CRF30-46W - Réfrigérateur MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CRF30-46W MSW au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Réfrigérateur |
| Capacité totale | 300 litres |
| Dimensions (HxLxP) | 185 x 60 x 65 cm |
| Poids | 70 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs |
| Fonctionnalités supplémentaires | Éclairage LED, thermostat réglable |
| Consommation d'énergie annuelle | 250 kWh |
| Garantie | 2 ans |
| Conseils d'utilisation | Éviter d'ouvrir fréquemment la porte, maintenir une température ambiante adéquate. |
| Entretien | Dégivrage régulier, nettoyage des joints de porte. |
| Précautions de sécurité | Ne pas utiliser d'objets pointus à l'intérieur, vérifier les câbles d'alimentation. |
| Informations avant achat | Vérifier les dimensions pour l'emplacement, comparer les classes énergétiques. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CRF30-46W MSW
Questions des utilisateurs sur CRF30-46W MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CRF30-46W - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CRF30-46W de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI CRF30-46W MSW
Adresse du fabricant
Classe de protection III Dimensions [Largeur x Profondeur x Hauteur ; mm] 430x700x400 530x240x140 Poids [kg]
Plage de contrôle de la température de refroidissement
Classe climatique SN N ST T Type de réfrigérant / quantité [g]. R600a / 38 Type de gaz d'isolation Cyclopentane (C
Description du paramètre Valeur du paramètre Nom du produit
Classe de protection III Dimensions [Largeur x Profondeur x Hauteur ; mm] 440 x 725 x 250 Poids [kg] 19,2 Plage de contrôle de la température de refroidissement
Classe climatique SN N ST T Type de réfrigérant / quantité [g]. R600a / 38 Type de gaz d'isolation Cyclopentane (C
)1. Description générale Ce mode d’emploi a pour but d'aider à une utilisation sûre et fiable. Le produit est conçu et fabriqué en conformité stricte avec les spécifications techniques, à l’aide des technologies et les composants les plus récents et dans le respect des normes de qualité les plus élevées. AVANT DE PROCÉDER À L’UTILISATION DE L’APPAREIL, VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE CE MODE
D'EMPLOI. Pour garantir un fonctionnement durable et fiable de l'appareil, veillez à l'utiliser et à l'entretenir correctement, conformément aux instructions de ce manuel. Les données techniques et les spécifications contenues dans ce manuel sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications à l’appareil afin d'améliorer sa qualité. Compte tenu du progrès technique et de la possibilité de réduire le bruit, l'appareil est conçu et fabriqué de façon permettant de réduire au maximum les risques résultant des émissions sonores. Explication des symboles
Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez prendre connaissance du mode d’emploi avant d’utiliser l'appareil.
ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! se référant à une situation donnée (panneau d'avertissement général).
ATTENTION ! Risque d'incendie - matériaux inflammables !
Équipement de la classe de protection 3.ATTENTION ! Les illustrations de ce mode d’emploi sont données à titre indicatif et certains détails peuvent différer de l'aspect réel du produit.
Le mode d’emploi original est rédigé en allemand. Les autres versions linguistiques sont des traductions de l'allemand.
2. Sécurité d'utilisation
ATTENTION ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, une incendie et/ou des blessures graves ou la mort.
Le terme « appareil » ou « produit » figurant dans les avertissements et dans la description des instructions fait référence au GLACIÈRE POUR LA VOITURE. 2.1. Sécurité électrique a) La fiche de l'appareil doit être adaptée à la prise de courant. Ne pas modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Les fiches d'origine et les prises correspondantes réduisent le risque d’électrocution. b) Ne pas toucher l'appareil avec des mains mouillées ou humides. c) Ne pas utiliser le câble de façon incorrecte. Ne jamais l'utiliser pour transporter l'appareil ou pour débrancher la fiche de la prise. Tenir le câble éloigné des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque d’électrocution. d) Il est interdit d’utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou par le service après-vente du fabricant. e) Ne jamais immerger l’appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides lors de son nettoyage ou de son utilisation. f) Utiliser exclusivement des sources d'alimentation mises à la terre.2.2. Sécurité sur le lieu de travail a) Maintenir l’ordre dans la zone de travail et un bon éclairage. Le désordre ou un mauvais éclairage peut entraîner des accidents. Être prévoyant, observer la réalisation des tâches et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de l’appareil. b) Ne pas utiliser l'appareil dans une zone explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L'appareil génère des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs. c) En cas de dommages ou d’anomalies dans le fonctionnement de l'appareil, l'éteindre immédiatement et signaler ce fait à une personne qualifiée. d) Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. Ne pas effectuer les réparations soi-même ! e) En cas de doute sur le bon fonctionnement de l'appareil, contacter le service après-vente du fabricant. f) En cas d'incendie, seuls les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) peuvent être utilisés pour éteindre les équipements sous tension. g) Vérifier régulièrement l'état des autocollants comportant des informations de sécurité. Les remplacer s'ils sont illisibles. h) Conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. Si l'appareil doit être transmis à des tiers, il doit être accompagné du mode d'emploi.
