AOP40 - Pompe MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AOP40 MSW au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe à eau MSW AOP40, puissance 400 W, débit maximal 3000 L/h, pression maximale 4 bar. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le pompage d'eau claire, irrigation de jardins, vidange de bassins et autres applications domestiques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés, contrôler le niveau d'huile et effectuer un entretien annuel recommandé. |
| Sécurité | Utiliser des gants lors de la manipulation, ne pas immerger le moteur dans l'eau, débrancher avant toute intervention. |
| Informations générales | Poids de 6 kg, dimensions 30 x 20 x 25 cm, garantie de 2 ans, conforme aux normes CE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AOP40 MSW
Questions des utilisateurs sur AOP40 MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AOP40 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AOP40 de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI AOP40 MSW
| Description des parametres | Valeur des paramétres | |
| Pompe Adielle | ||
| Nom du produit | MSW-AOP40 | MSW-AOP405 |
| Modèle | 230/50 | |
| Tension nominale [V-]/Fréquence [Hz] | ||
| Pulsance nominale [W] | 550 | |
| Vitesse de rotation [tours/min] | 2800 | |
| Déoit (l/min) | 40 | 35-45 |
| Hauteur maximal de refoulement [m] | 10 | |
| Hauteur maximal d'expiration [m] | 5 | 3 |
| Pression de travail [bar] | 2,8 | 5 |
| Diamètre de connection entre / sortie | 1° | |
| Température du liquide pompé [℃] | <60 | |
| Débuttermöte | Oui (Provision ±1 %) | |
| Classe de protection IP | IP55 | |
| Dimensions (mm) | 283×184×165 | 371×350×200 |
| Poids (kg) | 5,9 | 11,9 |
1.DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objet du present manel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'apparle. Le produit a été concu et fabriqué en respectant étroîrement des directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Afin de garantir la fonctionnementiable et durable de l'appellé, il est nécessaire d'utiliser et d'intérêter en leur dernier confronment avec consignes figurant dans le present manuel. Les caractéristiques et les specifications contenues dans ce document sont à jour, le fabrique se réserves le droit de préparer à des modifications à des fins d'amélioration du produit. L'appellé a été mis au point et fabrique en tenant compte des progrès techniques et de la réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux émissions sonores.
SYMBOLS
C
Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.
Collecte separé

ATTENTION 1, AVERTISSEMENT 1 et REMARQUE 1 attentat attention sur des Circcircations speciques (symbolles d'vertissement généraux).

Portex une protection aculaire

Portez des protections pour les moins.


Portez des vêtements de protection.

ATTENTION! Mise en garde liée à la tension électricité!

ATTENTION! Mise en garde l'èc à des substances comburantes!

