSEMENT
Ensuite, à l'aide du levier de levage (1), desserrez la soupape de décharge en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bras de levage s'abaisse lentement.
ATTENTION: plus vous desserrez la soupape de décharge (4), plus la vitesse à laquelle le bras de levage se baisse est élevée. Cependant, veillez à ne jamais le desserrer complètement ni laisser l'huile hydraulique s'en échapper en abaisant lentement le véhicule, vous contrôlez mieux le processus et vous êtes en mesure de réagir plus rapidement en cas de situation imprévue !
Lorsque le véhicule en question repose fermement sur la surface et que la selle (3) n'est plus en contact avec le châssis, sortez le cric du dessous de la voiture et abaissez complètement le bras de levage (2) jusqu'à ce que ce dernier soit complètement plié. Tournez la soupape de décharge (4) dans le sens des aiguilles d'une montre.
ATTENTION: si vous devez interrompre l'opération d'abaissement, serrez immédiatement la soupape de décharge (2) et le bras de levage (2) s'amétera en position donnée. Si nécessaire, vous pouvez ensuite lever à nouveau le bras de levage (2) ou poursuivre l'abaissement en utilisant les mêmes procédures décrites ci-dessus.
3.3.3. MONTAGE D'UN ADAPTATEUR DE PRISE(MSW-TJS2-02)
Il est possible d'augmenter la portée de levage en montant l'adaptateur femolle facultatif (11). Pour ce faire, il faut d'aord lever le bras de levage (2) pour avoir un accès facile à la vis de selle (3). Ensuite, à l'aide d'une clé à douille (18 mm) et d'une clé à anneau (19 mm), desserrrez la vis de la selle (3). Retirez la « couronne » et remplacez la par l'adaptateur (11) et serrez le tout avec les mêmes vis et écrous que la « couronne ».
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que des produits sans agents comosifs.
b) Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
c) Il est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de l'immerger dans l'eau.
d) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage.
e) Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.
f) Il est conseillé de laver l'appareil uniquement avec un chiffon mou et humide.
g) N'utilisez aucun objet présentant des arêles tranchantes, ni objet métallique (tels qu'une brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface de l'appareil.
h) Ne nettoyez pas l'appareil pas avec des substances acides. L'équipement médical, les solvants, les carburants, les huiles et les produits chimiques peuvent endommager l'appareil.
1) Vérifiez régulièrement le niveau d'huile hydraulique (SAE 10) dans l'actionneur et faites l'appoint si nécessaire.
POUR FAIRE L'APPOINT D'HUILE DANS L'ACTIONNEUR. Le bras de levage étant complètement abaisse, soulevez la plaque de protection de l'actionneur et dévissez la vis de l'actionneur. Versez avec précaution de l'huile hydraulique par le trou de vis jusqu'à atteindre le bord supérieur. Fermez le trou avec la vis.
ATTENTION. Ne bougez pas le levier pendant que vous remplissez l'actionneur d'huile. Transportez l'huile hydraulique usagée à un point de collecte cédie.
DATI TECNICI