i) Garder les pièces d'emballage et les petites pièces d'assemblage hors de
portée des enfants. j) En utilisant cet appareil avec d'autres appareils, suivre également les autres mode d’emploi. 2.3. Sécurité personnelle a) Il est interdit d'utiliser cet appareil dans l’état de fatigue, de maladie ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments qui limitent considérablement la capacité à manipuler l'appareil. b) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les fonctions mentales, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances appropriées, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions de sa part sur la manière d'utiliser l'appareil. c) L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.2.4. Utilisation de l'appareil en toute sécurité a) Ne pas utiliser l'appareil si l'interrupteur ON/OFF ne fonctionne pas correctement (ne s'allume pas et ne s'éteint pas). Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés par l'interrupteur sont dangereux, ne peuvent pas fonctionner et doivent être réparés. b) L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique avant tout réglage, nettoyage et entretien. Cette mesure de précaution réduit le risque de démarrage accidentel. c) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués par des personnes qualifiées utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine. Cela garantira une utilisation sûre. d) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne pas retirer les boîtiers installés en usine et ne pas desserrer les vis. e) Lors du transport et du déplacement de l’appareil du lieu de stockage au lieu d'utilisation, respecter les règles de santé et de sécurité relatives à la manutention manuelle qui s'appliquent dans le pays où l'équipement est utilisé. f) Ne pas déplacer, faire bouger ou tourner l'appareil lorsqu'il est en marche. g) Nettoyer régulièrement l'appareil pour éviter le dépôt permanent de saletés. h) L'appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
i) Il est interdit de modifier la structure de l'appareil afin de changer ses
paramètres ou sa construction. j) Garder l'appareil à l'écart des sources de feu et de chaleur. k) Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de l'appareil ! l) N'ouvrer en aucun cas le boîtier. m) Ne pas stocker d'objets lourds, toxiques ou corrosifs dans l'appareil. n) Pour éviter d'endommager le compresseur pendant le transport, ne pas incliner la glacière de plus de 45°. o) Ne pas faire fonctionner la glacière dans des pièces non chauffées ou dans des lieux à forte humidité. p) Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour accélérer la réfrigération ! q) Ne pas endommager le circuit du réfrigérant. r) Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de la glacière autres que ceux fournis par le fabricant. s) Les aliments et les boissons doivent être conservés dans l'appareil uniquement dans leur emballage d'origine ou dans des récipients fermés. t) Les substances explosives telles que les canettes de gaz inflammable comprimé ne doivent pas être stockées dans l'appareil. u) Les récipients en verre contenant des liquides de congélation ne doivent pas être stockés dans l'appareil.v) Il est recommandé de garder les mains sèches en effectuant des activités qui obligent l’utilisateur à mettre les mains dans l'appareil, sinon il risque d'endommager la peau par le gel. w) Ne pas plonger l'appareil dans l'eau et ne pas l'exposer aux intempéries (pluie, soleil, etc.) ou à une forte humidité.
x) Ne pas utiliser l'appareil avec le capot supérieur tourné vers le sol. Il est
recommandé que l'angle d'inclinaison par rapport au sol ne dépasse pas 30°. y) Il est interdit d'utiliser des outils durs, métalliques ou tranchants pour retirer la glace du compartiment réfrigérant. z) Il est interdit de porter l'appareil en saisissant la poignée. aa) En raison du système de verrouillage de la porte, les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans surveillance. Les personnes âgées et les femmes enceintes doivent également faire attention à ne pas se pincer les mains. bb) Ne pas installer l'appareil dans une enceinte fermée, assurer une ventilation adéquate.
ATTENTION ! Bien que l'équipement ait été conçu pour être sûr, avec des protections adéquates, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l’utilisation de l’appareil, et cela malgré les dispositifs de sécurité supplémentaires fournis à l'utilisateur. Il est recommandé de faire preuve de prudence et de bon sens lors de l'utilisation de l'appareil.