REMARQUE! Les illustrations contenues dans le现行 manuel sont fournies à titre explicatif. Voit uneappeaire peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a ete redigee en alliemand. Toutes les autres versions sont des traduactions al allermand.
2. CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION Veuillez line attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non respect des averisements et cles consignes de sécurité peut entrainer deschos electriques, un incidence,des blesseurs ou la mort.
Les notions d'apprenci = de 'machine et = de + produit + de + commande + de + commande + des signes du manque, si rapportant à équé / à pompe AdBlue.
Nutilissez pas l'apparil dans des pièces ou le taux d'humidité est très élevé, ni a maximume immediaté de因为他们 d'eau! Je n'y Mouvelle pas l'apparil. Risque de la vie ne me faits pas qu'en les maini, ni tout autres object en l'apparil lorsqu'il fonctionne! Je ne déspasse pas la pression de service maximaile de la machine! Je crovou pas les orifices de ventilation!
2.1.SECURITE ELECTRIQUE
a) La fiche de l'apparéit doit être compatible avec la clause générale. Ne modifies d'une或者其他 comme la fiche électrique. La utilisée de la fiche originale et d'une technique de dépréciation désignée limme les risques de chocs / électriques.
b) Evitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tueaux, les radiéteurs, les foures et les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques augmente lorsque vortex ce corps est mis à la terre par le fauve. L'oulement, l'air ne s'est pas couvert en financement humide. La détention d'eau dans l'appareil accroit le risque de dommages et de chocs électriques.
c) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées.
d) Nutilissez pas le cable d'une maniere différent de son usage prévu. Ne vous en soupez简便y pour porter le peapériel. Netzrez pas sur le cable pour débrancher le épercalir. Tenez le cable à l'écart de la chaleur, de l'huîte, des arbats vives et des pièces mobilières. Les cinq ans ne donnant pas saufes augmentation le risque de chôs électriques.
e) Lorsque vous travaillée à l'extérieur, utilisez une raligne électriche d'exterieur. Utilisation d'une raligne d'exterieur diminue les risques de chocs électricques.
FR
FR
f) Si vous n'aze d'autre chose que de vous servir de l'appellé dans un environnement humide, utilisez un dispositif differentiel à courant résiduel (DDR). Un DDR réduit le risque de chocs électriques.
g) Assurez-vous que les connexions electrolytes se trouvent dans une zone protégée contre les établissements, ou dans un espace de l'air.
h) Débranche l'apparéel de la source d'alimentation autres chaque utilisation.
b) Respectez les régles de sécurité électrique applicables.
2.2.SECURITEAUPOSTDETRAVAIL
a) Veillez à cc que voit cette poste de travail soit tous propriét et bien échêre. Le désordu ou un écartage insuffient peuvent entraîrir des accidents. Soyez possée par l'homme, ne peut qu'une fois se prêve de homs sans raison vous, utilise (en approche):
b) Nutilissez pas l'appareil dans les zones et risque d'éplosion, par exemple à proximate de liquées, de gaz ou de poussées inflammables. Certains aiguements sur l'air ne donnant pas le contrôle des susceptibles d'enflammant la poussée et les voceurs.
c) En casé d'ommings ou de mauvais fonctionnement, l'appelléait doit être mis hors tension immédiametertement, et la situation doit être rapportée à une personne compétente.
d) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct
de l'apparié, contactez le service client du fabricant.
e) Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. Ne tente aucune réparation par vous même!
f En cas de feu ou dincende, utilise unquielement des extincteurs a pouce ou au dioxyde carbone (CC) pour doutfer les flammes sur I'apport.
g) A孤儿 infant non personne non autorisée ne doit soit coutruer sur les lieux de travail, (le non-respect de cette consigne peut entrainer la perte de contrôle sur l'article).
h) Utilise l'equipment dans un endroit bien aeré. Assurez toujours un apport d'air faiss suffisant et sur.
1) Vérénquéglement l'état des autocollants portant d'une détenue à l'essence. Sils détenue illisibles, remplacezés.
j) Conséze ne le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter utilieusement. En case de cession d'ellapacier au tiers, l'ellapacier doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation.
k) L'oppéral doit être utilisé sur une surface seche, stable et plante.
ii) Il est recommendé de placer l'aparèil sur des rondelles non canouir pour réduire les vibrations.
REMARQUE I Veillez a ce que les enfants et les personnes qui n'utilisant pas l'apparciel seront en sécurité durant le travail.
2.3.SECURITE DES PERSONNES
a) Nutiliser pas l'appellérior que nous «es » faigues malade, sous leffet de drogues ou de medicaments et que cette pourrait allerer notre capacité à utiliser l'appellérior.
b) Seules des personnes ayant suivi une formation appropriée, qui sont aptes à se servir de l'apparcié et en bonnête physique peuvent utiliser la machine. En outre, ces personnes doivent avoir lu le present manuel et connaître les exigencies liées à la santé et à la sécurité au travail.
c) Cette machine n'est pas reconque pour etre utilisée
par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentalles sont limitées (enfanty & compris), ni par des personnes sans experience ou connaissances adhéquées, a moins quelles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou qu'une telle personne leur ai transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de la machine.
d) Soyez attêt et laïbes prévue de bon sens lors que vous utilisez Fapparel. Un moment d'intention pendant le travail peut entrainer des blessures graves.
e) Utilise l'equipment de protection individuel appropripore pour l'utilisation de l'apparcil conformément aux indications faies dans le tableau des symboles, au point 1. L'utilisation del'equipment de protection individuel aeaquat certifie reduit le risque de blessures.
f. Affin de prévenir la mise en marche accidentelle de l'appellé, assurez-vous que celui-ci est étant et que l'interrupteur se touve sur arrêt avant de procédex au branchement.
g) Cet apporeil n'est pas un joue Les enfants doivent democrer sous la supervision d'un adulte afin quils ne jouet pas avec l'apporeil.
h) Il est interdirit d'utiliser l'aparcel a proximite de sources de chaleur et de feu.
i) Asaurez un refroidissement correct et evitez l'accumulation de chaleur lors du fonctionnement prolongé de l'air重要原因.
j) L'opération est responsable de l'utilisation et d'installation de l'apparéil conformément aux réglements locaux de sécurité.
k) Ne démarré jamais la pompe sous pression.
Le ne démarré est généralement déterminée.
1. If we find in the suspended gas, put it in a pot and pour it into the tube.
electrique ou par le tyau d'alimentation.
m) Si le cable electrique est endomagne, debranchez inquideramente la fiche da prior.
n) Une fois le pompage terminé, éteignez impropietariat l'airparch.
a) Il est interidet de démarrer la pomme avant de placer les embouts du ruyau d'aspiration et d'allimentation.
p) l'appareil n'est pas concu pour pomper du diesel. de l'asinence, des liquides inflammables ou pour fonctionner dans une atmose explosive. L'utilisation de l'apparil dans les conditions mentionnées ci-dessus est interetie.
q. est it interdient de pomper des liquides qui entrent en un certain moment une alimentaires ou qui sont destinées à la consommation.
2.4. UTILISATION SECURITAIRE DE L'APPAREL
a) No surchargez pas l'apparciel. Un apparciel bien choisi effectue un travail de toute autre quality et il realise les tâches pour lesquelles il a été concu et de façon plus sécurité.
b) Nuttisesz pas l'apparatiel si l'interréter MARCHÉL/ ARRET ne fonctionne pas correctement. Les apparièts qui ne peuvent pas être contrôés à faide un interracteur sont dangereux et doivent être rérappeés.
e) Debranchez l'appareil avant de procedure à tout reglage, changement d'accessaire, ou mise en clôde d'outils. Cette mesure préventive réduit le risque de mise en marché accidentellic.
d) Les uris qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent etre mis hors de portec des enfants et des personnes qu ne connaisant ni (appare, ni le
manuel d'utilisation s'rapportant. Entre les mains de personnes insépérées, ce genre d'apparatus est courant et ne constitue pas le casque.
e) Mainlenex Iappareil en parfait etat de marche.
Tenez IappareI hor de portee des enants.
gla reparation et l'entretien des personnes peuvent ete effectues unquently par un personnel qualifie, a laide de pieces de rechange d'origine. Ce garantit la sécurité d'utilisation.
h) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'apparéil, les couvertes et les vis posés à l'usine ne doivent pas été rétrés.
i) Il est défiendu de pouvoir, de désplaces ou de founer.
Fappareil pendant son fonctionnement. 1At Leiaisien, la cieale for pionsomee
j) Nelaissz pe I appealon foonchionn sans surveillance. (k) Netyuez e quellement I appeal on pour en preveni
I'encassment.
f) Avanti, cheque utilisation, assurez-vous que l'accessoire est correctement instalé et que letoyau ne s'est pas affecté.
m) Il est recommendé d'emeter la pompè lorsque le système ne pass en cours d'utilisation.
n) Avant chaque utilisation, assurez-vous que l'apparil est correctement assemblé et qu'il n'a aucune fuite ni demaigne.
e) Il est interdlt de deplacor ou de suspendre l'appareil
par te tayu d'aspiration ou de refoulement. p) Si vous rompandez une fuite au niveau de l
(3) la solution de l'equation des taux, débranché immédiement l'âpandre de la source d'élimination.
q) Il est interd'utilier l'âppareil avec un cable électriche ou des tueux endomméés.
r) L'apparié doit être protégé contre les facteurs externes et les intempérés, en particulier contre la pluie et l'humiédité.
s) L'Apparoli ne doit être place aussi pres que possible du réserve de liquide ou qu'en que le tueur d'expiration soit faits.
1 Avant chaque utilisation, vérifie l'etanchete des raccords des tueyaux d'aspiration et de refoullement, et il'est des tueyaux eux-memes. Les futes peuvent empêcher le pompage de liquides en raison de l'entrec d'air ou proviquer un déversement dangereux pour l'environnement.
u) Les tueux d'aspiration et de refoulement doivent être protégées contre les dommages accidentels.
vi) Assurez-vous toujours que le poids des tuyaux renplis de liquide n'exercice aucune pression mechaque sur la pompepend技术支持. Il est rarement possible et ne peut se couvert par un Faide de colliers avec inserts en caoutchouc.
w) Les tueux ne doivent pas etre piées, tardus ou tendus de façon excessive.
3) Verifie la position de la pompe pour vous assuiller que les capacities d'aspiration et de refoulement ne sont pas éligibles à l'action.
y) Avant la première utilisation, versz liquide a pomper dans l'appareil et le tewy d'aspiration. L'aparme ne doit pas fonctionner a « sec » . Le liquide pompe ne doit pas continer d'éléments ariassifs ou d'imputes. Les éléments ariassifs raccourent sa durée de vie de la pompe.
x) Prene x des precautions pour proteler l'environnement contre le devenvement du liquide pomoc en cas de defaillance de I appellé.
ATTENTION! Bien que l'apparéil ne peut être concen un accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il compte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entière tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommendons de faire preue de prudence et de bon sens lorsqu'you utilise l'apparéil.
- CONDITIONS D'UTILISATION
L'appellé est besoin pour le pompage de substances telles que: Adblue, urée, FED, Aus32, eau, alcohol, ethanol, ammoniaic, GRV, etc. La temperature de la substance pompée doit être inférieure ou égale à 60 °C. La concentration de la substance pompée doit être inférieure ou égale à 30 %. L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1.DESCRIPTION DE L'APPEARIL N650 A020S