3. Règles d'utilisation
L'appareil est conçu pour conserver les produits alimentaires à basse température. Il est conçu pour être encastré et peut être utilisé dans les véhicules, bateaux, remorques équipés d'une installation électrique de 12 ou 24V. L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme à la destination de l’appareil. 3.1. Description de l’appareil
2. Panneau de commande
3. Poignée (avec protection contre l'ouverture automatique)
5. Refroidisseur avec connexion électrique
3.2. Préparation de l’appareil au travail
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
La température ambiante ne doit pas dépasser 43°C et l'humidité relative ne doit pas dépasser 85%. Implanter l'appareil de manière à assurer une bonne circulation de l'air. Maintenir une distance minimale de 10 cm de chaque paroi de l'appareil. Garder l'appareil à l'écart de toute surface chaude. Utiliser toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche et hors de portée des enfants et des personnes aux fonctions mentales, sensorielles et intellectuelles réduites. Implanter l'appareil de manière à ce que la prise de courant soit accessible à tout moment. S’assurer que l'alimentation électrique de l'appareil correspond aux données de la plaque signalétique !Avant la première utilisation, nettoyer l'intérieur de la glacière avec un chiffon humide imbibé d'eau tiède et d'un détergent alimentaire doux, comme du liquide vaisselle ou un peu de bicarbonate de soude. Essuyer l'intérieur avant de l’utiliser.
MONTAGE DE L'APPAREIL
L'appareil est conçu pour une installation permanente, cependant, lors de son installation, il est nécessaire de tenir compte des distances minimales par rapport à un mur donné et du flux d'air environnant.SCHEMAS ÉLECTRIQUES
A. Moteur du ventilateur B. Compresseur C. Capteur de température D. Unité de contrôle 3.3. Manipulation de l’appareil Panneau de commande:
L'appareil est contrôlé depuis le panneau de commande.3.3.1 Mise en marche/arrêt de l'appareil. Une fois l'appareil branché à l'alimentation électrique, appuyer sur le bouton « POWER » pendant 3 secondes et l'écran affichera la température actuelle à l'intérieur de la glacière. Pour éteindre l'appareil, appuyer sur le bouton « POWER » pendant 5 secondes.
3.3.2 Réglage de la température
Après avoir allumé l'appareil, appuyer sur le bouton « UP » (icône de la flèche vers le haut) ou « DOWN » (icône de la flèche vers le bas) en fonction de la température souhaitée, et le changement de réglage sera indiqué en permanence sur l'affichage numérique. Ensuite, l'écran affichera de nouveau la température actuelle à l'intérieur de la glacière.
3.3.3 Mode « veille » (SLEEP)
Pour activer le mode veille après avoir allumé l'appareil, appuyer sur le bouton « SLEEP » (icône en forme de lune) pendant 1 seconde. En mode veille, l'unité fonctionne de manière à économiser l'énergie, c'est-à-dire que le compresseur a une vitesse réduite, l'unité consomme moins d'énergie et l'écran affiche un témoin lumineux indiquant l'activation du mode.
3.3.4 Paramètres de l'appareil
Pour modifier les paramètres de l'appareil, appuyer sur le bouton « SLEEP » (icône en forme de lune) pendant 5 secondes lorsque l'appareil est allumé : a) Sélection de la protection de la tension Affichage des valeurs H1/H2/H3 lorsque 2 Hz clignote, sélectionner la valeur (la valeur par défaut est H2). Pour modifier le paramètre, appuyer sur le bouton « DOWN » ou « UP » pour le sélectionner. Si aucun bouton n’est appuyé pendant 5 secondes supplémentaires, l'appareil enregistre la valeur actuellement sélectionnée. Tension d'entrée Niveau Niveau de coupure (V) Niveau d'enclenchement (V) 12 V
b) Fixer le niveau de performance Après avoir terminé le réglage de la protection de la tension (paragraphe précédent), appuyer sur le bouton « SLEEP » pendant 1 seconde pour sélectionner le mode d'efficacité de l'appareil : HH (automatique) ou ECO (économie d'énergie - pour plus de détails, voir para. 3.3.3) Le paramètre par défaut est « HH ». Pour changer de mode, sélectionner le mode approprié avec les boutons « UP » ou « DOWN ». Si aucun bouton n’est appuyé pendant 5 secondes supplémentaires, l'appareil enregistre le mode actuellement sélectionné. c) Sélection des unités d'échelle de température Après avoir sélectionné le niveau de performance, appuyer sur le bouton « SLEEP » pendant une seconde pour sélectionner l'échelle de température affichée –
C ou F. Utiliser les boutons « UP » ou « DOWN » pour sélectionner l'unité souhaitée. Si aucun bouton n’est appuyé pendant 5 secondes supplémentaires, l'appareil enregistre la valeur actuellement sélectionnée et revient au mode de fonctionnement consigné, mais la touche « SLEEP » est à nouveau appuyée pendant 1 seconde, l’appareil revient au réglage des options du sous- paragraphe a), puis, b), c) et ainsi de suite.