Pompe
2 Pistolet doseur
3. Tuyau d'aspiration
Tuyau d'alimentation
5. Colliers de fixation
6 Joint
7. Écrous à anneau
B.Raccord
9. Protection anti-rotation
10. Condé synthétique
11. Compteur
12. Touche ON/OFF
13. Tete d'aspiration (absente sur le schema)

MSW AOP40S
- Touche ON/OFF
2 Cable d'alimentation avec fiche - Colliers de fixation
- Joints
5 Embout malc
6 Raccord do pression
7 Raccord d'aspiration


3.2. PREPARATION A UTILISATION CHOY DE L'AMPLACEMENT DE L'ANOSI
Positionne I'apporeil de sorte qu'une非常高 currencie d'affir soit assures Guarde I'appareil a I'pertat de toute surface chaude. Utilise I'apporeil uniquement sur une surface plane, stabre, propre, ignihuge et seche, hors portée des enfants et des personnes représentant des capacities mentales diminuées, dans an endroit protégé des conditions, telles que la plue, les rayons directs du soleil et l'humidité. Placez I'apporeil de sorte que la fiche soit accessible en permanence et non couverte. Assurez-vous that l'almutation électrique correspond aux indications fixgurant sur la plique signaétique du produit.
Montage de l'appareil
ATTENTION ! Le produit doit être installe par un professionnelie qualifié !
1) Relieves les bouchures des ouvuts de la apopatie ciels ce changanti.
2) Vasez les embouts males dans les ouvertures de raccordement (pour le modele MSW AOP40,inserez d'abond les joints entre les pieces a raccorder).
Dans les étapes de montage suillants, vous doivent utiliser des pieces qui ne sont pas fournies avec le modele MSW-AOPM0. Pour continuer, procurez-vous d'abord les accessions supplémentaires.
3) Placez le tuyau d'aspiration (généralement transparent) et le tuyau d'alimentation (généralement pur) sur les embouts mises.
41: Serezes les cédres sur les emboutsibles mélés à l'aide des colliers de fixation fournis.
S1 Instalzce le pistolet doscure a l'extemite du tayau d'alimentation.
6. Installé la τôte d'aspiration sur l'extremité du tayau d'aspiration
7) Fixe soldement l'apparéel au réservoir de liquide pompe (pour MSW AOP40S faîtres à la faîde des crochets et des cordes).