3.3.5 Capteur d'inclinaison/coupure de courant
L'appareil est muni d'un capteur d'inclinaison intégré qui protège l'appareil contre une baisse de performance et des dommages potentiels. Si l'appareil en marche est inclinée vers l'arrière (c'est-à- dire côté compresseur) de plus de 30
par rapport à son plan horizontal, le capteur éteint automatiquement l'appareil. Si le capteur détecte que l'appareil est revenu en position horizontale, la glacière redémarre et fonctionne selon les paramètres définis.De même, s'il y a une coupure de courant pendant que l'appareil fonctionne, dès que le courant revient, l'appareil redémarre automatiquement et fonctionne selon les réglages programmés.
3.3.6 Codes d'erreur
En cas de dysfonctionnement ou de panne, le voyant rouge s'allume, une alarme sonore retentit et un code d'erreur s'affiche : Code d'erreur Description Cause possible
Défaillance du compresseur Tension d'entrée trop faible.
Ventilateur défectueux.E3 Erreur de l'unité de contrôle ou compresseur bloqué.
Vitesse du compresseur trop faible.
Température ambiante trop élevée.
3.3.7 Solution des problèmes
Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas, le compresseur ne démarre pas. Absence d'alimentation ou connexion électrique incorrecte. Vérifier la tension d'entrée, la batterie et la connexion à l'alimentation électrique. Le fusible de la glacière a sauté. Remplacer par un fusible en état de marche – sa douille se trouve sur le fil rouge de la connexion électrique. Le compresseur fonctionne mais la glacière ne refroidit pas. Fuite de réfrigérant à travers l'évaporateur. Vérifier l'absence de fuites dans l'unité, ajouter du réfrigérant. Le compresseur fonctionne depuis longtemps mais ne refroidit pas correctement. Mauvaise circulation de l'air autour de l'appareil, ventilateur ne fonctionnant pas correctement, tiroir (porte) non fermé. Améliorer la circulation/ventilation autour de l'appareil, vérifier l'état du ventilateur, vérifier la fermeture du tiroir et son joint. Le compresseur fonctionne en continu. Mauvaise circulation de l'air autour de l'appareil, Améliorer la ventilation autour de l'appareil.température ambiante élevée.
3.4. Nettoyage et entretien a) Avant tout nettoyage, réglage ou remplacement d'accessoires, et également lorsque l'appareil n'est pas utilisé, débrancher la fiche secteur et laisser refroidir complètement l'appareil.
- Attendre que les pièces en rotation s'arrêtent. b) Utiliser uniquement des produits non corrosifs pour nettoyer la surface. c) Pour le nettoyage de l'appareil, seuls des produits de nettoyage doux destinés au nettoyage des surfaces en contact avec les aliments peuvent être utilisés. d) Après chaque nettoyage, toutes les pièces doivent être bien séchées avant la réutilisation l'appareil. e) Il est interdit d'asperger l'appareil avec un jet d'eau ou de l'immerger dans l'eau. f) Veiller à ce qu'aucune eau ne pénètre par les ouvertures de ventilation du boîtier. g) Nettoyer les ouvertures de ventilation avec un pinceau et de l'air comprimé. h) Utiliser un chiffon doux et humide pour le nettoyage.
i) Ne pas utiliser d'objets pointus et/ou métalliques pour le nettoyage (par
exemple, une brosse métallique ou une spatule en métal) car ils pourraient endommager la surface du matériau de l’appareil. j) Ne pas nettoyer l'appareil avec des substances acides, des produits médicaux, des diluants, du carburant, des huiles ou d'autres produits chimiques, car cela pourrait endommager l'appareil. k) L'appareil a un circuit frigorifique fermé et ne nécessite pas de remplissage périodique. Le remplissage ne doit être effectué qu'en cas de travaux de réparation liés à une fuite du système. l) Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher et attendre qu'il dégivre complètement et élimine l'humidité à l'intérieur. Il est également possible de laisser le tiroir (porte) légèrement entrouvert pour assurer le renouvellement de l'air à l'intérieur de l'appareil. ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS. À la fin de son utilisation, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux, mais apporté à un point de collecte et de recyclage des équipements électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole qui se trouve sur le produit, la notice d'utilisation ou l'emballage. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables selon leur marquage. Vous apporterez unecontribution importante à la protection de notre environnement en réutilisant, recyclant ou employant d'une autre manière les équipements usagés. Veuillez contacter l’autorité locale pour obtenir des informations sur le point d'élimination approprié pour votre ancien appareil.Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto
Notice Facile