8] Assurez-vous que le lieu de montage de l'apparéel permet de respecter les conditions relatives à la hauteur d'aspiration et de refoulement.
3.3. UTILISATION DE L'APPAREL
Lars du fonctionnement prolongé, vaille à ce que la pomme soit suffisante refroidie.
Véréfiez l'enchâne du chapel anti-retour et des tueps avant de les passcarder.
- Verifiez l'entanchete des colliers de fixation avant Utilisation.
ATTENTION! Pour assurer le hon fonctionnement de l'appareil, faites une pause de 20 minutes toutes les 20 minutes!
Lorsque you avez fin d'ublier l'appareil, éteignez le à laide de l'interruption ON/OFF et regiez le pistoir doseur.
Ne melangez pas FADblue avec du diesel. Lilibsez un réservé séparé pour l'ADF.
REMARQUÉ L'aparètement n'est pas équité d'un orifice d'aspiration pour réservoirIBC/TOTE.Installe un orifice d'aspiration appropriée avant d'utilisant ce type de réservoirs

3.3.2. INSPECTIONS ET CONTROLES RÉQUILLERS Avant d'être mise en service, une machine neue ou réparée doit être contrôle par un professionnel technique qualifié possoendant des connaissances et une expérience aodique jusqu'à l'utilisation, à l'entretien et à la maintenance des produits de ce type. La machine doit faïre les objectifs de contrôments visuels frequently avant, pendant et après l'utilisation. La responsabilité duinspection revient au personnel qui utilise la machine, toutes les personnes ayant le contrôle doivent être signées au personnel technique compétent. Il est interd'utilisée une machine endommage représentant des anomalies de fonctionnement.
ATTENTION! Avant chaque inspection, débranchez l'apparéel de l'alimentation électricité!
g) INSPECTION PRELIMINAAIRE
Avant d'être utilisées pour la première fois, tous les appearens neuls ou ayant fait l'objet de réparations de l'origine des personnes par une personne qualifiée responsable aux gains des exigences du personnel manuel soient respectées.
b) INSPECTIONS QUOTIDIENNES
Vérification de l'etat du tablé d'alimentation,
Verification of Petanché et de l'até le technique des conduits, des tueux d'inspiration et de l'até.
Verification of the permeability des entretes et des sorties de liquide.
- Venuscification du bon fonctionnement de l'internationale musée/antel.
c INSPECTIONS PÉRIODIQUES.
- Verification des pieces de fixation pour les éléments mobiliels.
3.4.NETTOYAGEETENTRETIEN
ant chaque nettoye ou réglée, avant tout changement d'accessoire et lorsqu'vous ne compte pas banirer l'âpèrit pour une période de 12 ans. L'âpèrit est l'âpèrit et laissée-à-reforidé complément.
b) Pour nettoyer les différentes surfaces, nutilise que des produits sans agents corporel.
c) Laissiez bien secher du tous les composants après chaque nettoyage avec de réutiliser l'apocaril.
d) Il est recommendé d'éværer tout le liquioe present dans l'appareil et de rincer ce demier avec de I'huile de transmission ou de chauffage avant de I'tenporeux.
e) Stocke Iappel I dans un endort sec a temperature biantene, a Iabn de Humidite et des rayons directs doiselie.
It is est defendu d'esperger Iappareil a laide dun jet de seu.
g) Évrez que de l'eau ne penètre à l'intérieur de l'appareil par l'intérimétaire des orfices de ventilation du boiter.
h) Nectoyez les orifices de ventilation à laide d'un pineau et d'air compré.
i) Contrôle régulément l'apparciel pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne presente aucun dommage.
j) Utilise an chiffon doux lors du nettoyage.
ki Verifie reguillere t'etat technique du tyaud alimentation et Ieranchete des flexibles.
I) En cas d'exposition au gel, videz la pompe, nincez la cau demineralise et laissze la dans un endroit sec.
m) Pour prévenir les dommages dus au gel du liquide à pomer, videz tous l'appareil avant de le stock ou de la mètre de côte

ISTRUZIONI PER L'USO

DATTECNCI
Que l'exercice sans idées comme une asphyse par un étoil stéren et écartable. Il produit le statéo risosurément projetatés à l'airborne, en particulier le peccateur et le peccateur, nettoflectique, nettoflectique et composant, qui mèdère eçarguerà si la standardi qu'il est liée à l'airborne.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE E NECESARIO AVER LETTO E COMPRESSED I STRUZIONI D'USO
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1